Zmeny dokumentu I-03 Prístup k projektu (pristup_k_projektu)
Naposledy upravil Juraj Macák 2025/01/27 16:32
Súhrn
-
Vlastnosti stránky (1 modified, 0 added, 0 removed)
Podrobnosti
- Vlastnosti stránky
-
- Obsah
-
... ... @@ -36,7 +36,7 @@ 36 36 Dokument Prístup k projektu v zmysle vyššie uvedenej vyhlášky má obsahovať opis navrhovaného riešenia, architektúru riešenia projektu na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, dátovej vrstvy, technologickej vrstvy, infraštruktúry navrhovaného riešenia, bezpečnostnej architektúry, špecifikáciu údajov spracovaných v projekte, čistenie údajov, prevádzku a údržbu výstupov projektu, prevádzkové požiadavky, požiadavky na zdrojové kódy. Dodávané riešenie musí byť v súlade so zákonom. Zároveň opisuje aj implementáciu projektu a preberanie výstupov projektu. 37 37 38 38 39 -1. 39 +1. 40 40 11. Použité skratky a pojmy 41 41 42 42 |SKRATKA/POJEM|POPIS ... ... @@ -170,7 +170,7 @@ 170 170 V súčasnosti prevádzkovaný agendový systém CITES pre podporu činností v súvislosti s kompetenciami a povinnosťami MŽP SR, v rámci uskutočňovaných správnych konaní sa používa od roku 2014. Systém CITES je budovaný na otvorenom webovom rozhraní, pričom prístup naň je cez heslo a len pre určených pracovníkov MŽP SR, je prevádzkovaný v prostredí vo vnútornej sieti INTRANET MŽP SR a nie je dostupný zo siete INTERNET. IS CITES nemá žiadne integračné rozhrania na iné ISVS a je morálne zastaraný a technologicky nevyhovujúci. 171 171 172 172 173 -1. 173 +1. 174 174 11. Biznis vrstva 175 175 176 176 (% class="ID5 annotation annotation-highlight" %)Rozvoj IS CITES(%%) zabezpečí zapojenie pracovníkov relevantných orgánov štátnej správy (ŠOP SR, SIŽP, Polícia SR, Finančná správa SR, Štátna veterinárna a potravinová správa SR, okresné úrady, odbory starostlivosti o životné prostredie, Generálna prokuratúra SR ) a verejnosti (žiadateľov), s čím súvisí aj úprava už vytvorených a vytvorenie ďalších potrebných funkcionalít. Navrhovaný rozvoj zjednoduší proces vydávania dokladov pre žiadateľov, zníži sa doba vydania dokladu pre žiadateľa, zefektívni sa proces kontroly a vyvodzovania zodpovednosti. Zároveň sa zabezpečí informovanosť orgánov štátnej správy a relevantných inštitúcií na viacerých rezortoch (Ministerstvo vnútra SR, Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR, Ministerstva financií SR). ... ... @@ -266,8 +266,8 @@ 266 266 **Obrázok č.2 ** (% class="ID13 annotation annotation-highlight" %)Model biznis architektúry(%%) (aktéri-koncoví používatelia, prístupový kanál koncové služby 267 267 268 268 269 -1. 270 -11. 269 +1. 270 +11. 271 271 111. (% class="ID7 annotation annotation-highlight" %)Prehľad koncových služieb – budúci stav(%%): 272 272 273 273 |((( ... ... @@ -343,8 +343,8 @@ 343 343 **Obrázok č. 3** (% class="ID20 annotation annotation-highlight" %)Náhľad architektúry(%%) s hlavnými e-Government komponentami a ich vzťahmi podľa metamodelu evidencie eGovernment komponentov v MetaIS (ISVS, koncové služby, aplikačné služby) 344 344 345 345 346 -1. 347 -11. 346 +1. 347 +11. 348 348 111. Jazyková podpora a lokalizácia 349 349 350 350 Verejná časť web riešenia v TO BE stave bude zabezpečená v slovenskom (SK) a anglickom (EN) jazyku. Bude sprístupňovať aktuálne a presné informácie v rámci Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi (CITES) všetkým záujemcom, čím sa zlepší transparentnosť a zodpovednosť prístupu k údajom v tejto oblasti. ... ... @@ -352,7 +352,7 @@ 352 352 Neverejná časť riešenia v TO BE stave po registrácii zabezpečí žiadateľom, občanom SR prístup k údajom vedeným v informačnom systéme a bude sprístupnená v úradnom jazyku. (SK). Komunikácia medzi orgánom štátnej správy a žiadateľom bude rovnako prebiehať v úradnom jazyku (SK). 353 353 354 354 355 -1. 355 +1. 356 356 11. Aplikačná vrstva 357 357 358 358 Aplikačná architektúra pre systém IS CITES je navrhnutá na podporu správy a spracovania žiadostí, rozhodnutí a súvisiacich údajov pre dohovor. Architektúra zahŕňa niekoľko vrstiev, z ktorých každá je zodpovedná za rôzne aspekty funkčnosti systému. ... ... @@ -381,8 +381,8 @@ 381 381 * Bude obsahovať aplikačné a/alebo dátové rozhrania (interfaces) umožňujúce výmenu štruktúrovaných údajov pomocou definovaných API (Application Programming Interface). (% class="ID22 annotation annotation-highlight" %)Keďže cieľové riešenie bude poskytovať preddefinované API a zároveň bude umožňovať prípravu akýchkoľvek požadovaných API(%%) na základe ad-hoc definície do budúcna v rámci otvorenej modularity. V rámci realizácie integračného rozhrania IS CITES sa počíta s využívaním centrálnej API manažment platformy pre zjednodušenie komunikácie so systémom zainteresovaným osobám - konzumentom služieb 382 382 * Portálový register je potrebné implementovať na báze riešenia Content Management System (CMS) – správy obsahu, t. j. riešenia, ktoré umožňuje publikáciu a prezentáciu obsahu podľa definovaných šablón. 383 383 384 -1. 385 -11. 384 +1. 385 +11. 386 386 111. Rozsah informačných systémov – AS IS 387 387 388 388 V súčasnosti MŽP SR neprevádzkuje informačný systém pokrývajúci agendu v rozsahu navrhovaného projektu, ale prevádzkuje jeden informačný systém z danej oblasti. ... ... @@ -404,7 +404,7 @@ 404 404 |isvs_313|CITES - Informačný systém o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín|☐|prevádzkovaný a neplánujem rozvíjať|Agendový| 405 405 406 406 1. 407 -11. 407 +11. 408 408 111. Rozsah informačných systémov – TO BE 409 409 410 410 Uveďte informácie o dotknutých ISVS z pohľadu ich ďalšej prevádzky po realizácii projektu – TO BE stav: ... ... @@ -421,14 +421,14 @@ 421 421 |isvs_14778|CITES 2.0|☐| Plánujem budovať| Agendový| 422 422 423 423 1. 424 -11. 424 +11. 425 425 111. Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS 426 426 427 427 V súčasnosti nie sú využívané nadrezortné a spoločné ISVS. 428 428 429 429 430 -1. 431 -11. 430 +1. 431 +11. 432 432 111. (% class="ID23 annotation annotation-highlight" %)Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013 e-Governmente – TO BE 433 433 434 434 |Kód|Názov ISVS|Kód IS - Spoločné moduly|Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013 e-Governmente ... ... @@ -439,8 +439,8 @@ 439 439 |isvs_14778|CITES 2.0|isvs_8848|//Modul elektronických formulárov// 440 440 |isvs_14778|CITES 2.0|isvs_9368|//Modul centrálnej elektronickej podateľne // 441 441 442 -1. 443 -11. 442 +1. 443 +11. 444 444 111. Prehľad plánovaného využívania iných ISVS ((% class="ID9 annotation annotation-highlight" %)integrácie(%%)) – TO BE 445 445 446 446 |((( ... ... @@ -477,8 +477,8 @@ 477 477 V tabuľke sa nachádzajú integrácie potrebné v procese posudzovania žiadosti, pre integrácie na systémy, ktoré sú dostupné prostredníctvom CPDI sa počíta s ich využitím. 478 478 479 479 480 -1. 481 -11. 480 +1. 481 +11. 482 482 111. Prehľad budovaných aplikačných služieb – budúci stav: 483 483 484 484 |**Kód AS **//(z MetaIS)//|**Názov AS**|((( ... ... @@ -532,7 +532,7 @@ 532 532 )))| |agendový| 533 533 534 534 1. 535 -11. 535 +11. 536 536 111. (% class="ID8 annotation annotation-highlight" %)Aplikačné služby na integráciu – TO BE 537 537 538 538 |((( ... ... @@ -563,15 +563,15 @@ 563 563 ===== *Jedná sa o integráciu už na existujúce integračné rozhranie IS registratúry ===== 564 564 565 565 566 -1. 567 -11. 566 +1. 567 +11. 568 568 111. Poskytovanie údajov z ISVS do (% class="ID18 annotation annotation-highlight" %)IS CSRÚ(%%) – TO BE 569 569 570 570 Projekt neplánuje poskytovať údaje do IS CSRÚ. 571 571 572 572 573 -1. 574 -11. 573 +1. 574 +11. 575 575 111. Konzumovanie údajov z IS CSRU – TO BE 576 576 577 577 |ID OE|Názov (konzumovaného) objektu evidencie|Kód a názov ISVS konzumujúceho OE z IS CSRÚ|Kód zdrojového ISVS v MetaIS ... ... @@ -585,21 +585,21 @@ 585 585 **Obrázok 4.** Integrácie na IS CSRÚ (CPDI) 586 586 587 587 588 -1. 588 +1. 589 589 11. Dátová vrstva 590 590 591 591 V súčasnosti MŽP SR nemá zavedený systematický manažment údajov (vrátane nastavenia príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov) a nie je schopný evidovať a spravovať údaje v strojovo-spracovateľnej podobe. MŽP SR pracuje so stovkami dátových štruktúr, ktoré sú popísané v rôznych zákonoch a vyhláškach. Najdôležitejšie dátové štruktúry sú v súčasnosti natvrdo implementované v informačných systémoch, ktoré neumožňujú robiť zmeny v týchto štruktúrach, či už z dôvodu, že MŽP SR nie je vlastníkom autorských práv k informačným systémom a nemôžeme ich sami aktualizovať, alebo z dôvodu, že informačné systémy sú technologicky zastarané a akékoľvek zmeny v nich sú nerealizovateľné resp. realizovateľné len s vysokými nákladmi. 592 592 593 593 594 -1. 595 -11. 594 +1. 595 +11. 596 596 111. Údaje v správe organizácie 597 597 598 598 V stave AS IS MŽP SR disponuje s nízko kvalitnými a čiastkovými údajmi z dátového rozsahu TO BE definovaného v nasledujúcej kapitole. Údaje potrebné pre spracovanie agendy CITES sú evidované v exceloch, prípadne v jednoduchých databázach MS Access u pracovníkov, ktorí zabezpečujú príslušnú agendu. 599 599 600 600 601 -1. 602 -11. 601 +1. 602 +11. 603 603 111. Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE 604 604 605 605 |**ID OE**|**Objekt evidencie - názov**|**Objekt evidencie - popis**|((( ... ... @@ -643,21 +643,21 @@ 643 643 |ID_32|Evidencia žiadostí – potvrdenie o osobnom vlastníctve, hudobnom nástroji a putovnej výstave| |nie nemá 644 644 |ID_33|Evidencia vydaných potvrdení o osobnom vlastníctve, hudobnom nástroji a putovnej výstave| |nie nemá 645 645 646 -1. 647 -11. 646 +1. 647 +11. 648 648 111. Referenčné údaje 649 649 650 -1. 651 -11. 652 -111. 650 +1. 651 +11. 652 +111. 653 653 1111. Objekty evidencie z pohľadu procesu ich vyhlásenia za referenčné 654 654 655 655 V projekte nebudú vznikať údaje, ktoré by sa dali označiť ako referenčné. 656 656 657 657 658 -1. 659 -11. 660 -111. 658 +1. 659 +11. 660 +111. 661 661 1111. Identifikácia údajov pre konzumovanie alebo poskytovanie údajov do/z CSRU 662 662 663 663 |ID OE|((( ... ... @@ -670,13 +670,13 @@ 670 670 |ID_27|Register fyzických osôb|Konzumovanie|Zákon č. 15/2005 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi 671 671 |ID_28|Register adries|Konzumovanie|Zákon č. 15/2005 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi 672 672 673 -1. 674 -11. 673 +1. 674 +11. 675 675 111. Kvalita a čistenie údajov 676 676 677 -1. 678 -11. 679 -111. 677 +1. 678 +11. 679 +111. 680 680 1111. Zhodnotenie objektov evidencie z pohľadu dátovej kvality 681 681 682 682 |**ID OE**|((( ... ... @@ -723,8 +723,8 @@ 723 723 |ID_25|Evidencia druhovej karty, knihy chovu, záznamu o nakladaní, evidenčného záznamu|4|3| 724 724 725 725 1. 726 -11. 727 -111. 726 +11. 727 +111. 728 728 1111. Roly a predbežné personálne zabezpečenie pri riadení dátovej kvality 729 729 730 730 |**Rola**|**Činnosti**|**Pozícia zodpovedná za danú činnosť (správca ISVS/dodávateľ)** ... ... @@ -733,8 +733,8 @@ 733 733 |**Databázový špecialista**|Analyzuje požiadavky na dáta, modeluje obsah procedúr|Dodávateľ 734 734 |**Dátový špecialista pre dátovú kvalitu**|Spracovanie výstupov merania, interpretácie, zápis biznis pravidiel, hodnotiace správy z merania|Dátový špecialista pre dátovú kvalitu – nová interná pozícia v projekte 735 735 736 -1. 737 -11. 736 +1. 737 +11. 738 738 111. Otvorené údaje 739 739 740 740 Rozsah zverejňovaných údajov bol komunikovaný v rámci vecne príslušnej sekcie na MŽP SR. Súbor výstupov, ktoré budú generované a publikované vychádzal z poznania agendy a zainteresovaných osôb. Dané dáta budú konzumované a využívané 3. sektorom, na národnej a EU úrovni, aktívnym v oblasti ochrany ohrozených druhov, konzultačnými spoločnosťami a predpokladá sa aj využitie segmentom, ktorý priamo podniká s danými exemplármi. Vo všeobecnosti sa pri návrhu projektových zámerov aplikoval princíp dostupnosti verejných údajov, t.j. údaje z verejných zdrojov majú byť dostupné verejnosti, ak ich zverejnenie nie je obmedzené legislatívne alebo iným relevantným dôvodom. Právo na informácie v životnom prostredí je zakotvené ústavou. Rezort ŽP zverejňuje veľké množstvo údajov z oblasti životného prostredia. V súvislosti s digitálnou transformáciu Slovenska, cieľmi NKIVS a inými strategickými dokumentami napr. Envirostratégia 2030, ale aj európskou legislatívou Smernica PSI a aj požiadavkami verejnosti si MŽP uvedomuje potrebu nielen zverejňovať údaje, ale aj sprístupňovať (% class="ID3 annotation annotation-highlight" %)otvorené údaje. ... ... @@ -770,15 +770,15 @@ 770 770 |Evidencia označení - Evidencia - krúžky-štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne 771 771 |Evidencia označení - Evidencia- mikročipy - štatistické prehľadové zostavy - hodnotenie|4★|Mesačne 772 772 773 -1. 774 -11. 773 +1. 774 +11. 775 775 111. Analytické údaje 776 776 777 777 Projektom budú údaje pripravené na analytické účely definované v podkapitole 4.3.5 778 778 779 779 780 -1. 781 -11. 780 +1. 781 +11. 782 782 111. Moje údaje 783 783 784 784 Z pohľadu budúceho stavu, do projektu spadajú údaje do kategórie mojich (% class="ID4 annotation annotation-highlight" %)údajov. ... ... @@ -903,8 +903,8 @@ 903 903 904 904 905 905 906 -1. 907 -11. 906 +1. 907 +11. 908 908 111. Prehľad jednotlivých kategórií údajov 909 909 910 910 |ID|((( ... ... @@ -944,11 +944,11 @@ 944 944 Atribúty evidované pre príslušné objekty evidencie budú identifikované s cieľom ich poskytovania vo forme otvorených dát. Rovnaká logika bude platiť aj pre poskytovanie analytických údajov, ktoré budú vzhľadom na ich citlivosť poskytované v anonymizovanej verzii. 945 945 946 946 947 -1. 947 +1. 948 948 11. Technologická vrstva 949 949 950 -1. 951 -11. 950 +1. 951 +11. 952 952 111. Prehľad technologického stavu - AS IS 953 953 954 954 Súčasťou projektu je vytvorenie nového moderného informačného systému prevádzkovaného v SK cloude. ... ... @@ -956,15 +956,15 @@ 956 956 Z tohoto dôvodu je táto kapitola irelevantná. 957 957 958 958 959 -1. 960 -11. 959 +1. 960 +11. 961 961 111. Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE 962 962 963 963 Výkonnostné a kapacitné požiadavky sú popísané v časti 4.4.4 964 964 965 965 966 -1. 967 -11. 966 +1. 967 +11. 968 968 111. (% class="ID11 annotation annotation-highlight" %)Návrh riešenia technologickej architektúry 969 969 970 970 [[image:1735634704925-956.png]] ... ... @@ -975,8 +975,8 @@ 975 975 Vzhľadom na nedostatočný priestor na vlastnej infraštruktúre MŽP SR je pre implementáciu projektu plánované využívanie IAAS/PAAS a SAAS verejnej časti SK cloudu, čím sa zabezpečí jednoduchšia implementácia a správa IS projektu. 976 976 977 977 978 -1. 979 -11. 978 +1. 979 +11. 980 980 111. Využívanie služieb z (% class="ID21 annotation annotation-highlight" %)katalógu služieb vládneho cloudu 981 981 982 982 Pri tomto projekte budeme využívať služby verejnej časti vládneho cloudu [[https:~~/~~/katalog.statneit.sk/>>url:https://katalog.statneit.sk/]], ale vzhľadom na charakter projektu nie je v súčasnej fáze možné presne špecifikovať, ktorý cloudový poskytovateľ bude vybraný ani presný počet služieb, ktoré budú konzumované. Tieto detaily budú určené v neskorších fázach projektu, konkrétne po vykonaní detailnej analýzy potrieb v implementačnej fáze. ... ... @@ -1038,7 +1038,7 @@ 1038 1038 |infra_sluzba_xx|Backup 1039 1039 |infra_sluzba_xx|Disaster Recovery Platform 1040 1040 1041 -1. 1041 +1. 1042 1042 11. Bezpečnostná architektúra 1043 1043 1044 1044 Základnými východiskami pre rozvíjané riešenie bezpečnosti IS sú rovnako, ako v súčasnom stave právne predpisy ako zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov, zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe, zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a ďalej ISO/IES 27000, Common Criteria a OWASP Guides a dodatočných požiadaviek prevádzkovateľa systému. ... ... @@ -1131,13 +1131,13 @@ 1131 1131 1132 1132 MŽP v súčasnosti disponuje interným zamestnancom: Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti. 1133 1133 1134 -1. 1134 +1. 1135 1135 11. Prevádzkové požiadavky 1136 1136 1137 1137 Prevádzkové požiadavky budú zabezpečené na úrovni podpory L1, L2 a L3. 1138 1138 1139 -1. 1140 -11. 1139 +1. 1140 +11. 1141 1141 111. Úrovne podpory používateľov 1142 1142 1143 1143 Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory s nasledujúcim označením: ... ... @@ -1149,8 +1149,8 @@ 1149 1149 Prevádzka implementovaných nástrojov v rámci projektu L1 až L3 bude zabezpečená internými zamestnancami MŽP. V prípade nevyhnutnej potreby bude zabezpečená L3 podpora výrobcu implementovaných nástrojov, ktorá bude financovaná z vlastných zdrojov MŽP. 1150 1150 1151 1151 1152 -1. 1153 -11. 1152 +1. 1153 +11. 1154 1154 111. Riešenie incidentov – SLA parametre 1155 1155 1156 1156 Za incident je považovaná chyba IS, t.j. správanie sa v rozpore s prevádzkovou a používateľskou dokumentáciou IS. Za incident nie je považovaná chyba, ktorá nastala mimo prostredia IS napr. výpadok poskytovania konkrétnej služby Vládneho cloudu alebo komunikačnej infraštruktúry. ... ... @@ -1215,9 +1215,9 @@ 1215 1215 1216 1216 * (3) Maximálny počet incidentov za kalendárny mesiac. Každá ďalšia chyba nad stanovený limit spoľahlivosti sa počíta ako začatý deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. Duplicitné alebo technicky súvisiace incidenty (zadané v rámci jedného pracovného dňa, počas pracovného času 8 hodín) sú považované ako jeden incident. 1217 1217 1218 -1. 1219 -1*. 1220 -1**. 1218 +1. 1219 +1*. 1220 +1**. 1221 1221 1***. (4) Incidenty nahlásené objednávateľom dodávateľovi v rámci testovacieho prostredia 1222 1222 1. Majú prioritu 3 a nižšiu 1223 1223 1. Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia ... ... @@ -1231,7 +1231,7 @@ 1231 1231 Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky. 1232 1232 1233 1233 1234 -1. 1234 +1. 1235 1235 11. Požadovaná dostupnosť IS: 1236 1236 1237 1237 |**Popis**|**Parameter**|**Poznámka** ... ... @@ -1245,22 +1245,22 @@ 1245 1245 * V prípade nedodržania dostupnosti IS bude každý ďalší začatý pracovný deň nedostupnosti braný ako deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. 1246 1246 ))) 1247 1247 1248 -1. 1249 -11. 1248 +1. 1249 +11. 1250 1250 111. Dostupnosť (Availability) 1251 1251 1252 1252 Dostupnosť znamená, že dáta sú prístupné v okamihu jej potreby. Narušenie dostupnosti sa označuje ako nežiaduce zničenie (destruction) alebo nedostupnosť. Dostupnosť je zvyčajne vyjadrená ako percento času v danom období, obvykle za rok. V projekte sa uvažuje 97% dostupnosť znamená výpadok 10,95 dňa. 1253 1253 1254 1254 1255 -1. 1256 -11. 1255 +1. 1256 +11. 1257 1257 111. RTO (Recovery Time Objective) 1258 1258 1259 1259 V rámci projektu sa očakáva tradičné zálohovanie - výpadok a obnova trvá cca hodiny až dni. 1260 1260 1261 1261 1262 -1. 1263 -11. 1262 +1. 1263 +11. 1264 1264 111. RPO (Recovery Point Objective) 1265 1265 1266 1266 V rámci projektu sa očakáva tradičné zálohovanie - výpadok a obnova trvá cca hodiny až dni. ... ... @@ -1268,417 +1268,11 @@ 1268 1268 1269 1269 1. Požiadavky na (% class="ID19 annotation annotation-highlight" %)personál 1270 1270 1271 - **Riadiacivýbor**projektutvorí predseda Riadiaceho výboru projektu alastníciprocesov alebonimipoverenízástupcovia.1271 +Požiadavky na personálne obsadenie projektu, obsadenie členov Riadiaceho výboru projektu, ako aj navrhovaný projektový tím a pracovné náplne jednotlivých pozícií sú detailne 1272 1272 1273 +popísané v Projektovom zámere. 1273 1273 1274 -Riadiaci výbor sa riadi “Štatútom Riadiaceho výboru”, ktorý je popísaný v dokumente Štatút RV projektu ako najvyšší riadiaci orgán na účely realizácie projektu na základe schválenej projektovej dokumentácie. 1275 1275 1276 -Štatút Riadiaceho výboru upravuje najmä jeho pôsobnosť, úlohy, zloženie, zasadnutie a hlasovanie. Členom Riadiaceho výboru projektu môže byť aj zástupca dodávateľa. Väčšina členov Riadiaceho výboru projektu s hlasovacím právom sú osoby navrhnuté objednávateľom a zastupujú záujmy objednávateľa. Riadiaci výbor projektu dozerá na hospodárnosť, efektívnosť a účelové využívanie finančných prostriedkov a môže prispôsobiť štandardy projektového riadenia na realizovaný projekt. 1277 - 1278 -Riadiaci výbor má minimálne 5 členov, vrátane predsedu Riadiaceho výboru (ďalej len „predseda“) : 1279 - 1280 - 1281 -Riadiaci výbor projektu môžu tvoriť: 1282 - 1283 -1. 1284 -11. **predseda** Riadiaceho výboru projektu, 1285 -11. **podpredseda **Riadiaceho výboru projektu, 1286 -11. **vlastník alebo vlastníci procesov **biznis vlastník infraštruktúra) alebo nimi poverený zástupca alebo zástupcovia, 1287 -11. **zástupcu kľúčových používateľov **(end user), 1288 -11. zástupca za Dodávateľa v zmysle Zmluvy o Dielo s Dodávateľom. 1289 -11. projektový manažér prijímateľa. 1290 - 1291 -Riadiaci výbor je riadený predsedom, ktorým je zástupca Objednávateľa. V prípade neprítomnosti predsedu na zasadnutí Riadiaceho výboru, predseda musí na toto konkrétne zasadnutie písomne delegovať svoju funkciu v rozsahu svojich práv a 1292 - 1293 -povinností formou splnomocnenia na zástupcu, ktorým môže byť aj iný člen Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Na rokovanie Riadiaceho výboru môžu byť v prípade potreby prizvaní aj iní účastníci tak zo strany Objednávateľa alebo za stranu Dodávateľa. 1294 - 1295 - 1296 -Riadiaci výbor zasadá pravidelne, spravidla raz za mesiac avšak najmenej jedenkrát za tri (3) po sebe nasledujúce kalendárne mesiace. Zasadnutie Riadiaceho výboru zvoláva predseda. Závery zo zasadnutia Riadiaceho výboru a jednotlivé body zo zasadnutia Riadiaceho výboru sa prijímajú súhlasným hlasovaním nadpolovičnej väčšiny prítomných členov Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Hlas predsedu má v prípade rovnosti hlasov hodnotu dvoch hlasov. 1297 - 1298 - 1299 -Hlavné dokumenty spojené s činnosťou Riadiaceho výboru sú program zasadnutia, pracovný materiál a záznam zo zasadnutia Riadiaceho výboru, ktorého prílohou musí byť aj prezenčná listina, prípadne aj písomné splnomocnenia členov Riadiaceho výboru. 1300 - 1301 - 1302 -Program zasadnutia a pracovné materiály Riadiaceho výboru distribuuje Asistent projektového manažéra na základe podkladov a inštrukcií predsedu alebo toho člena Riadiaceho výboru, ktorý požiadal o zasadnutie Riadiaceho výboru. 1303 - 1304 -Asistent projektového manažéra zabezpečí ich distribúciu členom Riadiaceho výboru najneskôr 3 pracovné dni pred zasadnutím Riadiaceho výboru. Za vecnú správnosť distribuovaného materiálu zodpovedá člen Riadiaceho výboru, ktorý ho predkladá. 1305 - 1306 - 1307 -Riadiaci výbor zaniká ukončením plnohodnotnej implementácie projektu a jeho uvedením do produktívnej prevádzky. Zoznam členov Riadiaceho výboru je súčasťou dokumentu Komunikačná matica uloženom na zdieľanom projektovom úložisku. 1308 - 1309 - 1310 -|**ID**|**MENO A PRIEZVISKO**|**POZÍCIA**|**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR**|**ROLA V PROJEKTE** 1311 -|1.|TBD|TBD|TBD|Predseda RV (HP) 1312 -|2.|TBD|TBD|TBD|Podpredseda RV (HP) 1313 -|3.|TBD|TBD|TBD|Zástupca vlastníkov procesov (HP) 1314 -|4.|TBD|TBD|TBD|Zástupca vlastníkov procesov II. (HP) 1315 -|5.|TBD|TBD|TBD|Zástupcu kľúčových používateľov 1316 -|6.|TBD|TBD|TBD|Zástupca dodávateľa 1317 -|7.|TBD|Projektový manažér|TBD|Projektový manažér prijímateľa 1318 - 1319 -*HP- projektová rola s hlasovacím právom v Riadiacom výbore projektu 1320 - 1321 - 1322 -Riadenie projektu zo strany Objednávateľa bude zabezpečené prostredníctvom Projektového manažéra a Finančného manažéra a bude trvať počas celej doby realizácie projektu. Bude pokrývať oblasť projektového riadenia (projektový manažment, celková koordinácia projektu, celkový dohľad nad vývojom dodávaného Diela, vrátane kvality), finančného riadenia a monitorovania realizácie projektu v zmysle riadenia podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. v platnom znení. 1323 - 1324 - 1325 -Projektový tím bude pozostávať z pozícií: 1326 - 1327 -* Projektový manažér (PM) 1328 -* Biznis vlastník 1329 -* Kľúčový používateľ (KP) 1330 -* Procesný analytik IT 1331 -* UX dizajnér/Informačný architekt 1332 -* IT Architekt 1333 -* Manažér kvality 1334 -* **Ďalšie projektové roly:** 1335 -* Finančný manažér (FM) 1336 -* Asistent PM 1337 -* Špecialista na publicitu 1338 - 1339 -V súlade s výzvou PSK-MIRRI-622-2024-DV-EFRR, MŽP SR zabezpečí, aby počas implementácie projektu a po jeho skončení (počas obdobia udržateľnosti) bol k dispozícii interný personál na obsluhu, prevádzku a rozvoj riešenia. Zároveň bude minimálne počas obdobia udržateľnosti zabezpečené financovanie tohto personálu zo zdrojov MŽP SR. 1340 - 1341 -Projektový manažér Objednávateľa bude zabezpečovať koordináciu projektových činností a manažment v súlade s metodikou PRINCE2 (hlavné dokumenty, priebežné manažérske výstupy, a pod.). 1342 - 1343 -Projektový manažér Objednávateľa bude riadiť, administratívne a organizačne zabezpečovať implementáciu projektu, komunikovať s dodávateľom, sledovať plnenie harmonogramu projektu a zabezpečovať dokumenty požadované MIRRI. Zároveň bude v spolupráci s projektovým manažérom dodávateľa koordinovať realizáciu hlavných aktivít, činností a úloh plynúcich z projektu. 1344 - 1345 -Zodpovednosťou projektového manažéra je v spolupráci s finančným manažérom (Objednávateľa) zabezpečovať finančné riadenie projektu, kontrolu rozpočtu projektu a jeho súlad s účtovnými dokladmi. Kontrolu podpornej účtovnej dokumentácie a poradenstvo pri definovaní oprávnených výdavkov bude zabezpečovať finančný manažér Objednávateľa. 1346 - 1347 -Súčasťou projektového riadenia bude tiež operatívna projektová podpora zabezpečujúca administratívnu podporu pre písomnú komunikáciu, administratívne vedenie projektovej dokumentácie a prípravu podkladov pre členov projektového tímu, organizáciu stretnutí a pod. V rámci aktivity budú taktiež zabezpečované manažment a hodnotenie kvality zo strany Objednávateľa. 1348 - 1349 - 1350 -|**ID**|**MENO A PRIEZVISKO**|**POZÍCIA**|**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR**|**PROJEKTOVÁ ROLA** 1351 -|1.|TBD|Projektový manažér|Odbor rozvoja IKT|Projektový manažér 1352 -|2.|TBD|TBD|Odbor ochrany biodiverzity a regulácie obchodu s ohrozenými druhmi|((( 1353 -Biznis vlastník 1354 -))) 1355 -|3.|TBD|TBD|Odbor ochrany biodiverzity a regulácie obchodu s ohrozenými druhmi|Kľúčový používateľ (KP) 1356 -|4.|TBD|TBD|Odbor stratégie IKT|Procesný analytik IT 1357 -|5.|TBD|TBD|TBD|UX dizajnér/Informačný architekt 1358 -|6.|TBD|TBD|Odbor stratégie IKT|IT Architekt 1359 -|7..|TBD|Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti|TBD|Manažér kvality 1360 -|8.|TBD|TBD|TBD|Finančný manažéer 1361 -|9.|TBD|TBD|TBD|Projektový asistent 1362 - 1363 -RV je riadiaci orgán projektu, ktorý zodpovedá najmä za splnenie stanovených cieľov projektu, rozhoduje o zmenách, ktoré majú zásadný význam a prejavujú sa hlavne dopadom na časový harmonogram a finančné prostriedky projektu. Reprezentuje najvyššiu akceptačnú autoritu projektu. Štatút Riadiaceho výboru projektu upravuje najmä úlohy, zloženie a pôsobnosť RV, ako aj práva a povinnosti členov RV pri riadení a realizácii predmetného projektu. 1364 - 1365 -Projektový manažér riadi projekt, kvalitu a riziká projektu a zabezpečuje plnenie úloh uložených RV. Členovia projektového tímu zabezpečujú plnenie úloh uložených projektovým manažérom alebo RV. 1366 - 1367 -Ďalšie povinnosti členov RV, projektového manažéra a členov projektového tímu sú uvedené vo Vyhláške č. 401/2023 Z. z. a v doplňujúcich vzoroch a šablónach zverejnených na webovom sídle MIRRI SR. 1368 - 1369 - 1370 -|**Projektová rola:**|**IT ARCHITEKT** 1371 -|Stručný popis:|((( 1372 -* zodpovedá za návrh architektúry riešenia IS a implementáciu technológií predovšetkým z pohľadu udržateľnosti, kvality a nákladov, za riešenie architektonických cieľov projektu dizajnu IS a súlad s architektonickými princípmi. 1373 -* vykonáva, prípadne riadi vysoko odborné tvorivé činnosti v oblasti návrhu IT. Študuje a stanovuje smery technického rozvoja informačných technológií, navrhuje riešenia na optimalizáciu a zvýšenie efektívnosti prostriedkov výpočtovej techniky. Navrhuje základnú architektúru informačných systémov, ich komponentov a vzájomných väzieb. Zabezpečuje projektovanie dizajnu, architektúry IT štruktúry, špecifikácie jej prvkov a parametrov, vhodnej softvérovej a hardvérovej infraštruktúry podľa základnej špecifikácie riešenia. 1374 - 1375 -zodpovedá za spracovanie a správu projektovej dokumentácie a za kontrolu súladu implementácie s dokumentáciou. Môže tiež poskytovať konzultácie, poradenstvo a vzdelávanie v oblasti svojej špecializácie. IT architekt, projektant analyzuje, vytvára a konzultuje so zákazníkom riešenia na úrovni komplexných IT systémov a IT architektúr, najmä na úrovni aplikačného vybavenia, infraštruktúrnych systémov, sietí a pod. Zaručuje, že návrh architektúry a/alebo riešenia zodpovedá zmluvne dohodnutým požiadavkám zákazníka v zmysle rozsahu, kvality a ceny celej služby/riešenia 1376 -))) 1377 -|Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|((( 1378 -Zodpovedný za: 1379 - 1380 -* Navrhovanie architektúry IT riešení s cieľom dosiahnuť najlepšiu efektivitu. 1381 -* Transformovanie cieľov, prísľubov a zámerov projektu do tvorby reálnych návrhov a riešení. 1382 -* Navrhovanie takých riešení, aby poskytovali čo najvyššiu funkčnosť a flexibilitu. 1383 -* Posudzovanie vhodnosti navrhnutých riešení s ohľadom na požiadavky projektu. 1384 -* Zodpovednosť za technické navrhnutie a realizáciu projektu. 1385 -* Zodpovednosť za vytvorenie technickej IT dokumentácie a jej následná kontrola. 1386 -* Zodpovednosť za definovanie integračných vzorov, menných konvencií, spôsobov návrhu a spôsobu programovania. 1387 -* Definovanie architektúry systému, technických požiadaviek a funkčného modelu (Proof Of Concept.) 1388 -* Vytvorenie požiadaviek na HW/SW infraštruktúru IS 1389 -* Udržiavanie a rozvoj konzistentnej architektúry s dôrazom na architektúru aplikačnú, dátovú a infraštruktúru 1390 -* Analýzu a odhad náročnosti technických požiadaviek na vytvorenie IS alebo vykonanie zmien v IS 1391 -* Navrhovanie riešení zohľadňujúce architektonické štandardy, časové a zdrojové obmedzenia, 1392 -* Navrhovanie dátových transformácií medzi dátovými skladmi a aplikáciami 1393 -* Vyhodnocovanie implementačných alternatív z pohľadu celkovej IT architektúry 1394 -* Ladenie dátových štruktúr za účelom dosiahnutia optimálneho výkonu 1395 -* Prípravu akceptačných kritérií 1396 -* Analýza nových nástrojov, produktov a technológií 1397 -* Správa, rozvoj a dohľad nad dodržiavaním integračných štandardov 1398 -* Priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane Detailného návrhu riešenia (DNR) z pohľadu analýzy a návrhu riešenia architektúry IS 1399 -* Vykonáva posudzovanie a úpravu testovacej stratégie, testovacích scenárov, plánov testov, samotné testovanie a účasť na viacerých druhoch testovania 1400 -* Vykonanie záťažových, výkonnostných a integračných testov a navrhnutie následných nápravných 1401 -* Nasadenie a otestovanie migrácie, overenie kvality dát a navrhnutie nápravných opatrení 1402 -* Participáciu na výkone bezpečnostných testov, 1403 -* Participáciu na výkone UAT testov, 1404 -* Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od dodávateľa 1405 -* Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 85/2020 Z. z., Prílohou č.1 1406 - 1407 -Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového 1408 -))) 1409 - 1410 -|**Projektová rola:**|**PROJEKTOVÝ MANAŽÉR** 1411 -|Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|((( 1412 -* Zodpovedá za každodenné riadenie projektu v mene RV, za monitorovanie projektu, za plánovanie aktivít, za informovanie o projekte, atď., 1413 -* Zodpovedá za určenie pravidiel, spôsobov, metód a nástrojov riadenia projektu a získanie podpory RV pre riadenie, plánovanie a kontrolu projektu a efektívne využívanie projektových zdrojov (ľudských a finančných) 1414 -* Zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR), metodických požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu a formálnu administráciu projektu súvisiacu s riadením, organizovaním, finančným zúčtovaním, sledovaním čiastkových a celkových výsledkov (monitorovaním) a hodnotením výsledkov 1415 -* Integrovane riadi prípravu a uskutočnenie projektu, nasadenie disponibilných prostriedkov, zabezpečuje koordináciu dodávateľov a zhotoviteľov jednotlivých výstupov projektu, zabezpečuje koordináciu partnerov, časový priebeh a kvalitu výstupov projektu, zmeny projektu a rieši konflikty s okolím projektu, 1416 -* Prijíma rozhodnutia a riadi projekt tak, aby sa splnili stanovené ciele projektu, a aby projekt dodával dohodnuté produkty v dohodnutej kvalite, v čase, a v rámci rozpočtu. 1417 -* Zodpovedá RV za plnenie cieľov projektu a celkový postup prác v projekte. 1418 -* Informuje RV o stave a priebehu projektu, predkladá návrhy na zlepšenie. 1419 -* Riadi strategické a projektové riziká, vrátane vývojových a rezervných plánov. 1420 -* Zodpovedá za identifikovanie kritických miest projektu a navrhovanie ciest k ich eliminácii. 1421 -* Aktívne komunikuje s dodávateľom, zástupcom dodávateľa a projektovým manažérom dodávateľa s cieľom zabezpečiť úspešné dodanie a nasadenie požadovaných projektových výstupov. 1422 -* Zabezpečuje kontrolu dodržiavania a plnenia míľnikov v zmysle zmluvy s dodávateľom, 1423 -* Zabezpečuje vecnú administráciu zúčtovania dodávateľských faktúr, 1424 -* Predkladá požiadavky dodávateľa na rokovanie RV, 1425 -* Zodpovedá za koordináciu a zabezpečenie podkladov pre oddelenie komunikačné pre potreby medializácie projektu. 1426 -* Zodpovedá za informovanie zamestnancov a verejnosti o začatí a ukončení projektu v závislosti od jeho charakteru. 1427 -* Zodpovedá za zabezpečenie vypracovania, priebežnej aktualizácie a verziovania manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov. 1428 -* Pripravuje a predkladá stanovené dokumenty na schválenie RV. 1429 -* Navrhuje zaradiť projekt alebo jeho časť do režimu utajenia. 1430 -* Zabezpečuje permanentný dohľad a zvýšenú mieru kontroly a ochrany tokov informácií pri realizácii utajovaného projektu alebo utajovanej časti projektu, 1431 -* Zodpovedá za vypracovanie požiadaviek na zmenu, návrh ich prioritizácie a predkladanie zmenových požiadaviek na rokovanie RV. 1432 -* Zabezpečuje podanie žiadosti o rozpočtové opatrenie MF SR cez Rozpočtový informačný systém na projekt IT podľa potreby. 1433 -* Zodpovedá za riadenie zmeny a prípadné požadované riadenie konfigurácií. 1434 -* Navrhuje členov projektového tímu po dohode s líniovým vedúcim a tímovým manažérom a tiež navrhuje rozsah ich zodpovedností a činností. 1435 -* Organizuje, riadi, motivuje projektový tím a deleguje úlohy členom projektového tímu. 1436 -* Hodnotí členov projektového tímu. 1437 -* Udeľuje pokyny na výkon činností projektovej kancelárie. 1438 -* Podľa potreby deleguje svoje povinnosti a práva na tímových manažérov a koordinuje ich činnosť. 1439 -* Plní úlohy tímového manažéra (vedúceho projektového tímu), ak takáto rola v projekte nie je obsadená –viď činnosť projektovej role „Tímový manažér“, 1440 -* Monitoruje výkonnosť projektu, to znamená, že sleduje pokrok vo vybraných ukazovateľoch (KPI) projektu a predkladá ho na schválenie RV, 1441 -* Zabezpečuje evidenciu v informačných systémoch pre štandardizované procesy programové a projektového riadenia, napr. IT monitorovací systém pre európske štrukturálne a investičné fondy. 1442 -* Zodpovedá za publikovanie RV schválených projektových výstupov v MetaIS chronologicky, z každej fázy životného cyklu projektu, 1443 -* Zodpovedá za publikovanie zápisov RV v MetaIS. 1444 - 1445 -Počas celej doby realizácie projektu štandardne zabezpečuje nasledovné prierezové činnosti: 1446 - 1447 -~1. kontinuálne zdôvodňovanie projektu, ktoré zahŕňa posúdenie, či je projekt požadovaný a dosiahnuteľný, potrebné na rozhodovanie o pokračovaní vynakladania prostriedkov počas všetkých fáz projektu, vypracované aspoň po ukončení každej fázy projektu, 1448 - 1449 -2. plánovanie a operatívne riadenie dodávania projektových produktov, 1450 - 1451 -3. riadenie rizík a závislostí, ktoré zahŕňa identifikáciu, hodnotenie a riadenie rizík, závislostí a hrozieb na úspešnú realizáciu projektu, 1452 - 1453 -* Zabezpečuje dodržiavanie legislatívno-metodických zásad pre riadenie projektov. 1454 -* Zodpovedá za formálnu administráciu projektu, riadenie centrálneho úložiska projektovej dokumentácie MŽP SR, správu a archiváciu projektovej dokumentácie. 1455 -* Sleduje dodržiavanie interných riadiacich aktov. 1456 -))) 1457 - 1458 -|**Projektová rola:**|**KĹÚČOVÝ POUŽÍVATEĽ** 1459 -|Stručný popis:|((( 1460 -* Reprezentuje záujmy budúcich koncových používateľov projektových produktov alebo projektových výstupov. 1461 -* Poskytuje súčinnosť pri spracovaní interného riadiaceho aktu upravujúceho prevádzku, servis a podporu IT, 1462 -* Aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Prílohou č.1 tejto smernice, 1463 -* Plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu. 1464 -))) 1465 -|Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|((( 1466 -* Návrh a špecifikáciu funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu, požiadaviek koncových používateľov na prínos systému a požiadaviek na bezpečnosť. 1467 -* Jednoznačnú špecifikáciu požiadaviek na jednotlivé projektové výstupy (špecializované produkty a výstupy) z pohľadu vecno-procesného a legislatívy. 1468 -* Návrh a definovanie rizík, rozhraní a závislostí. 1469 -* Vykonanie používateľského testovania funkčného používateľského rozhrania (UX testovania) a za finálne odsúhlasenie používateľského rozhrania. 1470 -* Návrh a definovanie akceptačných kritérií. 1471 -* Akceptačné testovanie (UAT) a návrh na akceptáciu projektových produktov alebo projektových výstupov a finálny návrh na spustenie do produkčnej prevádzky. 1472 - 1473 -Predkladanie požiadaviek na zmenu funkcionalít produktov. 1474 -))) 1475 - 1476 -|**Projektová rola:**|** VLASTNÍK PROCESOV **(biznis vlastník) 1477 -|Stručný popis:|((( 1478 -* Zodpovedá za proces - jeho výstupy i celkový priebeh poskytnutia služby alebo produktu konečnému užívateľovi. Kľúčová rola na strane zákazníka (verejného obstarávateľa), ktorá schvaľuje biznis požiadavky a zodpovedá za výsledné riešenie, prínos požadovanú hodnotu a naplnenie merateľných ukazovateľov. Úlohou tejto roly je definovať na užívateľa orientované položky (user-stories), ktoré budú zaradzované a prioritizované v produktovom zásobníku. 1479 -* Zodpovedá za priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane DNR z pohľadu analýzy a návrhu riešenia aplikácii IS. 1480 -* Zodpovedný za schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu. 1481 -* Definuje očakávania na kvalitu projektu, kvalitu projektových produktov, prínosy pre koncových používateľov a požiadavky na bezpečnosť. 1482 -* Definuje merateľné výkonnostné ukazovatele projektov a prvkov. Vlastník procesov schvaľuje akceptačné kritériá, rozsah a kvalitu dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov, odsúhlasuje spustenie výstupov projektu do produkčnej prevádzky a dostupnosť ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu. 1483 -))) 1484 -|Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|((( 1485 - 1486 - 1487 -* Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami koncových používateľov. 1488 -* Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky a riziká projektu. 1489 -* Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti (v biznis procese) po vecnej stránke (najmä procesnej a legislatívnej) 1490 -* Riešenie problémov a požiadaviek v spolupráci s odbornými garantmi, 1491 -* Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek 1492 -* Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu 1493 -* Definovanie očakávaní na kvalitu projektu, kritérií kvality projektových produktov, prínosov pre koncových používateľova požiadaviek na bezpečnosť, 1494 -* Definovanie merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov, 1495 -* Sledovanie a odsúhlasovanie nákladovosti, efektívnosti vynakladania finančných prostriedkov a priebežné monitorovanie a kontrolu odôvodnenia projektu (BC/CBA) 1496 -* Schválenie akceptačných kritérií, 1497 -* Riešenie problémov používateľov 1498 -* Akceptáciu rozsahu a kvality dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov, 1499 -* Vykonanie UX a UAT testovania 1500 -* Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky, 1501 -* Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu, 1502 -* Vykonávanie monitorovania a hodnotenia procesov v plánovaných intervaloch. 1503 -* Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii 1504 -* Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd, 1505 -* Okrem zvažovaní rizík prevádzkových alebo podporných procesov súčasne vlastník napomáha identifikovať príležitosti, 1506 -* Zlepšovanie a optimalizáciu procesov v spolupráci s ďalšími prepojenými vlastníkmi procesov a manažérom kvality, 1507 -* Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní 1508 -* Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z. z., Prílohou č.1 1509 -))) 1510 - 1511 -|**Projektová rola:**|**IT ANALYTIK - Procesný** 1512 -|Stručný popis:|((( 1513 -* Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie z pohľadu procesov, metodiky, technických možností a inej dokumentácie. Podieľa sa na návrhu riešenia vrátane návrhu zmien procesov v oblasti biznis analýzy a analýzy softvérových riešení. Zodpovedá za výkon analýzy informačných systémov (IS), koordináciu a dohľad nad činnosťou SW analytikov. 1514 -* Analyzuje požiadavky na informačný systém/softvérový systém, formálnym spôsobom zaznamenáva činnosti/procesy, vytvára analytický model systému a realizuje návrh systému, ktorý vyjadruje návrhovým modelom. Procesný analytik pripravuje špecifikáciu cieľového systému od procesnej až po technickú rovinu, mapuje a analyzuje existujúce podnikateľské a procesné prostredie, analyzuje biznis požiadavky na informačný systém, špecifikuje požiadavky na informačnú podporu procesov, navrhuje koncept riešenia a pripravuje podklady pre architektov a vývojárov riešenia, participuje na realizácii zmien, dohliada na realizáciu požiadaviek v cieľovom riešení a spolupracuje pri ich preberaní (akceptácie) používateľom. Pri návrhu IT systémov využíva odbornú špecializáciu IT architektov a projektantov. 1515 -* Študuje a analyzuje dokumentáciu, požiadavky klientov, legislatívne a technické podmienky a možnosti zvyšovania efektívnosti a výkonnosti riadiacich a informačných procesov. Navrhuje a prerokúva koncepcie riešenia informačných systémov a analyzuje ich efekty a dopady. 1516 -* Zabezpečuje spracovanie analyticko-projektovej špecifikácie s návrhom dátových a objektových štruktúr a ich väzieb, užívateľského rozhrania a ostatných podkladov pre projektovanie nových riešení. Spolupracuje na projektovaní a implementácii návrhov a môže tiež poskytovať poradenstvo v oblasti svojej špecializácie. Zodpovedá za návrhovú (design) časť IT a pôsobí ako medzičlánok medzi používateľmi informačných systémov (biznis pohľad) a ich realizátormi (technologický pohľad). 1517 -))) 1518 -|Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|((( 1519 -* Vytváranie špecifikácie súčasného alebo budúceho užívateľa softvéru („zákazníka“) a návrh dizajnu a programátorského riešenia. 1520 -* Participácia na vývoji nových a vylepšovaní existujúcich aplikácií v rámci celého vývojového cyklu – systémová analýza, dizajn, kódovanie, užívateľské testovanie, implementácia, podpora, dokumentácia. 1521 -* Úzka spolupráca s IT architektom. 1522 -* Tvorba úplnej analytickej dokumentácie a vstupov do verejného obstarávania (VO). 1523 -* Mapovanie požiadaviek do návrhu funkčných riešení. 1524 -* Návrh a správa katalógu požiadaviek - registra požiadaviek riešenia. 1525 -* Analýza funkčných a nefunkčných požiadaviek. 1526 -* Návrh fyzického a logického modelu. 1527 -* Návrh testovacích scenárov. 1528 -* Dohľad nad implementáciou a zabezpečenie zhodnosti výstupov s pôvodným analytickým zadaním. 1529 -* Definovanie akceptačných kritérií v projekte. 1530 -* Odsúhlasenie opisu produktov, ktoré predstavujú vstupy alebo výstupy úloh dodávateľov, a zabezpečenie ich akceptácie po dokončení. 1531 -* Priraďovanie priorít a poskytovanie stanovísk používateľov na rozhodnutia Riadiaceho výboru projektu. 1532 -* Poskytovanie meraní aktuálneho stavu pre potreby porovnania s výsledkami projektu vzhľadom na realizáciu prínosov. 1533 -* Riešenie požiadaviek používateľov a konflikty iných priorít. 1534 -* Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od dodávateľa. 1535 -* Aktívna účasť v projektových tímoch. 1536 -* Spolupráca na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z. z., Prílohou č.1. 1537 -* Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu. 1538 -))) 1539 - 1540 -|**Projektová rola:**|**MANAŽÉR KYBERNETICKEJ A INFORMAČNEJ BEZPEČNOSTI („KIB“)** 1541 -|Stručný popis:|((( 1542 -* Má neobmedzený aktívny prístup ku všetkým projektovým dokumentom, nástrojom a výstupom projektu, v ktorých sa opisuje predmet projektu z hľadiska jeho architektúry, funkcií, procesov, manažmentu informačnej bezpečnosti a spôsobov spracúvania dát, ako aj dát samotných, 1543 -* Má sprístupnené všetky informácie o bezpečnostných opatreniach zavádzaných projektom v zmysle § 20 zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a v zmysle ustanovení zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, 1544 -* Zodpovedá za posúdenie možných alternatív realizácie projektu za oblasť IB a KB, 1545 -* Zodpovedá za posúdenie požiadaviek agendy IB a KB na rozhrania a spoločné komponenty, na integrácie a procesy konverzie a migrácie, identifikácia nesúladu a návrh riešenia, 1546 -* Poskytuje konzultácie a súčinnosť pre problematiku IB a KB, 1547 -* Poskytuje konzultácie pri tvorbe šablón a vzorov dokumentácie pre oblasť IB a KB, 1548 -* Poskytuje konzultácie a vykonáva kontrolnú činnosť zameranú na obsah a komplexnosť dokumentácie z hľadiska IB a KB, 1549 -* Dohliada na zosúladenie projektu s princípmi definovanými v interných riadiacich aktoch MŽP SR a dokumentoch týkajúcich sa bezpečnosti MŽP SR, 1550 -* Zabezpečuje získavanie a spracovanie informácií nutných pre plnenie úloh v oblasti IB a KB, 1551 -* Aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Prílohou č.1 tejto smernice, 1552 -* Plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu. 1553 -))) 1554 -|Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|((( 1555 -Zodpovedá́ za špecifikovanie: 1556 - 1557 -* štandardov, princípov a stratégií v oblasti informačnej bezpečnosti („IB“) a kybernetickej bezpečnosti („KB“) a ich dodržiavanie, 1558 -* funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek na IB a KB a za ich analýzu, 1559 -* požiadaviek na IB a KB, kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte, 1560 -* požiadaviek na bezpečnosť̌ vývojového, testovacieho a produkčného prostredia, 1561 -* požiadaviek na bezpečnosť̌ v rámci bezpečnostnej vrstvy, 1562 -* požiadaviek na školenia pre oblasť̌ IB a KB, 1563 -* požiadaviek na bezpečnostnú́ architektúru riešenia a technickú́ infraštruktúru pre oblasť̌ IB a KB, 1564 -* požiadaviek na dostupnosť̌, zálohovanie, archiváciu a obnovu IS vzťahujúce sa na IB a KB, 1565 -* požiadaviek na IB a KB, bezpečnostný́ projekt a riadenie prístupu, 1566 -* požiadaviek na opis vývojového, testovacieho a produkčného prostredia za oblasť̌ IB a KB, 1567 -* požiadaviek na testovanie z hľadiska IB a KB, realizáciu kontroly zapracovania a retestu, 1568 -* požiadaviek na obsah dokumentácie v zmysle legislatívnych požiadaviek pre oblasť̌ IB a KB, ako aj v zmysle "best practies", 1569 -* požiadaviek na dodanie potrebnej dokumentácie súvisiacej s IBaKB kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte, 1570 -* požiadaviek a konzultácie pri návrhu riešenia za agendu IB a KB v rámci procesu „Mapovanie a analýza technických požiadaviek - detailný́ návrh riešenia (DNR)“, 1571 -* požiadaviek na bezpečnosť̌ ITaKB v rámci procesu "akceptácie, odovzdania a správy zdrojových kódov“, 1572 -* akceptačných kritérií́ za oblasť̌ IB a KB, 1573 -* pravidiel pre publicitu a informovanosť̌ s ohľadom na IB a KB, 1574 -* podmienok na testovanie, reviduje výsledky a výstupy z testovania za oblasť̌ IB a KB, 1575 -* požiadaviek na bezpečnostný́ projekt pre oblasť̌ IB a KB, 1576 - 1577 -Zodpovedá za realizáciu kontroly: 1578 - 1579 -* zameranej na naplnenie požiadaviek definovaných v bezpečnostnom projekte za oblasť̌ IB a KB, 1580 - 1581 -* zameranú́ na správnosť̌ nastavení́ a konfigurácii bezpečnosti jednotlivých prostredí́, 1582 - 1583 -* zameranú́ na realizáciu procesu posudzovania a komplexnosti bezpečnostných rizík, bezpečnosť̌ a kompletný́ popis rozhraní́, správnu identifikácia závislostí, 1584 - 1585 -* naplnenia definovaných požiadaviek pre oblasť̌ IB a KB, 1586 - 1587 -* zameranú́ na implementovaný́ proces v priamom súvise s IB a KB, 1588 - 1589 -* súladu s platnou legislatívou v oblasti IB a KB (obsahuje aj kontrolu legislatívnych požiadaviek), 1590 - 1591 -* zameranú́ na zabezpečenie procesu, interfejsov, integrácii, kompletného popisu rozhraní́ a spoločných komponentov a posúdenia z pohľadu bezpečnosti. 1592 -))) 1593 - 1594 -|**Projektová rola:**|**MANAŽÉR KVALITY** 1595 -|Stručný popis:|((( 1596 - 1597 - 1598 -* zodpovedá za priebežné vyžadovanie, hodnotenie a kontrolu kvality (vecnej aj formálnej) počas celého projektu. Je zodpovedný za úvodné nastavenie pravidiel riadenia kvality a za následné dodržiavanie a kontrolu kvality jednotlivých projektových výstupov. Sleduje a hodnotí kvalitatívne ukazovatele projektových výstupov a o zisteniach informuje projektového manažéra objednávateľa formou pravidelných alebo nepravidelných správ/záznamov. 1599 -* plánuje, koordinuje, riadi a kontroluje systém manažérstva kvality, monitoruje a meria procesy a identifikuje príležitosti na trvalé zlepšovanie systému manažérstva kvality v organizácii v súlade s platnými normami. Zabezpečuje tvorbu cieľov a koncepcie kvality, vrátane kontroly ich plnenia a vykonáva interné a externé audity kvality v súlade s plánom. 1600 -* Počas celej doby realizácie projektu zabezpečuje zhodu kvality projektových výstupov s požiadavkami. Realizuje postupy riadenia kvality tak, aby výsledkom boli projektové výstupy spĺňajúce požiadavky objednávateľa. Kontroluje, či sa riadenie a proces zabezpečenia kvality vykonáva správnym spôsobom, v správnom čase a správnymi osobami. 1601 -))) 1602 -|Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|((( 1603 -Zodpovedný za: 1604 - 1605 -* Návrh a zavádzanie do praxe postupov, techník, nástrojov a pravidiel, ktoré maximalizujú efektivitu práce a kvalitatívne parametre vývoja softwaru/produktu/IS, resp. IT projektu 1606 -* Definovanie politiky kvality (stratégie kvality), meranie kvality, analýzu a spracovanie plánov kvality, 1607 -* Riadenie a monitorovanie dosahovania cieľov kvality, 1608 -* Špecifikáciu požiadaviek na kvalitu vyvíjaných funkcionalít systému 1609 -* Špecifikáciu požiadaviek pre ďalší rozvoj, 1610 -* Definovanie akceptačných kritérií 1611 -* Zabezpečenie súladu so štandardmi, normami, právnymi požiadavkami, požiadavkami užívateľov a prevádzkovateľov systémov, 1612 -* Posúdenie BC/CBA – odôvodení projektu 1613 -* Kontrolu kvalitu plnenia vecných požiadaviek definovaných v Zmluve s dodávateľom alebo v požiadavkách na zmenu, 1614 -* Akceptáciu splnenia vecných a kvalitatívnych požiadaviek v projekte svojím podpisom na akceptačnom protokole pri odovzdávaní jednotlivých fáz projektu/čiastkových projektov alebo pri odovzdávaní zmien vykonaných v rámci zmenových konaní, 1615 -* Aktívnu účasť rokovaniach a participáciu na riešení vecných požiadaviek členov projektového tímu, 1616 -* Monitoring a vyhodnocovanie kvality údajov a návrh nápravných opatrení za účelom zabezpečenia správnosti a konzistentnosti údajov 1617 -* Definovanie postupov, navrhovanie a vyjadrovanie sa k plánom testov a testovacích scenárov 1618 -* Analyzovanie výsledkov testovania. 1619 -* Kontrolu plnenia projektových úloh a časového harmonogramu projektu 1620 -* Kontrolu plnenia finančného plánu projektu 1621 -* Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 85/2020 Z.z., Prílohou č.1 1622 - 1623 -Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu 1624 - 1625 -Odporúčané kvalifikačné predpoklady : 1626 - 1627 -Certifikácia - Prince 2, PMI PMP, IPMA 1628 - 1629 -Certifikácia - Togaf alebo ekvivalent 1630 - 1631 -Certifikácia - ISO 9001 alebo ekvivalent 1632 - 1633 -Certifikát vydaný medzinárodne uznávanou akreditačnou a certifikačnou autoritou 1634 -))) 1635 - 1636 -|**Projektová rola:**|**UX DIZAJNÉR **(UX výskumník, Informačný architekt, Interakčný dizajnér) 1637 -|Stručný popis:|((( 1638 - 1639 - 1640 -* zodpovedá za podporu a dohľad nad projektom z pohľadu nastavenia princípov, kritérií a požiadaviek na UX, kontrolu kvality dodržania “user experience” a realácie výstupov. Hlavnou úlohou role je zabezpečiť aplikáciu metodológie UCD (user centered design) pri vývoji SW, pričom vznikajúce koncové služby SW musia byť postavené na reálnych potrebách koncových používateľov. 1641 -))) 1642 -|Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|((( 1643 - 1644 - 1645 -Zodpovedný za: 1646 - 1647 -* Realizáciu kvalitatívneho používateľského výskumu (nastavenie požiadaviek na regrutáciu, návrh scenára, vedenie rozhovoru a vyhodnotenie výskumu). 1648 -* Realizáciu kvantitatívneho používateľského výskumu (nastavenie požiadaviek na regrutáciu, návrh scenára, vedenie dotazníku a vyhodnotenie výskumu). 1649 -* Syntetizáciu biznis, technických a používateľských požiadaviek. 1650 -* Realizáciu formatívnych a sumatívnych testovaní použiteľnosti (nastavenie požiadaviek na regrutáciu, návrh scenára, vedenie rozhovoru a vyhodnotenie výskumu). 1651 -* Návrh informačnej architektúry a to najmä metódami triedenia kariet (card sorting), návrhom mapy stránky a screen flow. 1652 -* Tvorbu, testovanie a iteráciu prototypov – napr. pomocou Axure, Sketch, Figma alebo Adobe XD 1653 -* Mapovanie zákazníckych ciest 1654 -* Analýzu a návrh riešenia problematiky prístupnosti webových sídiel, 1655 -* Podporu a spoluprácu pri tvorbe Stratégie riadenia kvality (princípy, kritériá kvality), 1656 -* Spoluprácu pri vytváraní funkčných požiadaviek na výstupy z pohľadu dohľadu a UX, 1657 -* Vedenie a aktualizáciu príslušných projektových výstupov a registrov, 1658 -* Hodnotenie jednotlivých verzií výstupov projektu z pohľadu dohľadu, kontroly a UX v jednotlivých etapách, 1659 -* Vytváranie hodnotiacich kritérií na dohľad výstupov a príslušných záznamov, o ktorých reportuje projektovému manažérovi objednávateľa, 1660 -* Nastavenie a dohľad nad procesom testovania a pripomienkovanie stratégie testovania, plánov a testovacích scenárov, 1661 -* Účasť na kontrolných aktivitách počas implementácie výstupov 1662 -* Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 85/2020 Z.z., Prílohou č.1 1663 -* Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 85/2020 Z.z., Prílohou č.1 1664 -* Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu 1665 - 1666 - 1667 -))) 1668 -|Odporúčané kvalifikačné predpoklady|((( 1669 -* Znalosť zásad UX dizajnu pri návrhu webových aplikácií 1670 -* Znalosť zásad návrhu responzívnych webových aplikácií 1671 -* Znalosť ID-SK 1672 -* Orientácia v problematike grafického dizajnu, webdizajnu, multimédií a aktuálnych trendoch v odbore 1673 -))) 1674 - 1675 -|(% style="width:240px" %)**Projektová rola:**|(% style="width:1105px" %)**FINANČNÝ MANAŽÉR** 1676 -|(% style="width:240px" %)Stručný popis:|(% style="width:1105px" %)((( 1677 - 1678 -))) 1679 -|(% style="width:240px" %)Detailný popis rozsahu zodpovednosti, povinností a kompetencií|(% style="width:1105px" %)((( 1680 -Zodpovedný za: 1681 - 1682 1682 Implementácia a preberanie výstupov projektu 1683 1683 1684 1684 Implementácia a preberanie výstupov projektu bude realizované v súlade s Vyhláškou Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky č. 401/2023 Z. z. o riadení projektov a zmenových požiadaviek v prevádzke informačných technológií verejnej správy v zmysle ustanovení podľa § 5 a nasledovných ustanovení. ... ... @@ -1689,5 +1689,3 @@ 1689 1689 1. Prílohy 1690 1690 1691 1691 N/A 1692 - 1693 -