Version 51.1 by Lucia Drobenova on 2024/12/31 09:53

Show last authors
1 **~ PRÍSTUP K PROJEKTU**
2
3 **~ Vzor pre manažérsky výstup I-03**
4
5 **podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z.**
6
7
8
9 |Povinná osoba|Ministerstvo životného prostredia SR
10 |Názov projektu|IS CITES 2.0
11 |Zodpovedná osoba za projekt|Ing. Richard Hrabčák
12 |Realizátor projektu|Ministerstvo životného prostredia SR
13 |Vlastník projektu|Ing. Pavol Mihalkovič, generálny riaditeľ sekcie IT
14
15
16 **Schvaľovanie dokumentu**
17
18 |Položka|Meno a priezvisko|Organizácia|Pracovná pozícia|Dátum|(((
19 Podpis
20
21 (alebo elektronický súhlas)
22 )))
23 |Schválil|Ing. Pavol Mihalkovič|Ministerstvo životného prostredia SR|Generálny riaditeľ sekcie IT| |
24
25
26 1. História dokumentu
27
28 |Verzia|Dátum|Zmeny|Meno
29 |0.1|24.06.2024|Pracovný návrh| Ing. Richard Hrabčák
30 |0.9|10.07.2024|Zapracovanie pripomienok z IPK| Ing. Richard Hrabčák
31 |1.0|18.07.2024|Zapracovanie súladu s vyhláškou č. 401/2023 Z. z.| Ing. Richard Hrabčák
32 |1.1.|19.11.2024|Úprava dokumentácie|Mgr. Lucia Drobenová
33
34
35 1. Účel dokumentu
36
37
38 V súlade s Vyhláškou 401/2023 Z. z. je dokument I-03 Prístup k projektu určený na rozpracovanie detailných informácií prípravy projektu z pohľadu aktuálneho stavu, budúceho stavu a navrhovaného riešenia.
39
40 Dokument Prístup k projektu v zmysle vyššie uvedenej vyhlášky má obsahovať opis navrhovaného riešenia, architektúru riešenia projektu na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, dátovej vrstvy, technologickej vrstvy, infraštruktúry navrhovaného riešenia, bezpečnostnej architektúry, špecifikáciu údajov spracovaných v projekte, čistenie údajov, prevádzku a údržbu výstupov projektu, prevádzkové požiadavky, požiadavky na zdrojové kódy. Dodávané riešenie musí byť v súlade so zákonom. Zároveň opisuje aj implementáciu projektu a preberanie výstupov projektu.
41
42
43 1.
44 11. Použité skratky a pojmy
45
46
47 |SKRATKA/POJEM|POPIS
48 |BEZP|Bezpečnosť/Bezpečnostný
49 |CITES|Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
50 |FW|Firewall
51 |G2B|Government to Bussiness / komunikácia organizácií verejnej správy s podnikmi
52 |G2C|Government to Citizen / komunikácia organizácií verejnej správy s občanmi
53 |G2G|Government to Government / komunikácia organizácií verejnej správy medzi sebou
54 |HW|Hardvér
55 |IKT|Informačno-komunikačné technológie
56 |IPK|Interné pripomienkové konanie
57 |IRA|Interný riadiaci akt
58 |IS|Informačný systém
59 |IS CSRU|Informačný systém centrálnej správy referenčných údajov
60 |IAAS|Infrastructure as a Service
61 |ISVS|Informačný systém verejnej správy
62 |IT|Informačné technológie
63 |KB|Kybernetická bezpečnosť
64 |KPI|Key performance indicators/Kľúčové ukazovatele výkonnosti
65 |MCA|Multikriteriálna analýza
66 |Meta IS|Meta Informačný systém
67 |MKB|Manažér kybernetickej bezpečnosti
68 |MŽP SR|Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
69 |NGFW|Next Generation Firewall
70 |PAAS|Platform as a Service
71 |PM|Projektový manažér
72 |RACI|Responsible, Acountable, Consulted, and Informed
73 |R OIT|Riaditeľ odboru IT (vedúci zamestnanec na úseku IT)
74 |RFO|Register fyzických osôb
75 |RPO|Register právnických osôb
76 |RA|Register adries
77 |SAAS|Software as a Service
78 |SLA|Dohoda o úrovni poskytovaných služieb /Service level Agreement
79 |SW|Softvér
80
81
82
83 1. Popis navrhovaného riešenia
84
85 Navrhované riešenie projektu IS CITES 2.0 je komplexným vylepšením súčasného informačného systému, ktorý podporuje činnosti Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky (MŽP SR) v rámci Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi (CITES), ďalej len “dohovor”. Projekt sa zameriava na modernizáciu existujúcej infraštruktúry, zvýšenie efektivity procesov a zabezpečenie interoperability s ďalšími informačnými systémami verejnej správy. Cieľom projektu je transformácia zastaraného IS CITES za modernú platformu, ktorá bude technologicky aktuálna a funkčne bohatá. Výsledkom implementácie projektu bude zjednodušenie a zrýchlenie procesu vydávania dokladov pre žiadateľov, čo povedie k zvýšeniu efektivity a zníženiu času potrebného na vybavenie žiadostí. Zároveň nový informačný systém (IS) poskytne aktuálne a presné informácie pre pracovníkov MŽP SR, ako aj pre verejnosť, čím sa zlepší transparentnosť a zodpovednosť.
86
87
88 **Hlavné komponenty riešenia:**
89
90 **Prezentačná Vrstva:** Moderný webový portál s responzívnym dizajnom, ktorý umožní prístup k systému z rôznych zariadení. Portál bude obsahovať užívateľsky prívetivé rozhranie pre podávanie žiadostí, sledovanie ich stavu a získavanie rozhodnutí.
91
92 **Biznis Vrstva:** Automatizované pracovné postupy pre prijímanie, validáciu a spracovanie žiadostí, ako aj pre rozhodovací proces. Táto vrstva tiež zabezpečí integráciu s externými systémami prostredníctvom API.
93
94 **Dátová Vrstva:** Centralizovaná databáza pre ukladanie všetkých relevantných údajov vrátane žiadostí, rozhodnutí, užívateľských informácií a auditných záznamov. Dátová vrstva bude zabezpečená proti neoprávnenému prístupu a bude dodržiavať najnovšie bezpečnostné štandardy.
95
96 **Integračná Vrstva:** API a integračné služby umožňujúce výmenu údajov s externými systémami, čo zabezpečí interoperabilitu a efektívnu spoluprácu medzi rôznymi inštitúciami.
97
98 **Bezpečnostná Vrstva:** Implementácia robustných bezpečnostných opatrení vrátane šifrovania údajov, autentifikácie užívateľov, auditu prístupov a dodržiavania príslušných právnych predpisov.
99
100 **Technologická Vrstva: **Nasadenie systému v bezpečnom, škálovateľnom prostredí, ktoré zabezpečí vysokú dostupnosť a výkon. Riešenie bude podporovať zálohovanie a obnovu údajov v prípade havárie.
101
102
103 **Očakávané Výsledky:**
104
105 Rýchlejšie vybavenie žiadostí: Skrátenie času potrebného na spracovanie a vydanie rozhodnutí CITES, čo zvýši spokojnosť žiadateľov.
106
107 Efektívnejšia kontrola: Zlepšenie procesov kontroly a vyvodzovania zodpovednosti vďaka lepšej informovanosti a spolupráci medzi inštitúciami.
108
109 Lepšia správa dát: Zabezpečenie vysokej kvality, presnosti a bezpečnosti údajov prostredníctvom centralizovaného systému správy dát.
110
111 Zvýšená transparentnosť: Poskytovanie aktuálnych informácií a reportov pre verejnosť a zainteresované strany, čím sa zvýši transparentnosť procesov a rozhodnutí.
112
113
114 Realizácia projektu IS CITES 2.0 prinesie významné zlepšenia v efektivite, spolupráci a transparentnosti, čím prispeje k lepšiemu plneniu medzinárodných záväzkov a ochrane životného prostredia.
115
116
117 **Technologické zmeny v projekte sa budú týkať nasledovných oblastí:  **
118
119 - koncové služby, 
120
121 - aplikačné služby, 
122
123 - webové sídla, 
124
125 - špecializované portály. 
126
127
128 **Vymedzenie okruhu podaktivít, ktoré budú riešené projektom:  **
129
130 **A: Technologické a netechnologické zmeny na front-ende, tzn. zmeny grafických používateľských rozhraní „GUI“:  **
131
132 **Zmeny GUI: **
133
134 - Zmeny informačnej architektúry a obsahového manažmentu služieb, zresponzívnenie GUI, zosúladenie GUI s jednotným
135
136 dizajn manuálom štátnej správy; 
137
138 - Pridanie sekcia „často kladených otázok“ ku koncovej službe na viditeľnom a prístupnom mieste; 
139
140 - Pridanie „Dema služby“ - inštruktáž vo forme videa, ako službu využiť; 
141
142 - Zavedenie ľahkého prístupu k živej online podpore do koncových služieb (napr. formou chatu, info linky, ...); 
143
144 - Umožniť sledovanie krokov v službe - služba prehľadne zobrazuje postup krokov, ktoré je potrebné vykonať a zároveň
145
146 používateľovi ukazuje, v ktorom kroku sa nachádza; 
147
148 - Pridať možnosti uložiť rozpracované podanie a vrátiť sa k nemu neskôr; 
149
150 - Zobrazovanie maximálneho času pre ukončenie vybavenia služby (tzn. služba min. na začiatku informuje užívateľ o  
151
152 maximálnom čase na realizáciu celého procesu (vrátane legislatívneho čakania); 
153
154 - Poskytovanie služieb a personalizovaných informácií aj pre cudzincov (tzn. služba poskytuje jazykové mutácie a je  
155
156 uspôsobená využitiu zahraničnými používateľmi); 
157
158 **B: Technologické riešenia na back-ende koncových služieb:  **
159
160 Zmeny na back-ende koncových služieb, digitálnych kanálov, špecializovaných portáloch sú dotvorenie otvorených aplikačných rozhraní, funkcionality/riešenia podporujúce proaktívny prístup (nie sú podporované zmeny na back-ende podporných IS, t.j. napr. IS registratúry). 
161
162 **C: Napájanie sa na centrálne moduly digitálneho ekosystému verejnej správy:  **
163
164 Súčasťou centrálneho digitálneho ekosystému verejnej správy sú: 
165
166 - Ústredný portál verejnej správy (ÚPVS), Elektronická schránka správ ÚPVS, Osobná zóna občana a podnikateľa UPVS, Centrálny notifikačný modul UPVS a iné. 
167
168 - Slovensko v mobile, Služba Web SSO a modul mobilnej autentifikácie (mID), 
169
170 - Centrálna API manažment platforma, Konsolidovaná analytická vrstva (KAV).
171
172
173 1. Architektúra riešenia projektu
174
175
176 V súčasnosti prevádzkovaný agendový systém CITES pre podporu činností v súvislosti s kompetenciami a povinnosťami MŽP SR, v rámci uskutočňovaných správnych konaní sa používa od roku 2014. Systém CITES je budovaný na otvorenom webovom rozhraní, pričom prístup naň je cez heslo a len pre určených pracovníkov MŽP SR, je prevádzkovaný v prostredí vo vnútornej sieti INTRANET MŽP SR a nie je dostupný zo siete INTERNET. IS CITES nemá žiadne integračné rozhrania na iné ISVS a je morálne zastaraný a technologicky nevyhovujúci.
177
178
179 1.
180 11. Biznis vrstva
181
182
183 Rozvoj IS CITES zabezpečí zapojenie pracovníkov relevantných orgánov štátnej správy (ŠOP SR, SIŽP, Polícia SR, Finančná správa SR, Štátna veterinárna a potravinová správa SR, okresné úrady, odbory starostlivosti o životné prostredie, Generálna prokuratúra SR ) a verejnosti (žiadateľov), s čím súvisí aj úprava už vytvorených a vytvorenie ďalších potrebných funkcionalít. Navrhovaný rozvoj zjednoduší proces vydávania dokladov pre žiadateľov, zníži sa doba vydania dokladu pre žiadateľa, zefektívni sa proces kontroly a vyvodzovania zodpovednosti. Zároveň sa zabezpečí informovanosť orgánov štátnej správy a relevantných inštitúcií na viacerých rezortoch (Ministerstvo vnútra SR, Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR, Ministerstva financií SR).
184
185
186 Architektúra budúceho stavu oproti súčasnému stavu bude riešená v prostredí INTERNETU. Vytvorenie jednotného centrálneho dátového zdroja integrujúceho informácie z rôznych dátových zdrojov je nevyhnutným predpokladom zefektívnenia a relevantnosti procesu posudzovania žiadosti v nasledovnom rozsahu:
187
188 * žiadosť o povolenie na dovoz, vývoz, o potvrdenie na opätovný vývoz, o potvrdenie o hudobnom nástroji, putovnej výstave, osobnom vlastníctve
189 * žiadosť o potvrdenie zákonného nadobudnutia, o výnimku zo zákazu komerčných činností a o súhlas s premiestnením
190 * žiadostí o vydanie preukazu o pôvode exemplára živočícha
191
192
193 Cieľovým stavom je urýchlenie procesu posudzovania žiadostí, vydávania rozhodnutí a certifikátov.
194
195 Webový portál ISVS CITES bude budovaný v zmysle zakreslenej architektúry budúceho stavu, ktorý predpokladá zavedenie nových AS a KS a AS určených na externú integráciu.
196
197
198 ISVS CITES zabezpečí podporu činností v súvislosti s kompetenciami a povinnosťami MŽP SR v rozsahu:
199
200
201 * evidencia prijatých žiadostí žiadateľov, vrátane údajov o žiadateľoch, o predmetných exemplároch, vydaných rozhodnutiach s možnosťou vkladať prílohy.
202
203 Spracovávané sú nasledujúce žiadosti:
204
205 *
206 ** žiadosť o povolenie na dovozu, vývozu, o potvrdenie na opätovný vývoz, o potvrdenie o hudobnom nástroji, putovnej výstave, osobnom vlastníctve
207 ** žiadosť o potvrdenie zákonného nadobudnutia, o výnimku zo zákazu komerčných činností a o súhlas s premiestnením;
208 * generovanie rozhodnutí s príslušnými poradovými číslami, ktoré sa tlačia na špeciálnych farebných papieroch;
209 * evidencia prijatých rozhodnutí o porušeniach právnych predpisov, vrátane údajov o rozhodnutiach, o uložených sankciách a porušiteľoch a vkladať prílohy;
210 * generovanie rôznych zostáv a ich export;
211 * vyhľadávanie rozhodnutí, žiadostí a exemplárov pomocou zadaných kritér
212
213 [[image:file:///C:/Users/LUCIA~~1.DRO/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.png]]
214
215
216 [[image:1735633794041-753.png]]
217
218 **Obrázok č.1 **Proces spracovania žiadosti CITES
219
220
221 Prostredníctvom koncových služieb na Front-end a Back-end v navrhovanom ISVS CITES bude zabezpečené:
222
223 * Vyhľadávanie v zozname žiadostí,
224 * Spracovanie žiadostí,
225 * Vydanie stanoviska vedeckého orgánu,
226 * Kopírovanie certifikátov a permitov,
227 * Vloženie dokumentov k žiadosti,
228 * Poskytovanie reportov,
229 * Vydávanie rozhodnutí CITES,
230 * Poskytovanie informácií z registra osôb (Žiadosti, Traces, Certifikáty, Permity, Kontroly, Porušenia, Exempláre).
231
232
233 Návrh architektúry riešenia budúceho stavu pre informačný systém CITES oproti súčasnému stavu je v zmene prístupu a bude riešená v prostredí INTERNETU. Vytvorenie jednotného centrálneho dátového zdroja integrujúceho informácie z rôznych dátových zdrojov je nevyhnutným predpokladom zefektívnenia a relevantnosti procesu posudzovania žiadosti v nasledovnom rozsahu:
234
235 * žiadosť o povolenie na dovoz, vývoz, o potvrdenie na opätovný vývoz, o potvrdenie o hudobnom nástroji, putovnej výstave, osobnom vlastníctve 
236
237 * žiadosť o potvrdenie zákonného nadobudnutia, o výnimku zo zákazu komerčných činností a o súhlas s premiestnením
238
239 * žiadostí o vydanie preukazu o pôvode exemplára živočícha 
240
241
242 Cieľovým stavom je urýchlenie procesu posudzovania žiadostí, vydávania rozhodnutí a certifikátov.
243
244
245 Webový portál ISVS CITES bude budovaný v zmysle zakreslenej architektúry budúceho stavu, ktorý predpokladá zavedenie nových aplikačných (AS) a koncových (KS) služieb ktoré zabezpečia sprístupnenie elektronických služieb a formulárov prostredníctvom prístupových bodov ( webový portál IS CITES, Slovensko.sk)  a aplikačných (AS) služieb určených na externú    integráciu pre informačné systémy rezortu ŽP (napr. KSED, PDAPI, ŠOPSR) ako aj informačné systémy tretích strán  ( napr. Polícia SR, OÚ, ŠVPS SR ....). Navrhované riešenie web portálu a jeho služieb budú zosúladené s jednotným dizajn manuálom štátnej správy. Systém bude navrhnutý tak, aby bol súčasťou digitálneho ekosystému verejnej správy a bol napojený na centrálne moduly ako Ústredný portál verejnej správy (ÚPVS), Elektronická schránka správ ÚPVS, Osobná zóna občana a podnikateľa UPVS, Centrálny notifikačný modul UPVS a iné.
246
247
248 [[image:1735633923366-957.png]]
249
250 **Obrázok č.2 ** Model biznis architektúry (aktéri-koncoví používatelia, prístupový kanál  koncové služby
251
252
253 1.
254 11.
255 111. Prehľad koncových služieb – budúci stav:
256
257
258 |(((
259 Kód KS
260
261 //(z Meta IS)//
262 )))|Názov KS|Používateľ KS //(G2C/G2B/G2G/G2A)//|(((
263 Životná situácia
264
265 //(+ kód z MetaIS)//
266 )))|Úroveň elektronizácie KS
267 |ks_380757|(((
268 Poskytovanie evidenčného zoznamu exemplárov rastlín
269 )))|G2C/G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
270 |ks_380758|(((
271 Podávanie žiadostí držiteľov o vydanie preukazu o pôvode exemplára živočícha
272 )))|G2C/G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
273 |ks_380759|(((
274 Poskytovanie evidencie záznamov o nakladaní s neživým exemplárom
275 )))|G2C/G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
276 |ks_380760|(((
277 Podávanie žiadosti o vydanie povolenia na dovoz, vývoz, opätovný vývoz CITES
278 )))|G2C/G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
279 |ks_380761|(((
280 Podávanie žiadostí o udelenie výnimky zo zákazu komerčných činností/súhlasu na premiestnenie
281 )))|G2C/G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
282 |ks_380762|(((
283 Poskytovanie evidencie knihy chovu a držby exemplára živočícha
284 )))|G2C/G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
285 |ks_380763|(((
286 Poskytovanie reportov a informácií z CITES
287 )))|G2C/G2B/G2C|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
288 |ks_380764|(((
289 Evidencia knihy chovu a držby exemplára živočícha
290 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
291 |ks_380765|(((
292 Sprístupňovanie evidencie exemplárov pre potreby orgánov štátnej správy
293 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
294 |ks_380766|(((
295 Poskytovanie evidencie krúžkov exemplárov, ktorým bolo vydané rozhodnutie CITES
296 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
297 |(((
298 ks_380767
299
300
301 )))|(((
302 Spracovanie žiadostí CITES
303 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
304 |ks_380768|(((
305 Vyhľadávanie v zozname žiadostí CITES
306 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
307 |ks_380769|(((
308 Poskytovanie žiadostí o vydanie potvrdenia o putovnej výstave, hudobnom nástroji a osobnom vlastníctve v oblasti CITES
309 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
310 |ks_380770|(((
311 Poskytovanie údajov z registra porušení v oblasti CITES
312 )))|G2G|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
313 |ks_380771|(((
314 Vydávanie stanoviska vedeckého orgánu ŠOP SR v oblasti CITES
315 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
316 |ks_380772|(((
317 Poskytovanie reportov CITES
318 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
319 |ks_380773|(((
320 Kopírovanie certifikátov, povolení, potvrdení CITES
321 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
322 |ks_380774|(((
323 Vydávanie rozhodnutí pre CITES (certifikát, povolenie, potvrdenie)
324 )))|G2C, G2B|173 Zvieratá a rastliny |úroveň 4
325
326
327 [[image:file:///C:/Users/LUCIA~~1.DRO/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.png]]
328
329 [[image:1735633996044-974.png]]
330
331 **Obrázok č. 3** Náhľad architektúry s hlavnými e-Government komponentami a ich vzťahmi podľa metamodelu evidencie eGovernment komponentov v MetaIS (ISVS, koncové služby, aplikačné služby)
332
333
334 1.
335 11.
336 111. Jazyková podpora a lokalizácia
337
338 Verejná časť web riešenia v TO BE stave bude zabezpečená v slovenskom (SK) a anglickom (EN) jazyku. Bude sprístupňovať aktuálne a presné informácie v rámci Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi (CITES) všetkým záujemcom, čím sa zlepší transparentnosť a zodpovednosť prístupu k údajom v tejto oblasti.
339
340 Neverejná časť riešenia v TO BE stave po registrácii zabezpečí žiadateľom, občanom SR prístup k údajom vedeným v informačnom systéme a bude sprístupnená v úradnom jazyku. (SK). Komunikácia medzi orgánom štátnej správy a žiadateľom bude rovnako prebiehať v úradnom jazyku (SK).
341
342
343 1.
344 11. Aplikačná vrstva
345
346 Aplikačná architektúra pre systém IS CITES je navrhnutá na podporu správy a spracovania žiadostí, rozhodnutí a súvisiacich údajov pre dohovor. Architektúra zahŕňa niekoľko vrstiev, z ktorých každá je zodpovedná za rôzne aspekty funkčnosti systému.
347
348
349 **Prezentačná vrstva**
350
351 Webový portál: Užívateľské rozhranie navrhovaného riešenia na back-ende pre interných užívateľov zamestnancov MŽP SR  zabezpečí urýchlenie procesu posudzovania žiadosti, vydávania rozhodnutí a certifikátov v oblasti CITES, zároveň umožní spracovanie reportov podľa definovaných požiadaviek. Pre externých užívateľov web portál CITES poskytne prístup k rôznym službám a  funkciám, ako je podávanie žiadostí prostredníctvom elektronických formulárov, sledovanie stavu, notifikácií o priebehu vybavenia žiadosti  a získavanie rozhodnutí. Systém umožní vedenie elektronickej evidencie v potrebnom rozsahu pre držiteľov exemplárov zavedením služby evidencie chovu a držby exemplára živočícha. 
352
353 Responzívny dizajn: Zabezpečuje prístupnosť na viacerých zariadeniach vrátane stolných počítačov, tabletov a mobilných telefónoch. Rozhranie webového portálu CITES bude podľa jednotného dizajn manuál elektronických služieb verejnej správy (https:~/~/idsk.gov.sk/).
354
355 Autentifikácia užívateľov: Implementuje správu identít a prístupu (IAM) na kontrolu prístupu k funkciám systému na základe rolí užívateľov. (IAM ÚPVS a WebSSO umožňujúce prihláseniesa používateľa s pmocou eID a mobilného ID)
356
357
358 **Vrstva biznis logiky**
359
360 Spracovanie žiadostí: Rieši logiku prijímania, validácie a spracovania žiadostí. Zahŕňa to pracovné postupy pre rôzne typy žiadostí (napr. povolenia na dovoz/vývoz, certifikáty zákonného nadobudnutia).
361
362 Rozhodovací proces: Riadi proces rozhodovania vrátane automatizovaných pravidiel a manuálnych revízií.
363
364 Integračné služby: Poskytuje API pre integráciu s externými systémami, ako sú orgány činné v trestnom konaní, colné úrady a iné regulačné orgány. Zároveň poskytuje rozhranie na integráciu s externými systémami (PDaPI, CPDI, OpenData) s využívaním centrálnej API manažment platformy.
365
366 Riešenie bude implementované ako „WEB based portal“ so všetkými štandardnými požiadavkami:
367
368 * IAM – Identity and Access Management – správa a prevádzka používateľských identít, správa a prevádzka používateľských prístupov k jednotlivým údajom a artefaktom.
369 * Bude obsahovať aplikačné a/alebo dátové rozhrania (interfaces) umožňujúce výmenu štruktúrovaných údajov pomocou definovaných API (Application Programming Interface). Keďže cieľové riešenie bude poskytovať preddefinované API a zároveň bude umožňovať prípravu akýchkoľvek požadovaných API na základe ad-hoc definície do budúcna v rámci otvorenej modularity. V rámci realizácie integračného rozhrania IS CITES sa počíta s využívaním centrálnej API manažment platformy pre zjednodušenie komunikácie so systémom zainteresovaným osobám  - konzumentom služieb
370 * Portálový register je potrebné implementovať na báze riešenia Content Management System (CMS) – správy obsahu, t. j. riešenia, ktoré umožňuje publikáciu a prezentáciu obsahu podľa definovaných šablón.
371
372
373 1.
374 11.
375 111. Rozsah informačných systémov – AS IS
376
377
378 V súčasnosti MŽP SR neprevádzkuje informačný systém pokrývajúci agendu v rozsahu navrhovaného projektu, ale prevádzkuje jeden informačný systém z danej oblasti.
379
380
381 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
382 **Modul ISVS**
383
384 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
385 )))|(((
386 **Stav IS VS**
387
388 (AS IS)
389 )))|**Typ IS VS**|(((
390 **Kód nadradeného ISVS**
391
392 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
393 )))
394 |isvs_313|CITES - Informačný systém o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín|☐|prevádzkovaný a neplánujem rozvíjať|Agendový|
395
396
397
398 1.
399 11.
400 111. Rozsah informačných systémov – TO BE
401
402
403 Uveďte informácie o dotknutých ISVS z pohľadu ich ďalšej prevádzky po realizácii projektu – TO BE stav:
404
405 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
406 **Modul ISVS**
407
408 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
409 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
410 **Kód nadradeného ISVS**
411
412 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
413 )))
414 |isvs_14778|CITES 2.0|☐| Plánujem budovať| Agendový|
415
416
417 1.
418 11.
419 111. Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS
420
421 V súčasnosti nie sú využívané nadrezortné a spoločné ISVS.
422
423
424 1.
425 11.
426 111. Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013 e-Governmente – TO BE
427
428
429 |Kód|Názov ISVS|Kód IS - Spoločné moduly|Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013 e-Governmente
430 |isvs_14778|CITES 2.0|isvs_10519|//IS CPDI-Modul procesnej integrácie a integrácie údajov//
431 |isvs_14778|CITES 2.0|isvs_9369|//Modul elektronického doručovania//
432 |isvs_14778|CITES 2.0|isvs_8846|//Autentifikačný modul//
433 |isvs_14778|CITES 2.0|isvs_8847|//Modul elektronických schránok//
434 |isvs_14778|CITES 2.0|isvs_8848|//Modul elektronických formulárov//
435 |isvs_14778|CITES 2.0|isvs_9368|//Modul centrálnej elektronickej podateľne //
436
437
438 1.
439 11.
440 111. Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE
441
442
443 |(((
444 Kód ISVS
445
446 //(z MetaIS)//
447 )))|(((
448 Názov ISVS
449
450
451 )))|(((
452 Kód integrovaného ISVS
453
454 //(z MetaIS)//
455 )))|Názov integrovaného ISVS
456 |isvs_14778|CITES 2.0| |CITES autority ČS a 3. krajiny
457 |isvs_14778|CITES 2.0| |IS ŠOP
458 |isvs_14778|CITES 2.0| |IS SIŽP
459 |isvs_14778|CITES 2.0| |IS NUNTIO registratúra
460 |isvs_14778|CITES 2.0| |Okresné úrady životného prostredia SR
461 |isvs_14778|CITES 2.0|(((
462 isvs_5836
463 )))|Policajný zbor SR
464 |isvs_14778|CITES 2.0|(((
465 isvs_5836
466 )))|Generálna prokuratúra SR
467 |isvs_14778|CITES 2.0|(((
468 isvs_5836
469 )))|Štátna veterinárna a potravinová správa SR
470 |isvs_14778|CITES 2.0|(((
471 isvs_5836
472 )))|Finančná správa SR
473
474 V tabuľke sa nachádzajú integrácie potrebné v procese posudzovania žiadosti, pre integrácie na systémy, ktoré sú dostupné prostredníctvom CPDI sa počíta s ich využitím.
475
476
477 1.
478 11.
479 111. Prehľad budovaných aplikačných služieb – budúci stav:
480
481
482 |**Kód AS **//(z MetaIS)//|**Názov AS**|(((
483 **Modul ISVS**
484
485 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
486 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
487 **Kód nadradeného ISVS**
488
489 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
490 )))
491 |(((
492 as_61705
493 )))|(((
494 Správa registra osôb CITES
495 )))|(((
496
497
498
499 )))| |agendový|
500 |(((
501 as_61704
502 )))|(((
503 Služba poskytovania žiadostí CITES
504 )))|☐| |agendový|
505 |(((
506 as_66368
507 )))|(((
508 Služba Evidencie registra CITES
509 )))|(((
510
511
512
513 )))| |agendový|
514 |(((
515 as_61703
516 )))|(((
517 Služba reportingu
518 )))|☐| |agendový|
519 |(((
520 as_61702
521 )))|(((
522 Správa žiadostí CITES
523 )))|☐| |agendový|
524 |(((
525 as_66355
526 )))|(((
527 Správa registra porušení
528 )))|(((
529 |☐|(% style="width:138px" %) |(% style="width:28px" %)
530 )))| |agendový|
531
532
533
534 1.
535 11.
536 111. Aplikačné služby na integráciu – TO BE
537
538
539 |(((
540 AS
541
542 (Kód MetaIS)
543 )))|(((
544
545
546 Názov AS
547 )))|(((
548 Realizuje ISVS
549
550 (kód MetaIS)
551 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca|Integrácia cez CAMP|Integrácia s IS tretích strán|SaaS|(((
552 Integrácia na AS poskytovateľa
553
554 (kód MetaIS)
555 )))
556 |as_66351|Integrácia na Slovensko.sk|TBD|Poskytovaná/Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
557 |as_66352|Integrácia eCITES permitov|TBD|Poskytovaná/Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
558 |as_66353|Integrácia na CPDI|TBD|Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
559 |as_66354|Web API druhové karty|TBD|Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
560 |as_66355|Web API porušenia|TBD|Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
561 |as_66356|Web API CITES druhy|TBD|Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
562 |as_66357|Web API registratúra *|TBD|Poskytovaná/Konzumujúca|Nie|Nie|Nie|
563
564 ===== *Jedná sa o integráciu už na existujúce integračné rozhranie IS registratúry =====
565
566
567 1.
568 11.
569 111. Poskytovanie údajov z ISVS do IS CSRÚ – TO BE
570
571
572 Projekt neplánuje poskytovať údaje do IS CSRÚ.
573
574
575 1.
576 11.
577 111. Konzumovanie údajov z IS CSRU – TO BE
578
579
580 |ID OE|Názov (konzumovaného) objektu evidencie|Kód a názov ISVS konzumujúceho OE z IS CSRÚ|Kód zdrojového ISVS v MetaIS
581 |RPO|Register právnických osôb|isvs_420|Register právnických osôb
582 |IS EOO/ RTO|Výpis z registra trestov|isvs_533|Register trestov
583 |RFO|Register fyzických osôb|isvs_191|Register fyzických osôb
584 |RA|Register adries|isvs_192|Register adries
585
586
587 [[image:1735634426229-692.png]]
588
589 **Obrázok 4.** Integrácie na IS CSRÚ (CPDI)
590
591
592 1.
593 11. Dátová vrstva
594
595
596 V súčasnosti MŽP SR nemá zavedený systematický manažment údajov (vrátane nastavenia príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov) a nie je schopný evidovať a spravovať údaje v strojovo-spracovateľnej podobe. MŽP SR pracuje so stovkami dátových štruktúr, ktoré sú popísané v rôznych zákonoch a vyhláškach. Najdôležitejšie dátové štruktúry sú v súčasnosti natvrdo implementované v informačných systémoch, ktoré neumožňujú robiť zmeny v týchto štruktúrach, či už z dôvodu, že MŽP SR nie je vlastníkom autorských práv k informačným systémom a nemôžeme ich sami aktualizovať, alebo z dôvodu, že informačné systémy sú technologicky zastarané a akékoľvek zmeny v nich sú nerealizovateľné resp. realizovateľné len s vysokými nákladmi.
597
598
599 1.
600 11.
601 111. Údaje v správe organizácie
602
603
604 V stave AS IS MŽP SR disponuje s nízko kvalitnými a čiastkovými údajmi z dátového rozsahu TO BE definovaného v nasledujúcej kapitole. Údaje potrebné pre spracovanie agendy CITES sú evidované v exceloch, prípadne v jednoduchých databázach MS Access u pracovníkov, ktorí zabezpečujú príslušnú agendu.
605
606
607
608 1.
609 11.
610 111. Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE
611
612
613 |**ID OE**|**Objekt evidencie - názov**|**Objekt evidencie - popis**|(((
614
615
616 **Referencovateľný identifikátor URI dátového prvku //(áno- uviesť URI/nie nemá)//**
617
618
619 )))
620 |ID_01|Evidencia žiadostí - Žiadosť - potvrdenie o zákonnom nadobudnutí (certifikát)| |nie nemá
621 |ID_02|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie pre komerčné činnosti (certifikát)| |nie nemá
622 |ID_03|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie o premiestnení živých exemplárov (certifikát)| |nie nemá
623 |ID_04|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Povolenie na dovoz| |nie nemá
624 |ID_05|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Povolenie na vývoz| |nie nemá
625 |ID_06|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie na opätovný vývoz| |nie nemá
626 |ID_07|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie o zákonnom nadobudnutí (certifikát)| |nie nemá
627 |ID_08|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie pre komerčné činnosti (certifikát)| |nie nemá
628 |ID_09|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie o premiestnení živých exemplárov (certifikát)| |nie nemá
629 |ID_10|Evidencia vydaných rozhodnutí - Povolenie na dovoz| |nie nemá
630 |ID_11|Evidencia vydaných rozhodnutí - Povolenie na vývoz| |nie nemá
631 |ID_12|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie na opätovný vývoz| |nie nemá
632 |ID_13|Evidencia držiteľov - Údaje o držiteľovi - FO| |nie nemá
633 |ID_14|Evidencia držiteľov - Údaje o držiteľovi - PO| |nie nemá
634 |ID_15|Evidencia držiteľov - Údaje o držiteľovi - cudzinci| |nie nemá
635 |ID_16|Evidencia exemplárov - Živé exempláre - druhová karta| |nie nemá
636 |ID_17|Evidencia exemplárov - Neživé exempláre| |nie nemá
637 |ID_18|Evidencia exemplárov - Rastlinné exempláre| |nie nemá
638 |ID_19|Evidencia exemplárov - Preukazy o pôvode exemplára živočícha| |nie nemá
639 |ID_20|Evidencia porušení – Rozhodnutia SIŽP| |nie nemá
640 |ID_21|Evidencia porušení – Rozhodnutia okresných úradov, odborov starostlivosti o ŽP| |nie nemá
641 |ID_22|Evidencia porušení - Súdne rozhodnutia| |nie nemá
642 |ID_23|Evidencia označení - Evidencia- krúžky| |nie nemá
643 |ID_24|Evidencia označení - Evidencia- mikročipy| |nie nemá
644 |ID_25|Register právnických osôb| |nie nemá
645 |ID_26|Výpis z registra trestov| |nie nemá
646 |ID_27|Register fyzických osôb| |nie nemá
647 |ID_28|Register adries| |nie nemá
648 |ID_29|Evidencia žiadostí  - Žiadosť o preukaz o pôvode| |nie nemá
649 |ID_30|Evidencia vydaných preukazov o pôvode| |nie nemá
650 |ID_31|Evidencia druhovej karty, knihy chovu, záznamu o nakladaní, evidenčného záznamu| |nie nemá
651 |ID_32|Evidencia žiadostí – potvrdenie o osobnom vlastníctve, hudobnom nástroji a putovnej výstave| |nie nemá
652 |ID_33|Evidencia vydaných potvrdení o osobnom vlastníctve, hudobnom nástroji a putovnej výstave| |nie nemá
653
654
655 1.
656 11.
657 111. Referenčné údaje
658
659
660 1.
661 11.
662 111.
663 1111. Objekty evidencie z pohľadu procesu ich vyhlásenia za referenčné
664
665
666 V projekte nebudú vznikať údaje, ktoré by sa dali označiť ako referenčné.
667
668
669 1.
670 11.
671 111.
672 1111. Identifikácia údajov pre konzumovanie alebo poskytovanie údajov do/z CSRU
673
674
675 |ID OE|(((
676 Názov referenčného údaja /objektu evidencie
677
678 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
679 )))|Konzumovanie/poskytovanie|Osobitný právny predpis pre poskytovanie/konzumovanie údajov
680 |ID_25|Register právnických osôb|Konzumovanie|Zákon č. 15/2005 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi
681 |ID_26|Výpis z registra trestov|Konzumovanie|Zákon č. 15/2005 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi
682 |ID_27|Register fyzických osôb|Konzumovanie|Zákon č. 15/2005 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi
683 |ID_28|Register adries|Konzumovanie|Zákon č. 15/2005 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi
684
685
686 1.
687 11.
688 111. Kvalita a čistenie údajov
689
690
691 1.
692 11.
693 111.
694 1111. Zhodnotenie objektov evidencie z pohľadu dátovej kvality
695
696
697 |**ID OE**|(((
698 **Objekt evidencie**
699
700 (uvádzať OE z tabuľky 11)
701 )))|(((
702 **Významnosť kvality**
703
704 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
705 )))|(((
706 **Citlivosť kvality**
707
708 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
709 )))|(((
710 **Priorita **– poradie dôležitosti
711
712 (začnite číslovať od najdôležitejšieho)
713 )))
714 |ID_01|Evidencia žiadostí - Žiadosť - potvrdenie o zákonnom nadobudnutí (certifikát)|4|3|
715 |ID_02|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie pre komerčné činnosti (certifikát)|4|3|
716 |ID_03|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie o premiestnení živých exemplárov (certifikát)|4|3|
717 |ID_04|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Povolenie na dovoz|4|3|
718 |ID_05|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Povolenie na vývoz|4|3|
719 |ID_06|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie na opätovný vývoz|4|3|
720 |ID_07|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie o zákonnom nadobudnutí (certifikát)|4|3|
721 |ID_08|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie pre komerčné činnosti (certifikát)|4|3|
722 |ID_09|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie o premiestnení živých exemplárov (certifikát)|4|3|
723 |ID_10|Evidencia vydaných rozhodnutí - Povolenie na dovoz|4|3|
724 |ID_11|Evidencia vydaných rozhodnutí - Povolenie na vývoz|4|3|
725 |ID_12|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie na opätovný vývoz|4|3|
726 |ID_13|Evidencia držiteľov - Údaje o držiteľovi- FO|4|3|
727 |ID_14|Evidencia držiteľov - Údaje o držiteľovi- PO|4|3|
728 |ID_15|Evidencia držiteľov - Údaje o držiteľovi- cudzinci|4|3|
729 |ID_16|Evidencia exemplárov - Živé exempláre - druhová karta|4|3|
730 |ID_17|Evidencia exemplárov - Neživé exempláre|4|3|
731 |ID_18|Evidencia exemplárov - Rastlinné exempláre|4|3|
732 |ID_19|Evidencia exemplárov - Preukazy o pôvode exemplára živočícha|4|3|
733 |ID_20|Evidencia porušení – Rozhodnutia SIŽP|4|3|
734 |ID_21|Evidencia porušení – Rozhodnutia okresných úradov, odborov starostlivosti o ŽP|4|3|
735 |ID_22|Evidencia porušení - Súdne rozhodnutia|4|3|
736 |ID_23|Evidencia označení - Evidencia - krúžky|4|3|
737 |ID_24|Evidencia označení - Evidencia - mikročipy|4|3|
738 |ID_25|Evidencia druhovej karty, knihy chovu, záznamu o nakladaní, evidenčného záznamu|4|3|
739
740
741 1.
742 11.
743 111.
744 1111. Roly a predbežné personálne zabezpečenie pri riadení dátovej kvality
745
746
747 |**Rola**|**Činnosti**|**Pozícia zodpovedná za danú činnosť (správca ISVS/dodávateľ)**
748 |**Dátový kurátor**|Evidencia požiadaviek na dátovú kvalitu, monitoring a riadenie procesu|Dátový kurátor správcu IS
749 |**Data steward**|Čistenie a stotožňovanie voči referenčným údajom|Pracovník IT podpory
750 |**Databázový špecialista**|Analyzuje požiadavky na dáta, modeluje obsah procedúr|Dodávateľ
751 |**Dátový špecialista pre dátovú kvalitu**|Spracovanie výstupov merania, interpretácie, zápis biznis pravidiel, hodnotiace správy z merania|Dátový špecialista pre dátovú kvalitu – nová interná pozícia v projekte
752
753
754 1.
755 11.
756 111. Otvorené údaje
757
758
759 Rozsah zverejňovaných údajov bol komunikovaný v rámci vecne príslušnej sekcie na MŽP SR. Súbor výstupov, ktoré budú generované a publikované vychádzal z poznania agendy a zainteresovaných osôb. Dané dáta budú konzumované a využívané 3. sektorom, na národnej a EU úrovni, aktívnym v oblasti ochrany ohrozených druhov, konzultačnými spoločnosťami a predpokladá sa aj využitie segmentom, ktorý priamo podniká s danými exemplármi. Vo všeobecnosti sa pri návrhu projektových zámerov aplikoval princíp dostupnosti verejných údajov, t.j. údaje z verejných zdrojov majú byť dostupné verejnosti, ak ich zverejnenie nie je obmedzené legislatívne alebo iným relevantným dôvodom. Právo na informácie v životnom prostredí je zakotvené ústavou. Rezort ŽP zverejňuje veľké množstvo údajov z oblasti životného prostredia. V súvislosti s digitálnou transformáciu Slovenska, cieľmi NKIVS a inými strategickými dokumentami napr. Envirostratégia 2030, ale aj európskou legislatívou Smernica PSI a aj požiadavkami verejnosti si MŽP uvedomuje potrebu nielen zverejňovať údaje, ale aj sprístupňovať otvorené údaje.
760
761 Otvorené údaje budú spĺňať legislatívne požiadavky definované vyhláškou  č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy a najmä § 39 a § 40.
762
763
764
765 |(((
766 **Názov objektu evidencie/datasetu**
767
768 (uvádzať OE z tabuľky 11)
769 )))|**Požadovaná interoperabilita **3★ - 5★|(((
770 **Periodicita publikovania**
771
772 (týždenne, mesačne, polročne, ročne)
773 )))
774 |Evidencia žiadostí - Žiadosť - potvrdenie o zákonnom nadobudnutí (certifikát) - štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne
775 |Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie pre komerčné činnosti (certifikát) - štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne
776 |Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie o premiestnení živých exemplárov (certifikát) - štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne
777 |Evidencia žiadostí - Žiadosť - Povolenie na dovoz- štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne
778 |Evidencia žiadostí - Žiadosť - Povolenie na vývoz- štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne
779 |Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie na opätovný vývoz - štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne
780 |Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie o zákonnom nadobudnutí (certifikát) - štatistické prehľadové zostavy pre report EU, výročné správy|4★|Mesačne
781 |Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie pre komerčné činnosti (certifikát) - štatistické prehľadové zostavy pre report EU, výročné správy|4★|Mesačne
782 |Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie o premiestnení živých exemplárov (certifikát)- štatistické prehľadové zostavy pre report EU, výročné správy|4★|Mesačne
783 |Evidencia vydaných rozhodnutí - Povolenie na dovoz-štatistické prehľadové zostavy pre report EU, výročné správy|4★|Mesačne
784 |Evidencia vydaných rozhodnutí - Povolenie na vývoz-štatistické prehľadové zostavy pre report EU, výročné správy|4★|Mesačne
785 |Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie na opätovný vývoz-štatistické prehľadové zostavy pre report EU, výročné správy|4★|Mesačne
786 |Evidencia exemplárov - Živé exempláre - druhová karta|4★|Mesačne
787 |Evidencia exemplárov - Neživé exempláre|4★|Mesačne
788 |Evidencia exemplárov - Rastlinné exempláre|4★|Mesačne
789 |Evidencia označení - Evidencia - krúžky-štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne
790 |Evidencia označení - Evidencia- mikročipy - štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne
791
792
793
794 1.
795 11.
796 111. Analytické údaje
797
798
799 Projektom budú údaje pripravené na analytické účely definované v podkapitole 4.3.5
800
801
802
803 1.
804 11.
805 111. Moje údaje
806
807
808 Z pohľadu budúceho stavu, do projektu spadajú údaje do kategórie mojich údajov.
809
810 Moje údaje budú spĺňať legislatívne požiadavky definované vyhláškou  č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy a najmä § 39 a § 40.
811
812 |**ID**|(((
813 **Názov registra / objektu evidencie**
814
815 **//(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//**
816 )))|**Atribút objektu evidencie**|**Popis a špecifiká objektu evidencie**
817 |ID_01|Údaje - chovateľ/Pestovateľ|FYZICKÁ OSOBA:
818 Meno
819 Priezvisko
820 Titul
821 Adresa trvalého pobytu
822 Číslo telefónu
823 e-mail
824 druh dokumentácie
825 číslo potvrdenia
826 PRÁVNICKA OSOBA:
827 názov právnickej osoby a meno a priezvisko osoby spĺňajúcej kvalifikačné predpoklady
828 sídlo
829 IČO
830 číslo telefónu
831 druh dokumentácie
832 číslo
833 potvrdenia
834 ORGANIZÁCIE:
835 názov organizácie sídlo
836 IČO
837 číslo telefónu
838 e-mail
839 web|(((
840 Evidencia obsahuje údaje o osobách, chovateľ/pestovateľ na základe zákona č. 15/2005 Z. z.
841
842 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
843 )))
844 |ID_02|Žiadosť o dovoz, vývoz a opätovný vývoz, o hudobnom nástroji, putovnej výstave a osobnom vlastníctve|FYZICKÁ OSOBA:
845 Meno
846 Priezvisko
847 Titul
848 Adresa trvalého pobytu
849 Číslo telefónu
850 e-mail
851 druh dokumentácie
852 číslo potvrdenia
853 PRÁVNICKA OSOBA:
854 názov právnickej osoby a meno a priezvisko osoby spĺňajúcej kvalifikačné predpoklady
855 sídlo
856 IČO
857 číslo telefónu
858 druh dokumentácie
859 číslo
860 potvrdenia
861 ORGANIZÁCIE:
862 názov organizácie sídlo
863 IČO
864 číslo telefónu
865 e-mail
866 web|(((
867 Evidencia obsahuje údaje o osobách, chovateľ/pestovateľ v rozsahu žiadosti o dovoz, vývoz a opätovný vývoz na základe zákona č. 15/2005 Z. z.
868
869 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, činnosti v oblasti životného prostredia v súlade s legislatívou.
870 )))
871 |ID_03|Žiadosť na povolenie výnimky zo zákazu komerčných činností alebo udelenie súhlasu na premiestnenie|FYZICKÁ OSOBA:
872 Meno
873 Priezvisko
874 Titul
875 Adresa trvalého pobytu
876 Číslo telefónu
877 e-mail
878 druh dokumentácie
879 číslo potvrdenia
880 PRÁVNICKA OSOBA:
881 názov právnickej osoby a meno a priezvisko osoby spĺňajúcej kvalifikačné predpoklady
882 sídlo
883 IČO
884 číslo telefónu
885 druh dokumentácie
886 číslo
887 potvrdenia
888 ORGANIZÁCIE:
889 názov organizácie sídlo
890 IČO
891 číslo telefónu
892 e-mail
893 web|(((
894 Evidencia obsahuje údaje o osobách, chovateľ/pestovateľ v rozsahu žiadosti o dovoz, vývoz a opätovný vývoz na základe zákona č. 15/2005 Z. z.
895
896 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, činnosti v oblasti životného prostredia v súlade s legislatívou.
897 )))
898 |ID_04|Žiadosť o vydanie preukazu o pôvode|FYZICKÁ OSOBA:
899 Meno
900 Priezvisko
901 Titul
902 Adresa trvalého pobytu
903 Číslo telefónu
904 e-mail
905 druh dokumentácie
906 číslo potvrdenia
907 PRÁVNICKA OSOBA:
908 názov právnickej osoby a meno a priezvisko osoby spĺňajúcej kvalifikačné predpoklady
909 sídlo
910 IČO
911 číslo telefónu
912 druh dokumentácie
913 číslo
914 potvrdenia
915 ORGANIZÁCIE:
916 názov organizácie sídlo
917 IČO
918 číslo telefónu
919 e-mail
920 web|
921
922
923 Údaje sú konkrétne vyšpecifikované v príslušnom formuláre, ktorý je prílohou legislatívy k CITES, detailnejšie bude zohľadnené v DNR:
924
925 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS).
926
927 Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
928
929
930
931 1.
932 11.
933 111. Prehľad jednotlivých kategórií údajov
934
935
936 |ID|(((
937 Register/Objekt evidencie
938
939 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
940 )))|Referenčné údaje|Moje údaje*|Otvorené údaje *|Analytické údaje*
941 |ID_01|Evidencia žiadostí - Žiadosť - potvrdenie o zákonnom nadobudnutí (certifikát)|☐|☒|☒|☐
942 |ID_02|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie pre komerčné činnosti (certifikát)|☐|☒|☒|☐
943 |ID_03|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie o premiestnení živých exemplárov (certifikát)|☐|☒|☒|☐
944 |ID_04|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Povolenie na dovoz|☐|☒|☒|☐
945 |ID_05|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Povolenie na vývoz|☐|☒|☒|☐
946 |ID_06|Evidencia žiadostí - Žiadosť - Potvrdenie na opätovný vývoz|☐|☒|☒|☐
947 |ID_07|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie o zákonnom nadobudnutí (certifikát)|☐|☒|☒|☐
948 |ID_08|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie pre komerčné činnosti (certifikát)|☐|☒|☒|☐
949 |ID_09|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie o premiestnení živých exemplárov (certifikát)|☐|☒|☒|☐
950 |ID_10|Evidencia vydaných rozhodnutí - Povolenie na dovoz|☐|☒|☒|☐
951 |ID_11|Evidencia vydaných rozhodnutí - Povolenie na vývoz|☐|☒|☒|☐
952 |ID_12|Evidencia vydaných rozhodnutí - Potvrdenie na opätovný vývoz|☐|☒|☒|☐
953 |ID_13|Evidencia držiteľov - Údaje o držiteľovi- FO|☐|☒|☐|☐
954 |ID_14|Evidencia držiteľov - Údaje o držiteľovi- PO|☐|☒|☐|☐
955 |ID_15|Evidencia držiteľov - Údaje o držiteľovi- cudzinci|☐|☒|☐|☐
956 |ID_16|Evidencia exemplárov - Živé exempláre - druhová karta, kniha chovu, záznam o nakladaní|☐|☒|☒|☐
957 |ID_17|Evidencia exemplárov - Neživé exempláre|☐|☒|☒|☐
958 |ID_18|Evidencia exemplárov - Rastlinné exempláre, evidenčný záznam|☐|☒|☒|☐
959 |ID_19|Evidencia exemplárov - Preukazy o pôvode exemplára živočícha|☐|☒|☒|☐
960 |ID_20|Evidencia porušení - Rozhodnutia SIŽP|☐|☒|☐|☐
961 |ID_21|Evidencia porušení - Rozhodnutia okresných úradov odboru starostlivosti o ŽP|☐|☒|☐|☐
962 |ID_22|Evidencia porušení - Súdne rozhodnutia|☐|☐|☒|☐
963 |ID_23|Evidencia označení - Evidencia - krúžky|☐|☒|☒|☐
964 |ID_24|Evidencia označení - Evidencia - mikročipy|☐|☒|☒|☐
965
966
967 Vo fáze Analýza a dizajn bude vykonaná podrobnejšia analýza, predmetom ktorej bude identifikovať údaje, ktoré budú neskôr poskytované ako otvorené údaje.
968
969 Tieto údaje budú sprístupňované v anonymizovanej verzii vo forme prehľadových dát.
970
971 Atribúty evidované pre príslušné objekty evidencie budú identifikované s cieľom ich poskytovania vo forme otvorených dát. Rovnaká logika bude platiť aj pre poskytovanie analytických údajov, ktoré budú vzhľadom na ich citlivosť poskytované v anonymizovanej verzii.
972
973
974 1.
975 11. Technologická vrstva
976
977
978 1.
979 11.
980 111. Prehľad technologického stavu - AS IS
981
982
983 Súčasťou projektu je vytvorenie nového moderného informačného systému prevádzkovaného v SK cloude.
984
985 Z tohoto dôvodu je táto kapitola irelevantná.
986
987
988 1.
989 11.
990 111. Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE
991
992 Výkonnostné a kapacitné požiadavky sú popísané v časti 4.4.4
993
994
995 1.
996 11.
997 111. Návrh riešenia technologickej architektúry
998
999
1000 [[image:1735634704925-956.png]]
1001
1002 **Obrázok č. 5** Náhľad technologickej vrstvy TOBE
1003
1004
1005 Vzhľadom na nedostatočný priestor na vlastnej infraštruktúre MŽP SR je pre implementáciu projektu plánované využívanie IAAS/PAAS a SAAS verejnej časti SK cloudu, čím sa zabezpečí jednoduchšia implementácia a správa IS projektu.
1006
1007
1008 1.
1009 11.
1010 111. Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu
1011
1012 Pri tomto projekte  budeme využívať služby verejnej časti vládneho cloudu [[https:~~/~~/katalog.statneit.sk/>>url:https://katalog.statneit.sk/]], ale vzhľadom na charakter projektu nie je v súčasnej fáze možné presne špecifikovať, ktorý cloudový poskytovateľ bude vybraný ani presný počet služieb, ktoré budú konzumované. Tieto detaily budú určené v neskorších fázach projektu, konkrétne po vykonaní detailnej analýzy potrieb v implementačnej fáze.
1013
1014 Aktuálne nevieme uviesť špecifické služby alebo počet zdrojov, nakoľko cieľom nášho prístupu je vyhodnotiť a prispôsobiť sa zisteným požiadavkám v rámci implementačného cyklu. Tento prístup nám umožní optimalizovať výber cloudových služieb na základe skutočných potrieb projektu, čo prispeje k účinnému vynaloženiu rozpočtu a efektívnej realizácii riešenia.
1015
1016 Pre výber vhodných cloudových služieb bude realizovaná klasifikácia informačného systému a spracovávaných dát podľa Metodického usmernenia pre klasifikáciu ISVS  (023107/2023/oSBATA-1 a následne budú služby z katalógu cloudových služieb vybraté podľa zistenej klasifikácie ISVS.
1017
1018 |**Kód infraštruktúrnej služby **|**Názov infraštruktúrnej služby **
1019 |infra_sluzba_xx|CDN (Content Delivery Network)
1020 |infra_sluzba_xx|Certificate Manager
1021 |infra_sluzba_xx|WAF (Web Application Firewall)
1022 |infra_sluzba_xx|DDoS Protection
1023 |infra_sluzba_xx|DNS (Domain Name System)
1024 |infra_sluzba_xx|API Gateway
1025 |infra_sluzba_xx|LB (Load Balancer)
1026 |infra_sluzba_xx|No-code Development Platform
1027 |infra_sluzba_xx|Fullstack Development Platform
1028 |infra_sluzba_xx|Serverless Functions
1029 |infra_sluzba_xx|Service Orchestration
1030 |infra_sluzba_xx|Kubernetes
1031 |infra_sluzba_xx|Object Store
1032 |infra_sluzba_xx|Key/Value NoSQL DB
1033 |infra_sluzba_xx|Document NoSQL DB
1034 |infra_sluzba_xx|Relational DB
1035 |infra_sluzba_xx|Business Workflow Engine
1036 |infra_sluzba_xx|Data Cache
1037 |infra_sluzba_xx|Event Bus
1038 |infra_sluzba_xx|Notification Service
1039 |infra_sluzba_xx|Simple Queue Service
1040 |infra_sluzba_xx|MQ (Message Queue)
1041 |infra_sluzba_xx|Google FCM
1042 |infra_sluzba_xx|Business IAM
1043 |infra_sluzba_xx|Technical IAM
1044 |infra_sluzba_xx|Secrets Manager
1045 |infra_sluzba_xx|Key Management
1046 |infra_sluzba_xx|Audit Governance Compliance
1047 |infra_sluzba_xx|Threat Detection
1048 |infra_sluzba_xx|Vulnerability Management
1049 |infra_sluzba_xx|Security Investigation Visualization
1050 |infra_sluzba_xx|Centralized Security
1051 |infra_sluzba_xx|Configuration Management
1052 |infra_sluzba_xx|ETL (Extract, Transform, Load)
1053 |infra_sluzba_xx|Metadata Repository
1054 |infra_sluzba_xx|Data Preparation
1055 |infra_sluzba_xx|Data Streaming and Analytics
1056 |infra_sluzba_xx|Graph DB
1057 |infra_sluzba_xx|DWH (Data Warehouse)
1058 |infra_sluzba_xx|Big Data Platform
1059 |infra_sluzba_xx|Data Lake Management
1060 |infra_sluzba_xx|BI (Business Intelligence)
1061 |infra_sluzba_xx|Data Lake Querying and Analysis
1062 |infra_sluzba_xx|Fulltext Search
1063 |infra_sluzba_xx|Logging
1064 |infra_sluzba_xx|Monitoring
1065 |infra_sluzba_xx|Tracing
1066 |infra_sluzba_xx|GitLab
1067 |infra_sluzba_xx|IaC Platform
1068 |infra_sluzba_xx|Backup
1069 |infra_sluzba_xx|Disaster Recovery Platform
1070
1071
1072 1.
1073 11. Bezpečnostná architektúra
1074
1075
1076 Základnými východiskami pre rozvíjané riešenie bezpečnosti IS sú rovnako, ako v súčasnom stave právne predpisy ako zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov, zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe, zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a ďalej ISO/IES 27000, Common Criteria a OWASP Guides a dodatočných požiadaviek prevádzkovateľa systému.
1077
1078 Riešenie bude v oblasti bezpečnosti a ochrany dát aplikovať relevantné centrálne nastavené bezpečnostné politiky a pravidlá. Na technologickej úrovni budú implementované systémy v čo najvyššej možnej miere využívať komponenty, platformy a technológie vládneho cloudu v nasledujúcich oblastiach:
1079
1080 * Bezpečnosť aplikácií s cieľom zabezpečiť dôvernosť, integritu, autentickosť a dostupnosť dát vytváraných, spracovávaných, uchovávaných alebo prenášaných prostredníctvom riešenia, a to v súlade so štandardom ISO/IEC 15408.
1081 * Bezpečnosť platformy a bezpečnosť dátových úložísk v cloudovom prostredí, v rámci ktorej sa definujú aktualizácie a udržiavanie štandardov pre jednotlivé operačné a databázové systémy, riadenie servisných a bezpečnostných záplat, riadenie zraniteľností a prístupov k virtualizačnej platforme, logovanie prístupov a zmien pre audit, ochrana pred škodlivým kódom.
1082 * Bezpečnosť sietí, kde sa nastaví monitoring sieťových prístupov, DNS bezpečnosť, bezpečnosť vzdialenej práce a práce externistov, emailových sieťových brán, dôveryhodných sieťových a internetových spojení.
1083 * Riadenie prístupov, autentifikačný a autorizačný koncept bude využívať centrálny komponent pre správu identít a prístupov.
1084 * Riadenie kontinuity prevádzky bude budované na využití druhého DC Vládneho cloudu, replikácie dát a virtuálnych serverov budú v kompetencii prevádzky cloudu.
1085 * Validácia vstupných a výstupných dát – vzhľadom na zvýšené toky dát z externého prostredia bude potrebné venovať zvýšenú pozornosť validáciám štruktúr a povoleného obsahu dát pred ich spracovaním a importom do konsolidovanej databázy. Výstupné dáta bude potrebné špecificky kontrolovať a chrániť pred zverejnením obchodne citlivých a osobných údajov.
1086 * Riadenie prostredí pre vývoj, migrácie dát a testovanie – pre štandardný prístup implementácie a testovania zmien a datasetov pred ich nasadením do produkčného prostredia.
1087
1088
1089 Všetky rozhrania si budú vyžadovať pripojenie pomocou SSL. Zabezpečený bude monitoring sieťových prístupov, bezpečnosti údajov na diskových poliach, logovanie prístupov a zmien, ako aj služba poskytovania bezpečnej prístupovej siete. V rámci samotného IS budú využívané analytické nástroje pre monitorovanie a vyhodnocovanie bezpečnosti. V rámci IKT vybavenia budú zabezpečené nástroje pre ochranu proti škodlivému softvéru. IKT vybavenie v rámci miest podpory bude využívať VPN prepojenie. Pred spustením IS do prevádzky budú realizované penetračné testy.
1090
1091 Povinnosťou bude preukázať súlad so Zákonom č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Pre úspešnú realizáciu projektu je potrebné zabezpečiť dodržanie pravidiel stanovených Vyhláškou č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy. Z hľadiska ochrany osobných údajov bude dátový manažment realizovaný v súlade so Zákonom č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Implementácia a prevádzka systému musí v oblasti bezpečnosti brať do úvahy aj Zákon 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti, v znení neskorších predpisov. Bude vypracovaný bezpečnostný projekt rešpektujúci tieto pravidlá.
1092
1093 Bezpečnostná architektúra budúceho stavu bude v súlade s dotknutými právnymi normami a zároveň s technickými normami, ktoré stanovujú úroveň potrebnej bezpečnosti IS, pre manipuláciu so samotnými dátami, alebo technické/technologické/personálne zabezpečenie samotnej výpočtovej techniky/HW vybavenia. Ide najmä o:
1094
1095
1096 * Zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1097 * Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1098 * Zákon č. 45/2011 Z. z. o kritickej infraštruktúre
1099 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy
1100 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy
1101 * Vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky č. 158/2018 Z. z. o postupe pri posudzovaní vplyvu na ochranu osobných údajov
1102 * Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
1103 * Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1104 * Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) (EÚ) 2022/2555 zo 14. decembra 2022 o opatreniach na zabezpečenie vysokej spoločnej úrovne kybernetickej bezpečnosti v Únii, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014 a Smernica (EÚ) 2018/1972 a ruší Smernica (EÚ) 2016/1148 (Smernica NIS 2)
1105 * Zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o kybernetickej bezpečnosti“),
1106 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 164/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá prevádzkovanej služby (kritériá základnej služby),
1107 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 165/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá pre jednotlivé kategórie závažných kybernetických bezpečnostných incidentov a podrobnosti hlásenia kybernetických bezpečnostných incidentov,
1108 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 264/2023 Z. z. ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 362/2018 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah bezpečnostných opatrení, obsah a štruktúra bezpečnostnej dokumentácie a rozsah všeobecných bezpečnostných opatrení,
1109 * Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 493/2022 Z. z. o audite kybernetickej bezpečnosti,
1110 * Zákon č. 301/2023 Z. z. ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony,
1111 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy,
1112 * Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020, ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy,
1113 * Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) – GDPR,
1114 * Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1115 * Metodika analýzy rizík kybernetickej bezpečnosti - Metodika analýzy rizík pre uplatnenie v procesoch riadenia rizika v zmysle požiadaviek zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti (NBÚ)
1116
1117
1118
1119 1. Závislosti na ostatné ISVS/projekty
1120
1121 Realizácia projektu je závislá na realizácii projektu Lepšie využívanie údajov MŽP SR, kód projektu v meta IS _3090, nakoľko tento zabezpečuje vytvorenie a prevádzku služieb dátovej a procesnej integrácie formou PaaS a SaaS služieb, ktoré budú následne zdieľané a využívané viacerými projektami v rámci rezortu a podriadených organizácií.
1122
1123
1124 1. Zdrojové kódy
1125
1126
1127 Súčasťou dodávky budú aj zdrojové kódy k vytvorenému riešeniu, pokiaľ to nevylučujú licenčné podmienky tretích osôb vo vzťahu k štandardným Softvérovým produktom, s komentármi a technickým popisom, a to pre prevádzkové a testovacie verzie počítačových programov a práva na ich zverejnenie v centrálnom repozitári zdrojových kódov podľa § 15 ods. 2 písm. d) Zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a § 31 vyhlášky Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy č. 78/2020 Z. z., a iného predpisu, ktorý môže v budúcnosti Vyhlášku č. 78/2020 Z. z. nahradiť alebo doplniť.
1128
1129
1130 Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky plánuje pri obstarávaní postupovať v zmysle vzoru Zmluvy o dielo. Zmluvnú úpravu predkladáme nasledujúcu:
1131
1132
1133 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému odovzdať Objednávateľovi funkčné vývojové a produkčné prostredie, ktoré je súčasťou Informačného systému
1134 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému alebo jeho časti odovzdať Objednávateľovi Vytvorený zdrojový kód v jeho úplnej aktuálnej podobe, zapečatený, na neprepisovateľnom technickom nosiči dát s označením časti a verzie Informačného systému, ktorej sa týka. Za odovzdanie Vytvoreného zdrojového kódu Objednávateľovi sa na účely tejto Zmluvy o dielo rozumie odovzdanie technického nosiča dát Oprávnenej osobe Objednávateľa. O odovzdaní a prevzatí technického nosiča dát bude oboma Zmluvnými stranami spísaný a podpísaný preberací protokol.
1135 * Informačný systém (Dielo) v súlade s Technickou špecifikáciou obsahuje od zvyšku Diela oddeliteľný modul (časť) vytvorený Zhotoviteľom pri plnení tejto Zmluvy o dielo, ktorý je bez úpravy použiteľný aj tretími osobami, aj na iné alebo podobné účely, ako je účel vyplývajúci z tejto Zmluvy o dielo (ďalej ako „Modul"). A to najmä pre modul Karta občana. Vytvorený zdrojový kód Informačného systému (s výnimkou Modulu) vrátane jeho dokumentácie bude prístupný v režime podľa § 31 ods. 4 písm. b) Vyhlášky č. 78/2020 (s obmedzenou dostupnosťou pre orgán vedenia a orgány riadenia v zmysle Zákona o ITVS – vytvorený zdrojový kód je dostupný len pre orgán vedenia a orgány riadenia). Pre zamedzenie pochybností uvádzame, že sa jedná len o zdrojový kód ktorý Dodávateľ vytvoril, alebo pozmenil v súvislosti s realizáciou diela. Objednávateľ je oprávnený sprístupniť Vytvorený zdrojový kód okrem orgánov podľa predchádzajúcej vety aj tretím osobám, ale len na špecifický účel, na základe riadne uzatvorenej písomnej zmluvy o mlčanlivosti a ochrane dôverných informácií.
1136 * Ak je medzi zmluvnými stranami uzatvorená SLA zmluva, od prevzatia Informačného systému sa prístup k vytvorenému zdrojovému kódu vo vývojovom a produkčnom prostredí, vrátane nakladania s týmto zdrojovým kódom, začne riadiť podmienkami dohodnutými v SLA zmluve.
1137 * Vytvorený zdrojový kód musí byť v podobe, ktorá zaručuje možnosť overenia, že je kompletný a v správnej verzii, t. j. v takej, ktorá umožňuje kompiláciu, inštaláciu, spustenie a overenie funkcionality, a to vrátane kompletnej dokumentácie zdrojového kódu (napr. interfejsov a pod.) takéhoto Informačného systému alebo jeho časti. Zároveň odovzdaný Vytvorený zdrojový kód musí byť pokrytý testami (aspoň na 90%) a dosahovať rating kvality (statická analýza kódu) podľa CodeClimate/CodeQLa pod. (minimálne stupňa B).
1138 * Pre zamedzenie pochybností, povinnosti Zhotoviteľa týkajúce sa Vytvoreného zdrojového kódu platia i na akékoľvek opravy, zmeny, doplnenia, upgrade alebo update Vytvoreného zdrojového kódu a/alebo vyššie uvedenej dokumentácie, ku ktorým dôjde pri plnení tejto Zmluvy o dielo alebo v rámci záručných opráv. Vytvorené zdrojové kódy budú vytvorené vyexportovaním z produkčného prostredia a budú odovzdané Objednávateľovi na elektronickom médiu v zapečatenom obale. Zhotoviteľ je povinný umožniť Objednávateľovi pri odovzdávaní Vytvoreného zdrojového kódu, pred zapečatením obalu, skontrolovať v priestoroch Objednávateľa prítomnosť Vytvoreného zdrojového kódu na odovzdávanom elektronickom médiu.
1139 * Nebezpečenstvo poškodenia zdrojových kódov prechádza na Objednávateľa momentom prevzatia Informačného systému alebo jeho časti, pričom Objednávateľ sa zaväzuje uložiť zdrojové kódy takým spôsobom, aby zamedzil akémukoľvek neoprávnenému prístupu tretej osoby. Momentom platnosti SLA zmluvy umožní Objednávateľ poskytovateľovi, za predpokladu, že to je nevyhnutné, prístup k Vytvorenému zdrojovému kódu výlučne na účely plnenia povinností z uzatvorenej SLA zmluvy.
1140
1141
1142 Ďalej uvádzame postupy, v zmysle ktorých bude narábané so zdrojovým kódom.
1143
1144
1145 * Centrálny repozitár zdrojových kódov:
1146
1147 https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-78/znenie-20200501#p31+
1148
1149 * Overenie zdrojového kódu s cieľom jeho prepoužitia:
1150
1151 https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p7-3-c+
1152
1153 * Spôsoby zverejňovania zdrojového kódu:
1154
1155 https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p8-9+
1156
1157 * Inštrukcie k EUPL licenciám:
1158
1159 https:~/~/joinup.ec.europa.eu/sites/default/files/inline-files/EUPL%201_1%20Guidelines%20SK%20Joinup.pdf+
1160
1161
1162 Uvedeným spôsobom obstarávania dôjde k zamedzeniu „Vendor lock-in" v súlade so Zákonom o ITVS.
1163
1164
1165
1166 1. Prevádzka a údržba
1167
1168 Prevádzka a údržba navrhnutého riešenia projektu bude zabezpečená internými personálnymi kapacitami na úrovni podpory L1 až L3 (L3 externe). Pre hlásenie problémov bude využívaný Helpdesk. Predpoklad riešenia problémov a požiadaviek bude od nahlásenia problému alebo požiadavky prostredníctvom Helpdesku (e-mailom, telefonicky, formulárom), identifikácia a preverenie problému/požiadavky, vykonanie opravy/podpory.
1169
1170 MŽP v súčasnosti disponuje interným zamestnancom: Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti.
1171
1172 1.
1173 11. Prevádzkové požiadavky
1174
1175 Prevádzkové požiadavky budú zabezpečené na úrovni podpory L1, L2 a L3.
1176
1177 1.
1178 11.
1179 111. Úrovne podpory používateľov
1180
1181 Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory s nasledujúcim označením:
1182
1183 * **L1 podpora** - začiatočná úroveň podpory, ktorá je zodpovedná za riešenie základných problémov a požiadaviek koncových užívateľov a ďalšie služby vyžadujúce základnú úroveň technickej podpory. Základnou funkciou podpory 1. stupňa je zhromaždiť informácie, previesť základnú analýzu a určiť príčinu problému a jeho klasifikáciu. Typicky sú v úrovni L1 riešené priamočiare a jednoduché problémy a základné diagnostiky, overenie dostupnosti jednotlivých vrstiev infraštruktúry (sieťové, operačné, vizualizačné, aplikačné atď.) a základné užívateľské problémy (typicky zabudnutie hesla), overovanie nastavení SW a HW atď.
1184 * **L2 podpora** - riešiteľské tímy s hlbšou technologickou znalosťou danej oblasti. Riešitelia na úrovni Podpory L2 nekomunikujú priamo s koncovým užívateľom, ale sú zodpovední za poskytovanie súčinnosti riešiteľom 1. úrovne podpory pri riešení eskalovaného hlásenia, čo mimo iného obsahuje aj spätnú kontrolu a podrobnejšiu analýzu zistených dát predaných riešiteľom 1. úrovne podpory. Výstupom takejto kontroly môže byť potvrdenie, upresnenie, alebo prehodnotenie hlásenia v závislosti od potrieb Objednávateľa. Primárnym cieľom riešiteľov na úrovni Podpory L2 je dostať Hlásenie čo najskôr pod kontrolu a následne ho vyriešiť - s možnosťou eskalácie na vyššiu úroveň podpory – Podpora L3.
1185 * **L3 podpora** - Podpora 3. stupňa predstavuje najvyššiu úroveň podpory pre riešenie tých najobtiažnejších hlásení, vrátane prevádzania hĺbkových analýz a riešenie extrémnych prípadov, ktorú bude zabezpečovať výrobca implementovaných nástrojov.
1186
1187 Prevádzka implementovaných nástrojov v rámci projektu L1 až L3 bude zabezpečená internými zamestnancami MŽP. V prípade nevyhnutnej potreby bude zabezpečená L3 podpora výrobcu implementovaných nástrojov, ktorá bude financovaná z vlastných zdrojov MŽP.
1188
1189
1190 1.
1191 11.
1192 111. Riešenie incidentov – SLA parametre
1193
1194
1195 Za incident je považovaná chyba IS, t.j. správanie sa v rozpore s prevádzkovou a používateľskou dokumentáciou IS. Za incident nie je považovaná chyba, ktorá nastala mimo prostredia IS napr. výpadok poskytovania konkrétnej služby Vládneho cloudu alebo komunikačnej infraštruktúry.
1196
1197
1198 Označenie naliehavosti incidentu:
1199
1200 |**Označenie naliehavosti incidentu**|**Závažnosť incidentu**|**Popis naliehavosti incidentu**
1201 |**A**|**Kritická**|Je to vada spôsobená vážnou chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok zabraňuje používaniu dodávanej softvérovej aplikácie. Nie je možné poskytnúť požadovaný výstup z IS.
1202 |**B**|**Vysoká**|(((
1203 Je vada, spôsobená chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok obmedzuje používanie dodávanej softvérovej aplikácie nasledovne:
1204
1205 Niektoré aplikačné funkcie (moduly, komponenty, objekty, programy) dodávanej softvérovej aplikácie nie sú funkčné alebo nie je umožnený prístup k niektorej aplikačnej funkcii (modulu, komponentu, objektu, programu) dodávanej softvérovej aplikácie
1206
1207 alebo
1208
1209 (ii) Nie je možné vykonať výber niektorých údajov alebo nie je možné vyhotoviť niektorý výstup z databázy údajov dodávanej softvérovej aplikácie alebo nie je možné vykonať prístup k niektorým údajom v databáze údajov dodávanej softvérovej aplikácie.
1210
1211 napr. tlač pomocných výstupov, zostavy, funkčnosť nesúvisiaca s vyrubením a pod.
1212 )))
1213 |**C**|**Stredná**|(((
1214 Do tejto kategórie spadajú všetky chyby a/alebo nedostatky spojené s používaním dodávanej softvérovej aplikácie, ktoré nie sú klasifikované ako závažné alebo kritické vady, pričom však čiastočne obmedzujú používanie dodávanej softvérovej aplikácie a vyžadujú si:
1215
1216 Nastavenie parametrov systému Poskytovateľom alebo
1217
1218 (ii) Vzniknutá vada a/alebo nedostatok má za príčinu miernu nepohodlnosť pri práci so softvérovou aplikáciou, ktorá je však funkčná.
1219 )))
1220
1221
1222
1223 možný dopad:
1224
1225
1226 |**Označenie závažnosti incidentu**|**Dopad**|**Popis dopadu**
1227 |**1**|**katastrofický**|katastrofický dopad, priamy finančný dopad alebo strata dát,
1228 |**2**|**značný**|značný dopad alebo strata dát
1229 |**3**|**malý**|malý dopad alebo strata dát
1230
1231
1232 Výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s “best practices” ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
1233
1234
1235 |(% colspan="2" rowspan="2" %)**Matica priority incidentov**|(% colspan="3" %)**Dopad**
1236 |**Katastrofický - 1**|**Značný - 2**|**Malý - 3**
1237 |(% rowspan="3" %)**Naliehavosť**|**Kritická - A**|1|2|3
1238 |**Vysoká - B**|2|3|3
1239 |**Stredná - C**|2|3|4
1240
1241
1242 **Vyžadované reakčné doby:**
1243
1244
1245 |**Označenie priority incidentu**|**Reakčná doba^^(1)^^ od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu**|**Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu (DKVI) ^^(2)^^**|(((
1246 **//Spoľahlivosť ^^(3)^^//**
1247
1248 //(počet incidentov za mesiac)//
1249 )))
1250 |**1**|0,5 hod.|4 hodín|//1//
1251 |**2**|1 hod.|12 hodín|//2//
1252 |**3**|1 hod.|24 hodín|//10//
1253 |**4**|1 hod.|(% colspan="2" %)Vyriešené a nasadené v rámci plánovaných releasov
1254
1255
1256 * (1) Reakčná doba je čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom (vrátane užívateľov IS, ktorí nie sú v pracovnoprávnom vzťahu s verejným obstarávateľom) na helpdesk úrovne L3 a jeho prevzatím na riešenie.
1257
1258
1259 * (2) DKVI znamená obnovenie štandardnej prevádzky - čas medzi nahlásením incidentu objednávateľom a vyriešením incidentu dodávateľom (do doby, kedy je funkčnosť prostredia znovu obnovená v plnom rozsahu). Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu objednávateľom (DKVI) sa počíta počas celého dňa. Do tejto doby sa nezarátava čas potrebný na nevyhnutnú súčinnosť objednávateľa, ak je potrebná pre vyriešenie incidentu. V prípade potreby je dodávateľ oprávnený požadovať od objednávateľa schválenie riešenia incidentu.
1260
1261
1262 * (3) Maximálny počet incidentov za kalendárny mesiac. Každá ďalšia chyba nad stanovený limit spoľahlivosti sa počíta ako začatý deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. Duplicitné alebo technicky súvisiace incidenty (zadané v rámci jedného pracovného dňa, počas pracovného času 8 hodín) sú považované ako jeden incident.
1263
1264
1265
1266 1.
1267 1*.
1268 1**.
1269 1***. (4) Incidenty nahlásené objednávateľom dodávateľovi v rámci testovacieho prostredia
1270 1. Majú prioritu 3 a nižšiu
1271 1. Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia
1272 1. Za incident na testovacom prostredí sa nepovažuje incident vzťahujúci sa k práve testovanej funkcionalite.
1273
1274
1275 Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
1276
1277 * Služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál)
1278 * Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál)
1279
1280 Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky.
1281
1282
1283 1.
1284 11. Požadovaná dostupnosť IS:
1285
1286
1287 |**Popis**|**Parameter**|**Poznámka**
1288 |**Prevádzkové hodiny**|24 hodín|00:00 hod. - 23:59 hod
1289 |(% rowspan="2" %)**Servisné okno**|14 hodín|od 17:00 hod. - do 7:00 hod. počas pracovných dní
1290 |24 hodín|od 00:00 hod. - 23:59 hod. počas dní pracovného pokoja a štátnych sviatkov Servis a údržba sa bude realizovať mimo pracovného času.
1291 |**Dostupnosť produkčného prostredia IS**|97%|(((
1292 * 97% z 24/7/365 t.j. max ročný výpadok je 10,95 dňa. Maximálny mesačný výpadok je 21,9 hodiny.
1293 * Vždy sa za takúto dobu považuje čas od 0.00 hod. do 23.59 hod. počas pracovných dní v týždni.
1294 * Nedostupnosť IS sa počíta od nahlásenia incidentu Zákazníkom v čase dostupnosti podpory Poskytovateľa (t.j. nahlásenie incidentu na L3 v čase od 6:00 hod. - do 18:00 hod. počas pracovných dní). Do dostupnosti IS nie sú započítavané servisné okná a plánované odstávky IS.
1295 * V prípade nedodržania dostupnosti IS bude každý ďalší začatý pracovný deň nedostupnosti braný ako deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu.
1296 )))
1297
1298
1299 1.
1300 11.
1301 111. Dostupnosť (Availability)
1302
1303
1304 Dostupnosť znamená, že dáta sú prístupné v okamihu jej potreby. Narušenie dostupnosti sa označuje ako nežiaduce zničenie (destruction) alebo nedostupnosť. Dostupnosť je zvyčajne vyjadrená ako percento času v danom období, obvykle za rok. V projekte sa uvažuje 97% dostupnosť znamená výpadok 10,95 dňa.
1305
1306
1307 1.
1308 11.
1309 111. RTO (Recovery Time Objective)
1310
1311
1312 V rámci projektu sa očakáva tradičné zálohovanie - výpadok a obnova trvá cca hodiny až dni.
1313
1314
1315 1.
1316 11.
1317 111. RPO (Recovery Point Objective)
1318
1319
1320 V rámci projektu sa očakáva tradičné zálohovanie - výpadok a obnova trvá cca hodiny až dni.
1321
1322
1323 1. Požiadavky na personál
1324
1325
1326 **Riadiaci výbor** projektu tvorí predseda Riadiaceho výboru projektu a vlastníci procesov alebo nimi poverení zástupcovia.
1327
1328
1329 Riadiaci výbor sa riadi “Štatútom Riadiaceho výboru”, ktorý je popísaný v dokumente Štatút RV projektu ako najvyšší riadiaci orgán na účely realizácie projektu na základe schválenej projektovej dokumentácie.
1330
1331 Štatút Riadiaceho výboru upravuje najmä jeho pôsobnosť, úlohy, zloženie, zasadnutie a hlasovanie. Členom Riadiaceho výboru projektu môže byť aj zástupca dodávateľa. Väčšina členov Riadiaceho výboru projektu s hlasovacím právom sú osoby navrhnuté objednávateľom a zastupujú záujmy objednávateľa. Riadiaci výbor projektu dozerá na hospodárnosť, efektívnosť a účelové využívanie finančných prostriedkov a môže prispôsobiť štandardy projektového riadenia na realizovaný projekt.
1332
1333 Riadiaci výbor má minimálne 5 členov, vrátane predsedu Riadiaceho výboru (ďalej len „predseda“) :
1334
1335
1336 Riadiaci výbor projektu môžu tvoriť:
1337
1338 1.
1339 11. **predseda** Riadiaceho výboru projektu,
1340 11. **podpredseda **Riadiaceho výboru projektu,
1341 11. **vlastník alebo vlastníci procesov **biznis vlastník infraštruktúra) alebo nimi poverený zástupca alebo zástupcovia,
1342 11. **zástupcu kľúčových používateľov **(end user),
1343 11. zástupca za Dodávateľa v zmysle Zmluvy o Dielo s Dodávateľom.
1344 11. projektový manažér prijímateľa.
1345
1346
1347 Riadiaci výbor je riadený predsedom, ktorým je zástupca Objednávateľa. V prípade neprítomnosti predsedu na zasadnutí Riadiaceho výboru, predseda musí na toto konkrétne zasadnutie písomne delegovať svoju funkciu v rozsahu svojich práv a
1348
1349 povinností formou splnomocnenia na zástupcu, ktorým môže byť aj iný člen Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Na rokovanie Riadiaceho výboru môžu byť v prípade potreby prizvaní aj iní účastníci tak zo strany Objednávateľa alebo za stranu Dodávateľa.
1350
1351
1352 Riadiaci výbor zasadá pravidelne, spravidla raz za mesiac avšak najmenej jedenkrát za tri (3) po sebe nasledujúce kalendárne mesiace. Zasadnutie Riadiaceho výboru zvoláva predseda. Závery zo zasadnutia Riadiaceho výboru a jednotlivé body zo zasadnutia Riadiaceho výboru sa prijímajú súhlasným hlasovaním nadpolovičnej väčšiny prítomných členov Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Hlas predsedu má v prípade rovnosti hlasov hodnotu dvoch hlasov.
1353
1354
1355 Hlavné dokumenty spojené s činnosťou Riadiaceho výboru sú program zasadnutia, pracovný materiál a záznam zo zasadnutia Riadiaceho výboru, ktorého prílohou musí byť aj prezenčná listina, prípadne aj písomné splnomocnenia členov Riadiaceho výboru.
1356
1357
1358 Program zasadnutia a pracovné materiály Riadiaceho výboru distribuuje Asistent projektového manažéra na základe podkladov a inštrukcií predsedu alebo toho člena Riadiaceho výboru, ktorý požiadal o zasadnutie Riadiaceho výboru.
1359
1360 Asistent projektového manažéra zabezpečí ich distribúciu členom Riadiaceho výboru najneskôr 3 pracovné dni pred zasadnutím Riadiaceho výboru. Za vecnú správnosť distribuovaného materiálu zodpovedá člen Riadiaceho výboru, ktorý ho predkladá.
1361
1362
1363 Riadiaci výbor zaniká ukončením plnohodnotnej implementácie projektu a jeho uvedením do produktívnej prevádzky. Zoznam členov Riadiaceho výboru je súčasťou dokumentu Komunikačná matica uloženom na zdieľanom projektovom úložisku.
1364
1365
1366 |**ID**|**MENO A PRIEZVISKO**|**POZÍCIA**|**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR**|**ROLA V PROJEKTE**
1367 |1.|TBD|TBD|TBD|Predseda RV (HP)
1368 |2.|TBD|TBD|TBD|Podpredseda RV (HP)
1369 |3.|TBD|TBD|TBD|Zástupca vlastníkov procesov (HP)
1370 |4.|TBD|TBD|TBD|Zástupca vlastníkov procesov II. (HP)
1371 |5.|TBD|TBD|TBD|Zástupcu kľúčových používateľov
1372 |6.|TBD|TBD|TBD|Zástupca dodávateľa
1373 |7.|TBD|Projektový manažér|TBD|Projektový manažér prijímateľa
1374
1375 *HP- projektová rola s hlasovacím právom v Riadiacom výbore projektu
1376
1377
1378 Riadenie projektu zo strany Objednávateľa bude zabezpečené prostredníctvom Projektového manažéra a Finančného manažéra a bude trvať počas celej doby realizácie projektu. Bude pokrývať oblasť projektového riadenia (projektový manažment, celková koordinácia projektu, celkový dohľad nad vývojom dodávaného Diela, vrátane kvality), finančného riadenia a monitorovania realizácie projektu v zmysle riadenia podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. v platnom znení.
1379
1380
1381 Projektový tím bude pozostávať z pozícií:
1382
1383 * Projektový manažér (PM)
1384 * Kľúčový používateľ (KP)
1385 * Analytik IT,
1386 * Architekt IT,
1387 * IT tester,
1388 * Dátový špecialista,
1389 * Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti (MKIB)
1390
1391
1392 * Ďalšie projektové roly:
1393
1394 * Finančný manažér (FM)
1395 * Asistent PM
1396
1397 V súlade s výzvou MŽP zabezpečí, aby počas implementácie projektu a po jeho skončení (počas obdobia udržateľnosti) bol k dispozícii interný personál na obsluhu, prevádzku a rozvoj riešenia. Zároveň bude minimálne počas obdobia udržateľnosti zabezpečené financovanie tohto personálu zo zdrojov MŽP.
1398
1399 Projektový manažér Objednávateľa bude zabezpečovať koordináciu projektových činností a manažment v súlade s metodikou PRINCE2 (hlavné dokumenty, priebežné manažérske výstupy, a pod.).
1400
1401 Projektový manažér Objednávateľa bude riadiť, administratívne a organizačne zabezpečovať implementáciu projektu, komunikovať s dodávateľmi, sledovať plnenie harmonogramu projektu a zabezpečovať dokumenty požadované MIRRI. Zároveň bude v spolupráci s projektovým manažérom dodávateľa koordinovať realizáciu hlavných aktivít, činností a úloh projektu.
1402
1403 Zodpovednosťou projektového manažéra je v spolupráci s finančným manažérom (objednávateľa) finančné riadenie projektu kontrolu rozpočtu projektu a jeho súlad s účtovnými dokladmi. Kontrolu podpornej účtovnej dokumentácie a poradenstvo pri definovaní oprávnených výdavkov bude zabezpečovať finančný manažér Objednávateľa.
1404
1405 Súčasťou projektového riadenia bude tiež operatívna projektová podpora zabezpečujúca administratívnu podporu pre písomnú komunikáciu, administratívne vedenie projektovej dokumentácie a prípravu podkladov pre členov projektového tímu, organizáciu stretnutí a pod.. V rámci aktivity budú taktiež zabezpečovaný manažment a hodnotenie kvality zo strany Objednávateľa.
1406
1407
1408 |**ID**|**MENO A PRIEZVISKO**|**POZÍCIA**|**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR**|**PROJEKTOVÁ ROLA**
1409 |1.|TBD|Projektový manažér|TBD|Projektový manažér
1410 |2.|TBD|TBD|TBD|Kľúčový používateľ
1411 |3.|TBD|TBD|TBD|Analytik IT
1412 |4.|TBD|TBD|TBD|Architekt IT
1413 |5.|TBD|TBD|TBD|IT tester
1414 |6.|TBD|TBD|TBD|Dátový špecialista
1415 |7..|TBD|Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti|TBD|Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1416 |8.|TBD|TBD|TBD|Finančný manažér
1417 |9.|TBD|TBD|TBD|Asistent PM
1418
1419
1420 RV je riadiaci orgán projektu, ktorý zodpovedá najmä za splnenie stanovených cieľov projektu, rozhoduje o zmenách, ktoré majú zásadný význam a prejavujú sa hlavne dopadom na časový harmonogram a finančné prostriedky projektu. Reprezentuje najvyššiu akceptačnú autoritu projektu. Štatút Riadiaceho výboru projektu upravuje najmä úlohy, zloženie a pôsobnosť RV, ako aj práva a povinnosti členov RV pri riadení a realizácii predmetného projektu.
1421
1422 Projektový manažér riadi projekt, kvalitu a riziká projektu a zabezpečuje plnenie úloh uložených RV. Členovia projektového tímu zabezpečujú plnenie úloh uložených projektovým manažérom alebo RV.
1423
1424 Ďalšie povinnosti členov RV, projektového manažéra a členov projektového tímu sú uvedené vo Vyhláške č. 401/2023 Z. z. a v doplňujúcich vzoroch a šablónach zverejnených na webovom sídle MIRRI SR.
1425
1426
1427 |**Projektová rola:**|**IT ANALYTIK**
1428 |Stručný popis:|(((
1429 * Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie
1430
1431 dokumentácie z pohľadu procesov, metodiky, technických možností a inej dokumentácie.
1432
1433 * Podieľa sa na návrhu riešenia vrátane návrhu zmien procesov v oblasti biznis analýzy a analýzy softvérových riešení. Zodpovedá za výkon analýzy IS, koordináciu a dohľad nad činnosťou SW analytikov.
1434 * Analyzuje požiadavky na informačný systém/softvérový systém, formálnym spôsobom
1435 * Zaznamenáva činnosti/procesy, vytvára analytický model systému, okrem analýzy realizuje aj návrh systému, ten vyjadruje návrhovým modelom.
1436 * Analytik informačných technológií pripravuje špecifikáciu cieľového systému od procesnej až po technickú rovinu. Mapuje a analyzuje existujúce podnikateľské a procesné prostredie, analyzuje biznis požiadavky na informačný systém, špecifikuje požiadavky na informačnú podporu procesov, navrhuje koncept riešenia a pripravuje podklady pre architektov a vývojárov riešenia, participuje na realizácii zmien, dohliada na realizáciu požiadaviek v cieľovom riešení, spolupracuje pri ich preberaní (akceptácie) používateľom.
1437 * Pri návrhu IT systémov využíva odbornú špecializáciu IT architektov a projektantov. Študuje a analyzuje dokumentáciu, požiadavky klientov, legislatívne a technické podmienky a možnosti zvyšovania efektívnosti a výkonnosti riadiacich a informačných procesov. Navrhuje a prerokúva koncepcie riešenia informačných systémov a analyzuje ich efekty a dopady. Zabezpečuje spracovanie analyticko-projektovej špecifikácie s návrhom dátových a objektových štruktúr a ich väzieb, užívateľského rozhrania a ostatných podkladov pre projektovanie nových riešení.
1438 * Spolupracuje na projektovaní a implementácii návrhov. Môže tiež poskytovať poradenstvo v oblasti svojej špecializácie. Zodpovedá za návrhovú (design) časť IT - pôsobí ako medzičlánok medzi používateľmi informačných systémov (biznis pohľad) a ich realizátormi (technologický pohľad).
1439 )))
1440 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
1441 * Vykonanie analýzy procesných a ďalších požiadaviek a vytvorenie špecifikácie súčasného alebo budúceho užívateľa softwaru („zákazníka“) a následne navrhuje dizajn a programátorské riešenie.
1442 * Participáciu na vývoji nových, ale i vylepšovaní existujúcich aplikácií v rámci celého vývojového cyklu – systémová analýza, dizajn, kódovanie, užívateľské testovanie, implementácia, podpora, dokumentácia. Úzko spolupracuje aj s IT architektom.
1443 * Analýza potrieb zákazníka vrátane tvorby úplnej analytickej dokumentácie a vstupov do verejného
1444 * obstarávania (VO).
1445 * Mapovanie požiadaviek do návrhu funkčných riešení.
1446 * Návrh a správa katalóg požiadaviek - registra požiadaviek riešenia
1447 * Analýza funkčných a nefunkčných požiadaviek,
1448 * Návrh fyzického a logického modelu,
1449 * Návrh testovacích scenárov,
1450 * V priebehu implementácie robí dohľad nad zhodou výstupov s pôvodným analytickým zadaním.
1451 * Zodpovednosť za dodržovanie správnej metodiky pri postupe analýzy
1452 * Definovanie akceptačných kritérií v projekte
1453 * Odsúhlasenie opisu produktov, ktoré predstavujú vstupy alebo výstupy (priebežné alebo konečné) úloh dodávateľov, alebo ktoré ich priamo ovplyvňujú a zabezpečovať akceptáciu produktov po ich dokončení.
1454 * Priraďuje priority a poskytuje stanoviská používateľov na rozhodnutia Riadiaceho výboru projektu k realizácii zmenových požiadaviek
1455 * Poskytuje merania aktuálneho stavu pre potreby porovnania s výsledkami projektu vzhľadom na realizáciu prínosov.
1456 * Rieši požiadavky používateľov a konflikty iných priorít.
1457 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od
1458 * dodávateľa
1459 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej
1460 * dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z. z., Prílohou č.1
1461 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1462 )))
1463
1464
1465 |**Projektová rola:**|**IT ARCHITEKT**
1466 |Stručný popis:|(((
1467 * Zodpovedá za návrh architektúry riešenia IS a implementáciu technológií predovšetkým z pohľadu udržateľnosti, kvality a nákladov, za riešenie architektonických cieľov projektu dizajnu IS a súlad s architektonickými princípmi.
1468 * Vykonáva, prípadne riadi vysoko odborné tvorivé činnosti v oblasti návrhu IT.
1469 * Študuje a stanovuje smery technického rozvoja informačných technológií, navrhuje riešenia na optimalizáciu a zvýšenie efektívnosti prostriedkov výpočtovej techniky.
1470 * Navrhuje základnú architektúru informačných systémov, ich komponentov a vzájomných väzieb.
1471 * Zabezpečuje projektovanie dizajnu, architektúry IT štruktúry, špecifikácie jej prvkov a parametrov, vhodnej softvérovej a hardvérovej infraštruktúry podľa základnej špecifikácie riešenia.
1472 * Zodpovedá za spracovanie a správu projektovej dokumentácie a za kontrolu súladu implementácie s dokumentáciou.
1473 * Môže tiež poskytovať konzultácie, poradenstvo a vzdelávanie v oblasti svojej špecializácie. IT architekt, projektant analyzuje, vytvára a konzultuje so zákazníkom riešenia na úrovni komplexných IT systémov a IT architektúr, najmä na úrovni aplikačného vybavenia, infraštruktúrnych systémov, sietí a pod.
1474 * Zaručuje, že návrh architektúry a/alebo riešenia zodpovedá zmluvne dohodnutým požiadavkám zákazníka v zmysle rozsahu, kvality a ceny celej služby/riešenia
1475
1476
1477 )))
1478 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
1479
1480
1481 * Navrhovanie architektúry IT riešení s cieľom dosiahnuť najlepšiu efektivitu.
1482 * Transformovanie cieľov, prísľubov a zámerov projektu do tvorby reálnych návrhov a riešení.
1483 * Navrhovanie takých riešení, aby poskytovali čo najvyššiu funkčnosť a flexibilitu.
1484 * Posudzovanie vhodnosti navrhnutých riešení s ohľadom na požiadavky projektu.
1485 * Zodpovednosť za technické navrhnutie a realizáciu projektu.
1486 * Zodpovednosť za vytvorenie technickej IT dokumentácie a jej následná kontrola.
1487 * Zodpovednosť za definovanie integračných vzorov, menných konvencií, spôsobov návrhu a spôsobu programovania.
1488 * Definovanie architektúry systému, technických požiadaviek a funkčného modelu (Proof Of Concept.)
1489 * Vytvorenie požiadaviek na HW/SW infraštruktúru IS.
1490 * Udržiavanie a rozvoj konzistentnej architektúry s dôrazom na architektúru aplikačnú, dátovú a infraštruktúrnu.
1491 * Analýzu a odhad náročnosti technických požiadaviek na vytvorenie IS alebo vykonanie zmien v IS.
1492 * Navrhovanie riešení zohľadňujúce architektonické štandardy, časové a zdrojové obmedzenia.
1493 * Navrhovanie dátových transformácií medzi dátovými skladmi a aplikáciami.
1494 * Vyhodnocovanie implementačných alternatív z pohľadu celkovej IT architektúry.
1495 * Ladenie dátových štruktúr za účelom dosiahnutia optimálneho výkonu.
1496 * Prípravu akceptačných kritérií.
1497 * Analýza nových nástrojov, produktov a technológií.
1498 * Správa, rozvoj a dohľad nad dodržiavaním integračných štandardov.
1499 * Priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane Detailného návrhu riešenia (DNR) z pohľadu analýzy a návrhu riešenia architektúry IS.
1500 * Vykonáva posudzovanie a úpravu testovacej stratégie, testovacích scenárov, plánov testov, samotné testovanie a účasť na viacerých druhoch testovania.
1501 * Vykonanie záťažových, výkonnostných a integračných testov a navrhnutie následných
1502 * nápravných opatrení.
1503 * Nasadenie a otestovanie migrácie, overenie kvality dát a navrhnutie nápravných opatrení.
1504 * Participáciu na výkone bezpečnostných testov,.
1505 * Participáciu na výkone UAT testov.
1506 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od
1507 * Dodávateľa.
1508 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej
1509 * dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 85/2020 Z. z., Prílohou č.1
1510 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu.
1511 )))
1512
1513
1514
1515 |**Projektová rola:**|**PROJEKTOVÝ MANAŽÉR**
1516 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1517 * Zodpovedá za každodenné riadenie projektu v mene RV, za monitorovanie projektu, za plánovanie aktivít, za informovanie o projekte, atď.,
1518 * Zodpovedá za určenie pravidiel, spôsobov, metód a nástrojov riadenia projektu a získanie podpory RV pre riadenie, plánovanie a kontrolu projektu a efektívne využívanie projektových zdrojov (ľudských a finančných)
1519 * Zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR), metodických požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu a formálnu administráciu projektu súvisiacu s riadením, organizovaním, finančným zúčtovaním, sledovaním čiastkových a celkových výsledkov (monitorovaním) a hodnotením výsledkov
1520 * Integrovane riadi prípravu a uskutočnenie projektu, nasadenie disponibilných prostriedkov, zabezpečuje koordináciu dodávateľov a zhotoviteľov jednotlivých výstupov projektu, zabezpečuje koordináciu partnerov, časový priebeh a kvalitu výstupov projektu, zmeny projektu a rieši konflikty s okolím projektu,
1521 * Prijíma rozhodnutia a riadi projekt tak, aby sa splnili stanovené ciele projektu, a aby projekt dodával dohodnuté produkty v dohodnutej kvalite, v čase, a v rámci rozpočtu.
1522 * Zodpovedá RV za plnenie cieľov projektu a celkový postup prác v projekte.
1523 * Informuje RV o stave a priebehu projektu, predkladá návrhy na zlepšenie.
1524 * Riadi strategické a projektové riziká, vrátane vývojových a rezervných plánov.
1525 * Zodpovedá za identifikovanie kritických miest projektu a navrhovanie ciest k ich eliminácii.
1526 * Aktívne komunikuje s dodávateľom, zástupcom dodávateľa a projektovým manažérom dodávateľa s cieľom zabezpečiť úspešné dodanie a nasadenie požadovaných projektových výstupov.
1527 * Zabezpečuje kontrolu dodržiavania a plnenia míľnikov v zmysle zmluvy s dodávateľom,
1528 * Zabezpečuje vecnú administráciu zúčtovania dodávateľských faktúr,
1529 * Predkladá požiadavky dodávateľa na rokovanie RV,
1530 * Zodpovedá za koordináciu a zabezpečenie podkladov pre oddelenie komunikačné pre potreby medializácie projektu.
1531 * Zodpovedá za informovanie zamestnancov a verejnosti o začatí a ukončení projektu v závislosti od jeho charakteru.
1532 * Zodpovedá za zabezpečenie vypracovania, priebežnej aktualizácie a verziovania manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov.
1533 * Pripravuje a predkladá stanovené dokumenty na schválenie RV.
1534 * Navrhuje zaradiť projekt alebo jeho časť do režimu utajenia.
1535 * Zabezpečuje permanentný dohľad a zvýšenú mieru kontroly a ochrany tokov informácií pri realizácii utajovaného projektu alebo utajovanej časti projektu,
1536 * Zodpovedá za vypracovanie požiadaviek na zmenu, návrh ich prioritizácie a predkladanie zmenových požiadaviek na rokovanie RV.
1537 * Zabezpečuje podanie žiadosti o rozpočtové opatrenie MF SR cez Rozpočtový informačný systém na projekt IT podľa potreby.
1538 * Zodpovedá za riadenie zmeny a prípadné požadované riadenie konfigurácií.
1539 * Navrhuje členov projektového tímu po dohode s líniovým vedúcim a tímovým manažérom a tiež navrhuje rozsah ich zodpovedností a činností.
1540 * Organizuje, riadi, motivuje projektový tím a deleguje úlohy členom projektového tímu.
1541 * Hodnotí členov projektového tímu.
1542 * Udeľuje pokyny na výkon činností projektovej kancelárie.
1543 * Podľa potreby deleguje svoje povinnosti a práva na tímových manažérov a koordinuje ich činnosť.
1544 * Plní úlohy tímového manažéra (vedúceho projektového tímu), ak takáto rola v projekte nie je obsadená –viď činnosť projektovej role „Tímový manažér“,
1545 * Monitoruje výkonnosť projektu, to znamená, že sleduje pokrok vo vybraných ukazovateľoch (KPI) projektu a predkladá ho na schválenie RV,
1546 * Zabezpečuje evidenciu v informačných systémoch pre štandardizované procesy programové a projektového riadenia, napr. IT monitorovací systém pre európske štrukturálne a investičné fondy.
1547 * Zodpovedá za publikovanie RV schválených projektových výstupov v MetaIS chronologicky, z každej fázy životného cyklu projektu,
1548 * Zodpovedá za publikovanie zápisov RV v MetaIS.
1549
1550 Počas celej doby realizácie projektu štandardne zabezpečuje nasledovné prierezové činnosti:
1551
1552 ~1. kontinuálne zdôvodňovanie projektu, ktoré zahŕňa posúdenie, či je projekt požadovaný a dosiahnuteľný, potrebné na rozhodovanie o pokračovaní vynakladania prostriedkov počas všetkých fáz projektu, vypracované aspoň po ukončení každej fázy projektu,
1553
1554 2. plánovanie a operatívne riadenie dodávania projektových produktov,
1555
1556 3. riadenie rizík a závislostí, ktoré zahŕňa identifikáciu, hodnotenie a riadenie rizík, závislostí a hrozieb na úspešnú realizáciu projektu,
1557
1558 * Zabezpečuje dodržiavanie legislatívno-metodických zásad pre riadenie projektov.
1559 * Zodpovedá za formálnu administráciu projektu, riadenie centrálneho úložiska projektovej dokumentácie MŽP SR, správu a archiváciu projektovej dokumentácie.
1560 * Sleduje dodržiavanie interných riadiacich aktov.
1561 )))
1562
1563
1564 |**Projektová rola:**|**KĹÚČOVÝ POUŽÍVATEĽ**
1565 |Stručný popis:|(((
1566 * Reprezentuje záujmy budúcich koncových používateľov projektových produktov alebo projektových výstupov.
1567 * Poskytuje súčinnosť pri spracovaní interného riadiaceho aktu upravujúceho prevádzku, servis a podporu IT,
1568 * Aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Prílohou č.1 tejto smernice,
1569 * Plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1570 )))
1571 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1572 * Návrh a špecifikáciu funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu, požiadaviek koncových používateľov na prínos systému a požiadaviek na bezpečnosť.
1573 * Jednoznačnú špecifikáciu požiadaviek na jednotlivé projektové výstupy (špecializované produkty a výstupy) z pohľadu vecno-procesného a legislatívy.
1574 * Návrh a definovanie rizík, rozhraní a závislostí.
1575 * Vykonanie používateľského testovania funkčného používateľského rozhrania (UX testovania) a za finálne odsúhlasenie používateľského rozhrania.
1576 * Návrh a definovanie akceptačných kritérií.
1577 * Akceptačné testovanie (UAT) a návrh na akceptáciu projektových produktov alebo projektových výstupov a finálny návrh na spustenie do produkčnej prevádzky.
1578
1579 Predkladanie požiadaviek na zmenu funkcionalít produktov.
1580 )))
1581
1582
1583 |**Projektová rola:**|** VLASTNÍK PROCESOV **(biznis vlastník)
1584 |Stručný popis:|(((
1585 * Zodpovedá za proces - jeho výstupy i celkový priebeh poskytnutia služby alebo produktu konečnému užívateľovi. Kľúčová rola na strane zákazníka (verejného obstarávateľa), ktorá schvaľuje biznis požiadavky a zodpovedá za výsledné riešenie, prínos požadovanú hodnotu a naplnenie merateľných ukazovateľov. Úlohou tejto roly je definovať na užívateľa orientované položky (user-stories), ktoré budú zaradzované a prioritizované v produktovom zásobníku.
1586 * Zodpovedá za priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane DNR z pohľadu analýzy a návrhu riešenia aplikácii IS.
1587 * Zodpovedný za schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu.
1588 * Definuje očakávania na kvalitu projektu, kvalitu projektových produktov, prínosy pre koncových používateľov a požiadavky na bezpečnosť.
1589 * Definuje merateľné výkonnostné ukazovatele projektov a prvkov. Vlastník procesov schvaľuje akceptačné kritériá, rozsah a kvalitu dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov, odsúhlasuje spustenie výstupov projektu do produkčnej prevádzky a dostupnosť ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu.
1590 )))
1591 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
1592
1593
1594 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami koncových používateľov.
1595 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky a riziká projektu.
1596 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti (v biznis procese) po vecnej stránke (najmä procesnej a legislatívnej)
1597 * Riešenie problémov a požiadaviek v spolupráci s odbornými garantmi,
1598 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
1599 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
1600 * Definovanie očakávaní na kvalitu projektu, kritérií kvality projektových produktov, prínosov pre koncových používateľova požiadaviek na bezpečnosť,
1601 * Definovanie merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
1602 * Sledovanie a odsúhlasovanie nákladovosti, efektívnosti vynakladania finančných prostriedkov a priebežné monitorovanie a kontrolu odôvodnenia projektu (BC/CBA)
1603 * Schválenie akceptačných kritérií,
1604 * Riešenie problémov používateľov
1605 * Akceptáciu rozsahu a kvality dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov,
1606 * Vykonanie UX a UAT testovania
1607 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
1608 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
1609 * Vykonávanie monitorovania a hodnotenia procesov v plánovaných intervaloch.
1610 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
1611 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
1612 * Okrem zvažovaní rizík prevádzkových alebo podporných procesov súčasne vlastník napomáha identifikovať príležitosti,
1613 * Zlepšovanie a optimalizáciu procesov v spolupráci s ďalšími prepojenými vlastníkmi procesov a manažérom kvality,
1614 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
1615 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z. z., Prílohou č.1
1616 )))
1617
1618
1619
1620 |**Projektová rola:**|**IT Tester**
1621 |Stručný popis:|(((
1622 * Vypracovanie testovacích plánov a stratégií na základe požiadaviek projektu.
1623 * Definovanie testovacích scenárov a prípadov, ktoré pokrývajú všetky aspekty funkčnosti softvéru.
1624 * Inštalácia a konfigurácia softvérových aplikácií a testovacích nástrojov.
1625 * Zabezpečenie potrebného hardvéru a softvéru pre efektívne testovanie.
1626 * Realizácia manuálnych a automatizovaných testov podľa definovaných scenárov.
1627 * Kontrola funkčnosti, použiteľnosti, bezpečnosti a výkonu softvéru.
1628 * Dokumentovanie nájdených chýb a nedostatkov v systéme.
1629 * Spolupráca s vývojárskym tímom na reprodukcii chýb a poskytovaní detailných informácií o problémoch.
1630 * Používanie rôznych testovacích nástrojov a softvérových aplikácií na automatizáciu testovacieho procesu.
1631 * Udržiavanie a aktualizácia testovacích nástrojov a skriptov.
1632 * Vyhodnocovanie výsledkov testov a poskytovanie spätnej väzby vývojárskemu tímu.
1633 * Príprava testovacích reportov a dokumentácia testovacích výsledkov.
1634 * Úzka spolupráca s vývojármi, projektovými manažérmi a ostatnými členmi tímu na dosiahnutí cieľov projektu.
1635 * Účasť na stretnutiach a prezentáciách, kde sa diskutujú výsledky testov a návrhy na zlepšenie.
1636 )))
1637 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1638 * Navrhovanie testovacích stratégií a plánov na základe požiadaviek projektu a cieľov kvality.
1639 * Identifikácia testovacích požiadaviek v spolupráci s tímom pre analýzu požiadaviek a obchodnými analytikmi.
1640 * Zabezpečenie, že všetky testovacie scenáre sú kompletné a pokrývajú všetky aspekty softvérového produktu.
1641 * Konfigurácia testovacích prostredí vrátane hardvéru, softvéru, databáz a iných potrebných komponentov.
1642 * Zabezpečenie, že testovacie prostredie je konzistentné s produkčným prostredím, aby sa minimalizovali rozdiely v správaní aplikácií.
1643 * Vykonávanie manuálnych a automatizovaných testov podľa definovaných testovacích scenárov a prípadov.
1644 * Vykonávanie funkčných, integračných, regresných, výkonových a bezpečnostných testov.
1645 * Dokumentovanie výsledkov testov, identifikovaných chýb a anomálií v softvéri.
1646 * Príprava podrobných testovacích reportov a ich prezentácia vývojovému tímu a manažmentu.
1647 * Poskytovanie spätnej väzby na návrhy a implementácie z pohľadu testovania.
1648 * Vývoj a udržiavanie automatizovaných testovacích skriptov a nástrojov.
1649 * Integrácia automatizovaných testov do procesu kontinuálnej integrácie a nasadzovania (CI/CD).
1650 * Aktualizácia a optimalizácia testovacích nástrojov na základe potrieb projektu.
1651 * Vytvoriť a implementovať testovacie plány a scenáre, ktoré pokrývajú všetky funkčné a nefunkčné požiadavky.
1652 * Zabezpečiť, aby testovacie prostredie bolo pripravené a funkčné pred začatím testovania.
1653 * Vykonávať manuálne testy podľa testovacích prípadov a scenárov.
1654 * Vyvíjať a spúšťať automatizované testy na identifikáciu regresných chýb a zabezpečenie konzistencie funkcií.
1655 * Testovať integráciu rôznych komponentov a systémov, aby sa zabezpečila ich správna spolupráca.
1656 * Analyzovať výsledky testov a identifikovať príčiny zistených chýb.
1657 * Dokumentovať a sledovať chyby pomocou systémov na správu chýb (napr. JIRA, Bugzilla).
1658 * Pripravovať pravidelné reporty o stave testovania a identifikovaných problémoch.
1659 * Komunikovať s vývojovým tímom o nájdených chybách a poskytovať podrobné informácie potrebné na ich opravu.
1660 * Účasť na stretnutiach a prezentáciách s cieľom informovať o stave testovania a diskutovať o riešeniach.
1661 * Aktualizovať testovacie plány, scenáre a nástroje na základe zmien v projekte a požiadavkách.
1662 * Zabezpečiť, aby všetky testovacie dokumenty boli aktuálne a presné.
1663 )))
1664
1665
1666 |**Projektová rola:**|**Dátový špecialista**
1667 |Stručný popis:|(((
1668
1669
1670 * Zabezpečenie zberu dát z rôznych zdrojov, vrátane interných databáz, externých systémov a verejne dostupných zdrojov.
1671 * Správa a údržba databáz a dátových skladov, aby boli dáta konzistentné a spoľahlivé.
1672 * Implementácia a údržba ETL (Extract, Transform, Load) procesov na zabezpečenie kvalitného a efektívneho prenosu dát medzi systémami.
1673 * Vykonávanie pokročilých analýz dát na identifikáciu vzorov, trendov a korelácií, ktoré podporujú rozhodovacie procesy.
1674 * Používanie štatistických metód a dátovej analytiky na interpretáciu dát a generovanie prehľadov.
1675 * Vytváranie predikčných modelov a algoritmov na podporu plánovania a prognózovania.
1676 * Vytváranie a udržiavanie dashboardov a reportov pomocou nástrojov na vizualizáciu dát (napr. Tableau, Power BI).
1677 * Zabezpečenie, aby vizualizácie boli jasné, informatívne a prispôsobené potrebám rôznych užívateľov v organizácii.
1678 * Prezentácia zistení a odporúčaní manažmentu a iným zainteresovaným stranám.
1679 * Implementácia procesov na kontrolu kvality dát, vrátane identifikácie a nápravy chýb a nezrovnalostí v dátach.
1680 * Zabezpečenie, aby dáta boli aktuálne a relevantné pre potreby organizácie.
1681 * Pravidelné audity dátových systémov a procesov na udržanie vysokých štandardov kvality dát.
1682 * Úzka spolupráca s IT oddelením, obchodnými analytikmi, vývojármi a ďalšími tímami na zabezpečenie správneho toku a využitia dát.
1683 * Poskytovanie podpory užívateľom pri prístupe a interpretácii dát.
1684 )))
1685 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
1686 * Zabezpečenie efektívneho a spoľahlivého zberu dát z rôznych interných a externých zdrojov.
1687 * Zabezpečenie, aby všetky zberané dáta boli správne zaznamenané a uložené.
1688 * Vykonávanie štatistických a analytických metód na identifikáciu trendov a vzorcov v dátach.
1689 * Interpretáciu výsledkov analýz a poskytovania odporúčaní na základe získaných dát.
1690 * Prípravu pravidelných a ad hoc reportov a prezentácie pre manažment a iné zainteresované strany.
1691 * Vytvárať interaktívne dashboardy a vizualizácie na podporu rozhodovacích procesov.
1692 * Udržiavať a aktualizovať databázy a dátové sklady, aby boli dáta presné a aktuálne.
1693 * Monitorovanie a optimalizovanie výkon dátových systémov a procesov.
1694 * Implementáciu kontrolných mechanizmov na zabezpečenie kvality a integrity dát.
1695 * Riešiť problémy s kvalitou dát a zabezpečiť, aby boli dáta vždy spoľahlivé.
1696 * Poskytovanie technickej podpory a školenia pre užívateľov dátových systémov a nástrojov.
1697 * Pomáhať užívateľom pri riešení problémov a optimalizácii využitia dát.
1698 )))
1699
1700
1701
1702 |**Projektová rola:**|**IT ANALYTIK - Procesný**
1703 |Stručný popis:|(((
1704 * Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie z pohľadu procesov, metodiky, technických možností a inej dokumentácie. Podieľa sa na návrhu riešenia vrátane návrhu zmien procesov v oblasti biznis analýzy a analýzy softvérových riešení. Zodpovedá za výkon analýzy informačných systémov (IS), koordináciu a dohľad nad činnosťou SW analytikov.
1705 * Analyzuje požiadavky na informačný systém/softvérový systém, formálnym spôsobom zaznamenáva činnosti/procesy, vytvára analytický model systému a realizuje návrh systému, ktorý vyjadruje návrhovým modelom. Procesný analytik pripravuje špecifikáciu cieľového systému od procesnej až po technickú rovinu, mapuje a analyzuje existujúce podnikateľské a procesné prostredie, analyzuje biznis požiadavky na informačný systém, špecifikuje požiadavky na informačnú podporu procesov, navrhuje koncept riešenia a pripravuje podklady pre architektov a vývojárov riešenia, participuje na realizácii zmien, dohliada na realizáciu požiadaviek v cieľovom riešení a spolupracuje pri ich preberaní (akceptácie) používateľom. Pri návrhu IT systémov využíva odbornú špecializáciu IT architektov a projektantov.
1706 * Študuje a analyzuje dokumentáciu, požiadavky klientov, legislatívne a technické podmienky a možnosti zvyšovania efektívnosti a výkonnosti riadiacich a informačných procesov. Navrhuje a prerokúva koncepcie riešenia informačných systémov a analyzuje ich efekty a dopady.
1707 * Zabezpečuje spracovanie analyticko-projektovej špecifikácie s návrhom dátových a objektových štruktúr a ich väzieb, užívateľského rozhrania a ostatných podkladov pre projektovanie nových riešení. Spolupracuje na projektovaní a implementácii návrhov a môže tiež poskytovať poradenstvo v oblasti svojej špecializácie. Zodpovedá za návrhovú (design) časť IT a pôsobí ako medzičlánok medzi používateľmi informačných systémov (biznis pohľad) a ich realizátormi (technologický pohľad).
1708 )))
1709 |Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(((
1710 * Vytváranie špecifikácie súčasného alebo budúceho užívateľa softvéru („zákazníka“) a návrh dizajnu a programátorského riešenia.
1711 * Participácia na vývoji nových a vylepšovaní existujúcich aplikácií v rámci celého vývojového cyklu – systémová analýza, dizajn, kódovanie, užívateľské testovanie, implementácia, podpora, dokumentácia.
1712 * Úzka spolupráca s IT architektom.
1713 * Tvorba úplnej analytickej dokumentácie a vstupov do verejného obstarávania (VO).
1714 * Mapovanie požiadaviek do návrhu funkčných riešení.
1715 * Návrh a správa katalógu požiadaviek - registra požiadaviek riešenia.
1716 * Analýza funkčných a nefunkčných požiadaviek.
1717 * Návrh fyzického a logického modelu.
1718 * Návrh testovacích scenárov.
1719 * Dohľad nad implementáciou a zabezpečenie zhodnosti výstupov s pôvodným analytickým zadaním.
1720 * Definovanie akceptačných kritérií v projekte.
1721 * Odsúhlasenie opisu produktov, ktoré predstavujú vstupy alebo výstupy úloh dodávateľov, a zabezpečenie ich akceptácie po dokončení.
1722 * Priraďovanie priorít a poskytovanie stanovísk používateľov na rozhodnutia Riadiaceho výboru projektu.
1723 * Poskytovanie meraní aktuálneho stavu pre potreby porovnania s výsledkami projektu vzhľadom na realizáciu prínosov.
1724 * Riešenie požiadaviek používateľov a konflikty iných priorít.
1725 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od dodávateľa.
1726 * Aktívna účasť v projektových tímoch.
1727 * Spolupráca na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z. z., Prílohou č.1.
1728 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu.
1729 )))
1730
1731
1732 |**Projektová rola:**|**PROJEKTOVÁ KANCELÁRIA („PMO“)**
1733 |Projektovou kanceláriou je príslušný organizačný útvar MŽP SR v zmysle organizačného poriadku MŽP SR, ktorý zabezpečuje podporu riadenia projektu, najmä:|(((
1734 * Administratívnu a technickú podporu v jednotlivých fázach životného cyklu projektu,
1735 * Vypracovanie a odovzdanie menovacích dekrétov a odvolacích dekrétov
1736 * pre predsedu RV, členov RV, PM a podpísaných predsedom RV pre členov projektového tímu a PMO,
1737 * Zabezpečenie oboznámenia predsedu RV, členov RV, a členov projektového tímu s projektom, ich
1738 * úlohami a rozsahom ich zodpovedností, atď. podľa pokynu PM,
1739 * Organizačné zabezpečenie zasadnutí RV, spracovanie zápisov zo zasadnutí RV a zabezpečenie ich
1740 * zverejnenia prostredníctvom MetaIS, ak je to potrebné,
1741 * Organizačné zabezpečenie stretnutí realizovaných v rámci projektu, spracovanie zápisov z týchto
1742 * stretnutí,
1743 * Vykonávanie úloh na základe pokynov PM,
1744 * Vypracovanie a aktualizácia zoznamov úloh, rizík, otvorených otázok a iných manažérskych správ,
1745 * reportov, zoznamov a požiadaviek,
1746 * Organizačné zabezpečenie pripomienkového konania projektovej dokumentácie,
1747 * Správu projektov, monitorovanie stavu projektu, udržiavanie aktuálnosti a hodnovernosti údajov
1748 * o projektoch a podľa potreby optimalizáciu projektov,
1749 * Prípravu informácií o stave realizácie projektu podľa potreby,
1750 * Zhromaždenie, analyzovanie a vyhodnotenie poznatkov z implementácie projektov a definovanie
1751 * ponaučenia za účelom predchádzania a opakovania chýb z minulosti,
1752 * Zabezpečenie zverejnenia projektových výstupov jednotlivých fáz životného cyklu projektu na centrálnom úložisku projektovej dokumentácie MŽP SR a v MetaIS, ak je to potrebné,
1753 * Poskytuje súčinnosť PM pri predkladaní projektových produktov na posúdenie ekonomickej výhodnosti
1754 * a súladu s programovým riadením MIRRI SR, ak je to potrebné,
1755 * Organizáciu procesov súvisiacich s výkazmi práce členov projektových tímov jednotlivých projektov,
1756 * Vytvorenie a spravovanie centrálneho úložiska projektovej dokumentácie MŽP SR,
1757 * Vytvorenie komunikačnej platformy v rámci projektu a medzi projektami navzájom,
1758 * Zabezpečenie interakcie medzi zainteresovanými stranami, ich spokojnosť a realizáciu požiadaviek
1759 * spojených s implementáciou projektu,
1760 * Spoluprácu s metodickou podporou projektového riadenia,
1761 * Zabezpečenie uloženia originálov projektovej dokumentácie.
1762 )))
1763
1764
1765 |**Projektová rola:**|**MANAŽÉR KYBERNETICKEJ A INFORMAČNEJ BEZPEČNOSTI („KIB“)**
1766 |Stručný popis:|(((
1767 * Má neobmedzený aktívny prístup ku všetkým projektovým dokumentom, nástrojom a výstupom projektu, v ktorých sa opisuje predmet projektu z hľadiska jeho architektúry, funkcií, procesov, manažmentu informačnej bezpečnosti a spôsobov spracúvania dát, ako aj dát samotných,
1768 * Má sprístupnené všetky informácie o bezpečnostných opatreniach zavádzaných projektom v zmysle § 20 zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a v zmysle ustanovení zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1769 * Zodpovedá za posúdenie možných alternatív realizácie projektu za oblasť IB a KB,
1770 * Zodpovedá za posúdenie požiadaviek agendy IB a KB na rozhrania a spoločné komponenty, na integrácie a procesy konverzie a migrácie, identifikácia nesúladu a návrh riešenia,
1771 * Poskytuje konzultácie a súčinnosť pre problematiku IB a KB,
1772 * Poskytuje konzultácie pri tvorbe šablón a vzorov dokumentácie pre oblasť IB a KB,
1773 * Poskytuje konzultácie a vykonáva kontrolnú činnosť zameranú na obsah a komplexnosť dokumentácie z hľadiska IB a KB,
1774 * Dohliada na zosúladenie projektu s princípmi definovanými v interných riadiacich aktoch MŽP SR a dokumentoch týkajúcich sa bezpečnosti MŽP SR,
1775 * Zabezpečuje získavanie a spracovanie informácií nutných pre plnenie úloh v oblasti IB a KB,
1776 * Aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Prílohou č.1 tejto smernice,
1777 * Plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1778 )))
1779 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1780 Zodpovedá́ za špecifikovanie:
1781
1782 * štandardov, princípov a stratégií v oblasti informačnej bezpečnosti („IB“) a kybernetickej bezpečnosti („KB“) a ich dodržiavanie,
1783 * funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek na IB a KB a za ich analýzu,
1784 * požiadaviek na IB a KB, kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1785 * požiadaviek na bezpečnosť̌ vývojového, testovacieho a produkčného prostredia,
1786 * požiadaviek na bezpečnosť̌ v rámci bezpečnostnej vrstvy,
1787 * požiadaviek na školenia pre oblasť̌ IB a KB,
1788 * požiadaviek na bezpečnostnú́ architektúru riešenia a technickú́ infraštruktúru pre oblasť̌ IB a KB,
1789 * požiadaviek na dostupnosť̌, zálohovanie, archiváciu a obnovu IS vzťahujúce sa na IB a KB,
1790 * požiadaviek na IB a KB, bezpečnostný́ projekt a riadenie prístupu,
1791 * požiadaviek na opis vývojového, testovacieho a produkčného prostredia za oblasť̌ IB a KB,
1792 * požiadaviek na testovanie z hľadiska IB a KB, realizáciu kontroly zapracovania a retestu,
1793 * požiadaviek na obsah dokumentácie v zmysle legislatívnych požiadaviek pre oblasť̌ IB a KB, ako aj v zmysle "best practies",
1794 * požiadaviek na dodanie potrebnej dokumentácie súvisiacej s IBaKB kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1795 * požiadaviek a konzultácie pri návrhu riešenia za agendu IB a KB v rámci procesu „Mapovanie a analýza technických požiadaviek - detailný́ návrh riešenia (DNR)“,
1796 * požiadaviek na bezpečnosť̌ ITaKB v rámci procesu "akceptácie, odovzdania a správy zdrojových kódov“,
1797 * akceptačných kritérií́ za oblasť̌ IB a KB,
1798 * pravidiel pre publicitu a informovanosť̌ s ohľadom na IB a KB,
1799 * podmienok na testovanie, reviduje výsledky a výstupy z testovania za oblasť̌ IB a KB,
1800 * požiadaviek na bezpečnostný́ projekt pre oblasť̌ IB a KB,
1801
1802
1803 Zodpovedá za realizáciu kontroly:
1804
1805 * zameranej na naplnenie požiadaviek definovaných v bezpečnostnom projekte za oblasť̌ IB a KB,
1806
1807 * zameranú́ na správnosť̌ nastavení́ a konfigurácii bezpečnosti jednotlivých prostredí́,
1808
1809 * zameranú́ na realizáciu procesu posudzovania a komplexnosti bezpečnostných rizík, bezpečnosť̌ a kompletný́ popis rozhraní́, správnu identifikácia závislostí,
1810
1811 * naplnenia definovaných požiadaviek pre oblasť̌ IB a KB,
1812
1813 * zameranú́ na implementovaný́ proces v priamom súvise s IB a KB,
1814
1815 * súladu s platnou legislatívou v oblasti IB a KB (obsahuje aj kontrolu legislatívnych požiadaviek),
1816
1817 * zameranú́ na zabezpečenie procesu, interfejsov, integrácii, kompletného popisu rozhraní́ a spoločných komponentov a posúdenia z pohľadu bezpečnosti.
1818 )))
1819
1820
1821 |**Projektová rola:**|**ČLEN PROJEKTOVÉHO TÍMU**
1822 |Stručný popis:|(((
1823 * Vykonáva odbornú prácu v projekte a poskytuje odborné stanoviská a konzultácie za príslušnú oblasť,
1824 * Aktívne sa zúčastňuje odborných stretnutí tímu, ako aj konzultácií,
1825 * Zabezpečuje vypracovanie, priebežnú aktualizáciu a verziovanie manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Prílohou č.1 tejto smernice v súčinnosti a podľa pokynov tímového manažéra a PM,
1826 * Plní úlohy uložené tímovým manažérom a PM v požadovanej kvalite a v stanovených termínoch,
1827 * Plní dohody zo stretnutí projektového tímu,
1828 * Od-počtuje plnenie úloh tímovému manažérovi a PM,
1829 * Predkladá námety, podnety, požiadavky a upozorňuje na problémy a riziká súvisiace s projektom tímovému manažérovi a PM,
1830 * Spolupracuje s projektovým tímom na strane dodávateľa,
1831 * Zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR a EK) a metodických a administratívnych požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu.
1832 )))
1833
1834
1835
1836 1. Implementácia a preberanie výstupov projektu
1837
1838 Implementácia a preberanie výstupov projektu bude realizované v súlade s Vyhláškou Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky č. 401/2023 Z. z. o riadení projektov a zmenových požiadaviek v prevádzke informačných technológií verejnej správy v zmysle ustanovení podľa § 5 a nasledovných ustanovení.
1839
1840 Zároveň pri finálnej akceptácii dodaného diela dodávateľ odovzdá na základe preberacieho a akceptačného protokolu plne funkčné zdrojové kódy na USB nosiči.
1841
1842
1843 1. Prílohy
1844
1845 N/A
1846
1847