Version 8.1 by Soňa Saturyová Habrmanová on 2024/11/29 22:15

Show last authors
1 **PRÍSTUP K PROJEKTU**
2
3 **~ Vzor pre manažérsky výstup I-03**
4
5 **podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. **
6
7
8
9 |Povinná osoba|Výskumný ústav vodného hospodárstva
10 |Názov projektu|NG ZberVaK VÚVH
11 |Zodpovedná osoba za projekt|RNDr. Andrea Vranovská, PhD.
12 |Realizátor projektu|Výskumný ústav vodného hospodárstva 
13 |Vlastník projektu|Ing. Ondrej Voda
14
15
16 **Schvaľovanie dokumentu**
17
18 |**Položka**|**Meno a priezvisko**|**Organizácia**|**Pracovná pozícia**|**Dátum**|(((
19 **Podpis**
20
21 (alebo elektronický súhlas)
22 )))
23 |Vypracoval|(((
24 Ing. Ján Tóbik
25
26 Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
27 )))| | | |
28 |Schválil| | | | |
29
30
31 1. História dokumentu
32
33 |**Verzia **|**Dátum **|**Zmeny **|**Meno **
34 |0.1 |18.11.2024 |Pracovný návrh |Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
35 |0.2 |20.11.2024|Zapracovanie pripomienok z IPK |Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
36 |1.0 |29.11.2024|Zapracovanie súladu s vyhláškou č. 401/2023 Z. z. |Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
37
38
39 2. Účel dokumentu
40
41
42 V súlade s Vyhláškou 401/2023 Z.z. je dokument I-03 Prístup k projektu určený na rozpracovanie detailných informácií prípravy projektu z pohľadu aktuálneho stavu, budúceho stavu a navrhovaného riešenia.
43
44 Dokument Prístup k projektu v zmysle vyššie uvedenej vyhlášky má obsahovať opis navrhovaného riešenia, architektúru riešenia projektu na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, dátovej vrstvy, technologickej vrstvy, infraštruktúry navrhovaného riešenia, bezpečnostnej architektúry, špecifikáciu údajov spracovaných v projekte, čistenie údajov, prevádzku a údržbu výstupov projektu, prevádzkové požiadavky, požiadavky na zdrojové kódy. Dodávané riešenie musí byť v súlade so zákonom. Zároveň opisuje aj implementáciu projektu a preberanie výstupov projektu.
45
46
47 2.1 Použité skratky a pojmy
48
49
50 |**SKRATKA/POJEM**|**POPIS**
51 |AIS|Agendový informačný systém
52 |AS IS|Aktuálny stav bez realizácie projektu
53 |CIP|Centrálna integračná platforma
54 |CPDI|IS Centrálna platforma dátovej integrácie. Pôvodný názov tohto informačného systému bol Informačný systém Centrálnej správy referenčných údajov verejnej správy (IS CSRÚ).
55 |DPH|Daň z pridanej hodnoty
56 |DWH|Data warehouse, úložisko údajov
57 |eGov|eGovernement
58 |EK|Európska komisia
59 |ENPV|Čistá súčasná ekonomická hodnota
60 |ETL|Extract, Transform, Load - Extrahovať, transformovať, načítať
61 |EÚ|Európska únia
62 |EUR, €|Mena EURO
63 |FŠ|Funkčná špecifikácia (dokument, popisujúci kontext pre využitie riešenia s jeho funkčnými požiadavkami)
64 |G2B|Služby pre podnikateľov (Government to Business)
65 |G2C|Služby pre občanov (Government to Citizens)
66 |GDPR|General Data Protection Regulation, NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov
67 |GIS|Geografický informačný systém
68 |HW/Cloud|Hardvér / Cloud
69 |IaaS|Infrastructure as a Service (Infraštruktúra ako služba)
70 |ID|Identifikačné číslo
71 |IKT|Informačno-komunikačné technológie (organizácie)
72 |IS|Informačný systém
73 |IS EZ|Informačný systém environmentálnych záťaží (ISEZ), isvs_300
74 |IS KSED|Komplexný systém environmentálneho dohľadu, isvs_9548
75 |IS POSPRI|Informačný systém poskytovania príspevkov, isvs_10921
76 |ISVS|Informačný systém verejnej správy
77 |IT|Informačné technológie
78 |ITIL|Information Technology Infrastructure Library
79 |JSON|JavaScript Object Notation, Označenie objektu JavaScript
80 |KPI|Key performance indicators - Kľúčové indikátory výkonnosti
81 |MDM|Master data management - optimalizácia a správa kvality dát
82 |MOU|Manažment osobných údajov
83 |MÚK|Modul úradnej komunikácie
84 |MŽP SR|Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
85 |N/A|Not applicable, neaplikovateľné
86 |NG ZberVaK|Nová generácia informačného systému ZberVaK
87 |NPV|Čistá súčasná hodnota (Net Present Value)
88 |PIMS|Systémy pre manažment osobných údajov (PIMS – Personal Information Management Systems)
89 |PIP|Post-implementačná podpora
90 |PRINCE|Projects in Controlled Environments
91 |RCEŽO|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť)
92 |REST|Representational State Transfer architectural style for distributed hypermedia systems, Reprezentatívny štatút pre štrukturálny štýl prenosu pre distribuované hypermedia systémy
93 |ROI|Návratnosť investícií (Return of Investment)
94 |RPO|Register právnických osôb a podnikateľov
95 |RFO|Register fyzických osôb
96 |RSV|Rámcová smernica o vode 2000/60/ES
97 |RT|Response Time - Maximálna doba, počas ktorej je dodávateľ povinný reagovať na podnet objednávateľa (napr. incident, požiadavku)
98 |SD|Service Desk
99 |SH|Stakeholder
100 |SLA|Service Level Agreement – dohoda/zmluva o parametroch poskytovania služby
101 |Smernica o pitnej vode|Smernica (EÚ) 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu
102 |SOA|Servisne orientovaná architektúra (Service Oriented Architecture)
103 |SR|Slovenská republika
104 |SW|Softvér (Software)
105 |TCO|Celkové náklady na vlastníctvo (Total Cost of Ownership)
106 |TO BE|Cieľový stav po realizácii projektu
107 |TŠ|Technická špecifikácia (dokument, popisujúci kontext pre technické začlenenie riešenia do prostredia organizácie, s jeho technickými, integračnými, architektúrnymi a bezpečnostnými požiadavkami)
108 |ÚPVS|Ústredný portál verejnej správy
109 |ÚVZ|Úrad verejného zdravotníctva
110 |VH|Vodné hospodárstvo
111 |VO|Verejné obstarávanie
112 |VS|Vodárenská spoločnosť
113 |API|Application Programming Interface = Aplikačné programovacie rozhranie
114 |OVM|Orgán verejnej moci
115 |VÚVH|Výskumný ústav vodného hospodárstva
116 |VV a VK|Verejné vodovody a verejné kanalizácie
117 |Vyhláška 605/2005 Z.z.|Vyhláška  Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 605/2005 Z. z. z 5. decembra 2005 o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie
118 |WF|Workflow = pracovný proces, zobrazený postupnosťou úkonov
119 |Z.z.|Zbierka zákonov
120 |ZberVaK|implementovaný systém, ktorý vykonáva zber údajov podľa vyhlášky č. 605/2005 Z. z od povinných subjektov – prevádzkovateľov verejných vodovodov a verejných kanalizácií
121
122
123
124
125 3. Popis navrhovaného riešenia
126
127 Navrhované riešenie projektu IS NG ZberVaK je komplexným vylepšením súčasného informačného systému, ktorý podporuje činnosti VÚVH v nadväznosti na aktualizovanú európsku a národnú legislatívu v oblasti VV a VK (Smernica EÚ 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, Vyhláška 242/2016 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vymedzení správneho územia povodia, environmentálnych cieľoch, ekonomickej analýze a o vodnom plánovaní, Zákon 517/2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Vyhláška 91/2023 Z.z, ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov, Vyhláška 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody vo verejných vodovodoch, Vyhláška 326/2023 Z. z. o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu, smernica Rady 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, ktorá je implementovaná do zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy, smernica Rady 91/271/EHS o čistené komunálnych odpadových vôd, ktorá bola transponovaná cez rozhodujúce právne predpisy v oblasti ochrany vôd: zákon č. 364/2004  Z. z. o vodách a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a nariadenie vlády SR č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v platnom znení, zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov). Smernica Rady 91/271/EHS je stále v platnosti, ale je dôležité upozorniť na to, že v novembri 2024 Rada EÚ oficiálne prijala revidovanú smernicu o čistení komunálnych odpadových vôd, ktorá nadobudne účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcom po jej uverejnení v Úradnom vestníku EÚ, pričom členské štáty majú od tohto dátumu 30 mesiacov na jej transpozíciu do svojich právnych poriadkov. Jedným z nich je aj v súčasnosti platná vyhláška č. 605/2005 Z.z. o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie Projekt sa zameriava na modernizáciu existujúcej infraštruktúry, zvýšenie efektivity procesov a zabezpečenie interoperability s ďalšími informačnými systémami verejnej správy. Cieľom projektu je transformácia zastaraného IS ZberVaK za modernú platformu, ktorá bude technologicky aktuálna a funkčne bohatá. Výsledkom implementácie projektu bude zjednodušenie a zrýchlenie procesu poskytovania údajov VV a VK pre prevádzkovateľov VV a VK, t. z. pre veľké vodárenské spoločnosti, malé vodárenské spoločnosti a obce (obecné úrady). Zároveň nový informačný systém (IS) poskytne aktuálne a presné informácie pre pracovníkov VÚVH a rezortu ŽP, ako aj pre verejnosť, čím sa zlepší transparentnosť a zodpovednosť.
128
129
130 **Hlavné komponenty riešenia:**
131
132 **Prezentačná Vrstva:** Moderný webový portál s responzívnym dizajnom, ktorý umožní prístup k systému z rôznych zariadení. Portál bude obsahovať užívateľsky prívetivé rozhranie pre podávanie žiadostí, sledovanie ich stavu a získavanie rozhodnutí.
133
134 **Biznis Vrstva:** Automatizované pracovné postupy pre prijímanie, validáciu a spracovanie údajov – prevádzkovateľov VV a VK, ako aj pre rozhodovací proces. Táto vrstva tiež zabezpečí integráciu s externými systémami prostredníctvom API.
135
136 **Dátová Vrstva:** Centralizovaná databáza pre ukladanie všetkých relevantných údajov prevádzkovateľov, užívateľských informácií a auditných záznamov. Dátová vrstva bude zabezpečená proti neoprávnenému prístupu a bude dodržiavať najnovšie bezpečnostné štandardy.
137
138 **Integračná Vrstva:** API a integračné služby umožňujúce výmenu údajov s externými systémami, čo zabezpečí interoperabilitu a efektívnu spoluprácu medzi rôznymi inštitúciami.
139
140 **Bezpečnostná Vrstva:** Implementácia robustných bezpečnostných opatrení vrátane šifrovania údajov, autentifikácie užívateľov, auditu prístupov a dodržiavania príslušných právnych predpisov.
141
142 **Technologická Vrstva: **Nasadenie systému v bezpečnom, škálovateľnom prostredí vládneho cloudu, ktoré zabezpečí vysokú dostupnosť a výkon. Riešenie bude podporovať zálohovanie a obnovu údajov v prípade havárie.
143
144
145 **Očakávané Výsledky:**
146
147 K existujúcim službám zberu údajov podľa Vyhlášky 605/2005 Z. z. sme spracovali zákaznícky prieskum, z ktorého vyplynula špecifikácia požiadaviek koncových používateľov.
148
149 1.     Celý proces poskytovania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby musí byť natoľko intuitívny pre všetky skupiny koncových používateľov, aby dokázali bez podpory a bez zbytočného zdržania úspešne dokončiť daný proces.
150
151 2.     Koncový používateľ musí byť informovaný v každom bode vykonávania procesu ktorejkoľvek koncovej služby o stave dokončenia danej koncovej služby.
152
153 3.     Koncový používateľ musí mať možnosť v každom bode vypĺňania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby uložiť aktuálny stav vyplnenia údajov a následne kedykoľvek neskôr načítať daný stav a pokračovať vo vypĺňaní údajov.
154
155 4.     Koncoví používatelia musia mať vždy k dispozícii informácie o tom, ktoré údaje sú ešte povinní poskytnúť, tiež o termínoch, do kedy to majú urobiť a zároveň o tom, cez ktoré koncové služby to majú urobiť.
156
157 5.     Koncoví používatelia musia byť vždy upozornení tesne pred uplynutím lehoty na poskytnutie určitých údajov prostredníctvom niektorej koncovej služby.
158
159 6.     Koncoví používatelia musia mať možnosť jednoducho kontaktovať spracovateľa údajov každej koncovej služby.
160
161 7.     Všetky koncové služby v systéme musia byť jednoznačne pomenované a zrozumiteľne popísané.
162
163 8.     Systém musí umožňovať validáciu všetkých vstupov všetkých koncových služieb a pri zistení chybného vstupu ho musí zamietnuť s poskytnutím zdôvodnenia koncovému používateľovi.
164
165 9.     Koncoví používatelia musia mať možnosť napísať pripomienku ku každému údaju, ktorý sa poskytuje spracovateľovi údajov, ale zároveň aj ku každej koncovej službe zvlášť.
166
167 10.   Systém musí umožniť používateľom prihlásenie sa pri splnení všetkých bezpečnostných pravidiel, ktoré budú zadefinované.
168
169
170
171 1. Architektúra riešenia projektu.
172 11. Biznis vrstva
173
174
175 Architektúra riešenia projektu je spracovaná v súlade s hlavnými cieľmi motivačnej architektúry, ktoré sú podrobnejšie definované funkčnými resp. nefunkčnými požiadavkami uvedenými v prílohe Katalóg požiadaviek. Architektúra riešenia projektu je ďalej rozpracovaná na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, technologickej vrstvy a bezpečnostnej vrstvy.
176
177
178 1.
179 11.
180 111. Biznis vrstva súčasný stav
181
182
183 V súčasnosti prevádzkovaný agendový systém ZberVaK pre zber údajov od povinných subjektov – prevádzkovateľov verejných vodovodov a verejných kanalizácií, ktorý sa realizuje na základe Vyhlášky 605/2005 Z.z. pre podporu činností v súvislosti s kompetenciami a povinnosťami VÚVH charakterizujú nasledovné nedostatky, z úrovne užívateľov predstavuje neprehľadné prostredie (evidencia údajov v takomto systéme zavádza zvýšenú chybovosť v nahlasovaní potrebných údajov), absencia integračného rozhrania a nemožnosť automatizácie zberu údajov z IS prevádzkovanými veľkými vodárenskými spoločnosťami, automatizácia procesov na strane spracovateľa (VÚVH využíva na ďalšie spracovanie nástroje mimo IS) a v neposlednom rade chýbajúca evidencia histórie zmien vytvára nekonzistentné prostredie ako pre používateľov tak pre pracovníkov VÚVH. Okrem veľkých vodárenských spoločností, ktoré nahlasujú údaje cez elektronické rozhranie, ostatní prevádzkovatelia vodovodov a kanalizácií nahlasujú údaje prostredníctvom webových formulárov systému ZberVaK na stránkach VÚVH. Časy trvania jednotlivých podaní sú od 1 do 60 minút v závislosti od rozsahu poskytovaných údajov, pričom absencia automatizovanej validácie údajov spôsobuje, že množstvo údajov je buď nekorektných alebo si korekcia vyžaduje interakciu a manuálne zásahy pracovníkov VÚVH resp. poskytovateľov údajov.
184
185
186
187 [[image:1732914709824-592.png]]
188
189 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif]]//Obrázok 1 Biznis architektúra – súčasný stav//
190
191
192
193 1.
194 11.
195 111. Biznis vrstva budúci stav
196
197
198 Rozvoj IS NG ZberVaK zabezpečí zber údajov od prevádzkovateľov o objektoch a zariadeniach VV a VK, ktorý nahradí existujúci IS ZberVaK novým moderným riešením. Navrhovaný systém zautomatizuje spracovanie údajov a generovanie výstupov prostredníctvom integračných rozhraní, bude zabezpečený zber iných podkladov potrebných pre hodnotenie vôd, vytváranie vodného plánu a reportovanie EK. Súčasťou nového IS bude aj referenčný RCEŽO a služby s ním spojené.
199
200 **Koncové služby** navrhovaného IS budú navrhované predovšetkým pre prevádzkovateľov VV a VK, t. z. pre veľké vodárenské spoločnosti, malé vodárenské spoločnosti a obce (obecné úrady), ktoré sú zo zákona povinné pravidelne poskytovať údaje o VV a VK. Týmto používateľom IS NG ZberVaK prinesie prehľadnejšie a jednoduchšie rozhranie pre poskytovanie údajov a teda im ušetrí čas vynaložený na tieto činnosti. Automatizácia bude zabezpečená prostredníctvom novovybudovanými aplikačnými službami určenými na externú integráciu. Prostredníctvom API rozhraní, ktoré umožnia dotknutým osobám komunikovať a reportovať údaje z ich prevádzkových systémov, sa prinesie zjednodušenie výmeny údajov, menej chýb, menšia prácnosť, ako aj zníženie administratívnej záťaže.
201
202 IS NG ZberVaK v jeho privátnej časti určený pre pracovníkov VÚVH, ktorí údaje o vodách spracovávajú a pripravujú z nich podklady pre vodný plán, hodnotenie stavu vôd, pre reporting EK, záverečné správy/podklady do národných správ o kvalite vody, aktualizácie údajov o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a pre plnenie „dohody o vzájomnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi SR a ŠÚ SR“. Novovybudovaný systém zefektívni spracovania údajov a automatizuje rutinné činnosti, čím vytvorí priestor pre výkon činností s vyššou pridanou hodnotou pre VÚVH, Ministerstvo životného prostredia, ako aj spoločnosť.
203
204 Nový systém IS NG ZberVaK bude navrhnutý tak, aby využíval služby vládneho cloudu (verejná a privátna časť), čo zníži náklady na jeho prevádzku a zároveň zvýši bezpečnosť riešenia a jeho lepšiu dostupnosť. Súčasťou projektu bude migrácia a čistenie údajov, uložených v aktuálne využívanom systéme ZberVaK.
205
206 Podporné nástroje budú vytvárať agendový informačný systém, ktorý bude slúžiť pre evidenciu a spracovanie informácií VV a VK, a tiež pre podporu plnenia reportovacích povinností SR voči EÚ. Zároveň umožní poskytovanie informácií spolupracujúcim organizáciám, odbornej aj neodbornej verejnosti.
207
208 Výstupom projektu bude agendový systém pozostávajúci z týchto hlavných častí:
209
210 *
211 ** nástroj na zber údajov
212 ** nástroj na vytváranie reportov 
213 ** nástroj na spracovanie a zobrazenie údajov (BI)
214 ** zavedenie 18 koncových elektronických služieb pre oblasť pitných a odpadových vôd
215 ** Integračné rozhranie
216 ** správu užívateľov a prístupových práv
217
218
219
220 **Prehľad koncových služieb:**
221
222
223 |**Kód KS ** |** **|(% rowspan="2" %)**Detailný názov KS ** |(% rowspan="2" %)**Používateľ KS **//(G2C/G2B/G2G/G2A)//** ** |**Životná situácia ** |(% rowspan="2" %)**Úroveň elektronizácie KS **
224 |//(z Meta IS)//** ** |**Názov KS pre MetaIS** |//(+ kód z MetaIS)//** **
225 |ks_380775|Majetková evidencia pre vodárenské zdroje  |Vodárenské zdroje - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné údaje; Technické údaje; Ochranné pásma   |G2B, G2G   |  038 |​​úroveň 4​  
226 |ks_380776|Prevádzková evidencia pre surovú vodu a vodárenské zdroje |Vodárenské zdroje (surová voda) - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Základné údaje; Bilančné údaje; Hodnoty ukazovateľov kvality surovej vody - minimálny rozbor; Hodnoty ukazovateľov kvality surovej vody - úplný rozbor  |G2B, G2G   |  038 |​​úroveň 4​  
227 |ks_380777|Majetková evidencia pre úpravne vody |Úpravne vody - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné údaje; Technické údaje; Technologické postupy úpravy vody   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
228 |ks_380778|Prevádzková evidencia pre úpravne vody |Úpravne vody - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Základné, Technické a bilančné údaje pre úpravňu vody; Údaje o objekte pre úpravu vody iba dezinfekciou a pre stabilizáciu vody  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
229 |ks_380779|Majetková evidencia pre verejné vodovody, rozvodná vodovodná sieť |Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné, technické a bilančné údaje; Objekty na VV   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
230 |ks_380780|Ekonomické údaje majetkovej evidencie pre rozvodnú vodovodnú sieť |Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Majetková evidencia - ekonomické údaje (ročné údaje)  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
231 |ks_380781|Prevádzková evidencia pre verejné vodovody, rozvodná vodovodná sieť |Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Kvalita vody vo verejnom vodovode - základné údaje; Hodnoty ukazovateľov kvality pitnej vody na objektoch vodovodnej siete a v spotrebisku - minimálny rozbor; Hodnoty ukazovateľov kvality pitnej vody na objektoch vodovodnej siete a v spotrebisku - úplný rozbor  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
232 |ks_380782|Majetková evidencia pre verejné kanalizácia (VK) |Verejná kanalizácia (VK): Ročné údaje - Majetková evidencia (skutočné údaje) - a) VK základné, technické a bilančné údaje; b) VK ekonomické údaje; Ročné údaje - Majetková evidencia (projektované údaje) -c) VK projektované základné, technické a bilančné údaje; d) VK vypúšťanie odpadových vôd do vodného recipienta bez čistenia  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
233 |ks_380783|Prevádzková evidencia pre verejné kanalizácie (VK) |Verejné kanalizácie (VK) : Štvrťročné údaje - Prevádzková evidencia (skutočné údaje) - a) VK základné údaje; b) VK údaje o nečistených odpadových vodách vypúšťaných zo stokovej siete (nečistené výusty na stokovej sieti)  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
234 |ks_380784|Majetková evidencia pre čistiarne odpadových vôd |Čistiarne odpadových vôd(ČOV): Ročné údaje - Majetková evidencia  - a) Základné údaje - projektované; b) Bilančné údaje - projektované; c) Technické údaje - projektované; d) Objekty ČOV  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
235 |ks_380785|Prevádzková evidencia pre  čistiarne odpadových vôd(ČOV) |1. Čistiarne odpadových vôd(ČOV): Štvrťročné údaje - Prevádzková evidencia:  a) Základné údaje; b) Množstvo a znečistenia odpadových vôd; c) Kvalita žumpových vôd; d) Stabilizovaný kal; e) Bioplyn             2. Čistiarne odpadových vôd (ČOV) - Ročné údaje - Prevádzková evidencia a)Bilančné prevádzkové údaje; b) Ekonomické údaje; c) Žumpové vody; d) Významní producenti odpadových vôd; e) Prevádzkové parametre objektov ČOV;  f) Kalové hospodárstvo ČOV; g) Opätovné využitie vyčistených odpadových vôd; h) Energetická neutralita ČOV  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
236 |ks_380786|Zber ekonomických  údajov o prevádzkovateľoch verejných vodovodov a verejných kanalizácií |zber údajov o prevádzkovateľoch verejných vodovodov a verejných kanalizácií - sumárne ekonomické údaje za jednotlivé subjekty (spoločnosť, závod, okres) (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
237 |ks_380787|Zber údajov o odbornej spôsobilosti prevádzkovateľov verejných vodovodov |zber údajov:  o prevádzkovateľoch verejných vodovodov - odborná spôsobilosť - verejné vodovody (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
238 |ks_380788|Zber údajov o odbornej spôsobilosti prevádzkovateľov verejných kanalizácií |zber údajov:  o prevádzkovateľoch verejných kanalizácií - odborná spôsobilosť - verejné kanalizácie (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
239 |ks_380789|Registrácia a aktualizácia údajov o verejných vodovodoch   |registrácia a aktualizácia údajov o verejných vodovodoch   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
240 |ks_380790|Registrácia a aktualizácia údajov o verejných kanalizáciách  |registrácia a aktualizácia údajov o verejných kanalizáciách  |G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​  
241 |ks_380791|Registrácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných vodovodov |registrácia resp. aktualizácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných vodovodov (RCEŽO)  |G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​  
242 |ks_380803|Registrácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných kanalizácií|registrácia resp. aktualizácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných kanalizácií (RCEŽO)|G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​  
243
244
245
246
247
248 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.jpg]][[image:1732914732631-887.png]]
249
250 Obrázok 2 Biznis architektúra – budúci stav
251
252
253
254 Oproti súčasného stavu budú realizované projektom nasledovné aktivity, ktoré budú podporené v rámci existujúcej biznis architektúry, pričom sa kladie dôraz najmä na hlavnú aktivitu **Zlepšenie e-GOV služieb:**
255
256 * **Zjednodušiť prístup k elektronickým službám verejnej správy** - Prostredníctvom implementácie ľahko dostupných a používateľsky prívetivých riešení
257 * **Zvýšiť spokojnosť a dôveru osôb a subjektov verejnej správy s elektronickými službami **- Optimalizácia dizajnu a funkcionalít a aplikácií IS NG ZverVaK pre lepšiu užívateľskú prívetivosť a intuitívnosť. Proaktívne informovať ohľadom náležitostí potrebných pre splnenie povinností voči VÚVH v nadväznosti na aktualizovanú európsku a národnú legislatívu v oblasti VV a VK (Smernica EÚ 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, Zákon 517/2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Vyhláška 91/2023 Z.z, ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov, Vyhláška 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody vo verejných vodovodoch, Vyhláška 326/2023 Z. z. o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu, smernica Rady 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, ktorá je implementovaná do zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy, smernica Rady 91/271/EHS o čistené komunálnych odpadových vôd , ktorá bola transponovaná cez rozhodujúce právne predpisy v oblasti ochrany vôd: zákon č. 364/2004  Z. z. o vodách a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a nariadenie vlády SR č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v platnom znení, zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov). Smernica Rady 91/271/EHS je stále v platnosti, ale je dôležité upozorniť na to, že v novembri 2024 Rada EÚ oficiálne prijala revidovanú smernicu o čistení komunálnych odpadových vôd, ktorá nadobudne účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcom po jej uverejnení v Úradnom vestníku EÚ, pričom členské štáty majú od tohto dátumu 30 mesiacov na jej transpozíciu do svojich právnych poriadkov. Jedným z nich je aj v súčasnosti platná vyhláška č. 605/2005 Z.z. o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie.
258 * **Zvýšiť podiel elektronickej komunikácie s verejnou správou** - Prostredníctvom implementácie ľahko dostupných a používateľsky prívetivých riešení zavedením 18 koncových služieb IS NG ZberVaK
259 * **Znížiť interakcie osôb a zložitosť pri používaní služieb verejnej správy** - Dostupný automaticky predvyplnený a dynamický formulár pre podanie v oblasti VV a VK.
260 * **Poskytovanie otvorených údajov verejnosti** - Zverejniť publikačné minimum otvorených údajov na data.slovensko.sk
261 * **Implementácia služieb RCEŽO** - Zavedenie základných služieb RCEŽO
262
263
264
265 1.
266 11.
267 111. Jazyková podpora a lokalizácia
268
269 Verejná časť web riešenia v TO BE stave bude zabezpečená v slovenskom (SK) a anglickom (EN) jazyku. Neverejná časť riešenia v TO BE stave po registrácii zabezpečí žiadateľom, občanom SR prístup k údajom vedeným v informačnom systéme a bude sprístupnená v úradnom jazyku. (SK). Komunikácia medzi orgánom štátnej správy a žiadateľom bude rovnako prebiehať v úradnom jazyku (SK).
270
271
272
273 == 4.2 Aplikačná vrstva ==
274
275
276 1.
277 11.
278 111. Súčasný stav aplikačnej architektúry – AS IS
279
280
281 V súčasnosti VÚVH prevádzkuje informačný systém IS ZberVaK, jedná sa o aplikáciu, ktorá bola dodaná v roku 2009. Architektúra súčasného stavu je charakterizovaná nasledovne (MySQL Server 8.0.17, open source GPL, PHP 5.3.28, open source CMS/CMF, podporné nástroje XML2CI v .NET/C#, XML2MySQL v Java, XML2MySQLv247 v_PHP).
282
283 Jednou z hlavných výziev, ktorá vyplýva zo súčasného stavu, je absencia komplexného riešenia na zber, publikovanie a analýzu dát. Absentuje možnosť ich automatizovaného zberu a spracovania. Aktuálne prostredie VÚVH neponúka spôsob, ako konsolidovať dáta a následne ich sprístupniť prostredníctvom jednotného prístupového bodu. Tento stav spôsobuje, že dáta sú síce k dispozícii, ale nie je možné ich jednoducho publikovať alebo agregovať potrebné reporty.
284
285 Okrem samotného publikovania dát je tiež potrebné zvýšiť kvalitu dátových zdrojov, ktoré by mali byť dostupné v centralizovanom úložisku. Z toho dôvodu je potrebné zamerať sa na optimalizáciu a štandardizáciu dátových štruktúr a zabezpečiť ich priebežné čistenie a aktualizáciu. V súčasnosti žiadny z týchto procesov nie je implementovaný.
286
287
288 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
289 **Modul ISVS**
290
291 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
292 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
293 **Kód nadradeného ISVS**
294
295 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
296 )))
297 |isvs_11511|ZberVaK|(((
298
299
300
301
302
303 )))|Prevádzkovaný a neplánovaný rozvíjať|agendový|
304
305
306
307 1.
308 11.
309 111. Budúci stav aplikačnej architektúry – TO BE
310
311
312 Aplikačná architektúra pre systém IS NG ZberVaK je navrhnutá na podporu zberu údajov od prevádzkovateľov o objektoch a zariadeniach VV a VK. Architektúra zahŕňa niekoľko vrstiev, z ktorých každá je zodpovedná za rôzne aspekty funkčnosti systému.
313
314 Moderná architektúra orientovaná na cloud a mikroslužby predstavuje zásadný posun oproti tradičným monolitickým systémom, ktoré sú často menej flexibilné a ťažko škálovateľné. V cloudovo orientovanom prístupe sa riešenie skladá z množstva menších, nezávislých mikroslužieb, ktoré sú jednoducho spracovateľné a škálovateľné podľa aktuálnych potrieb. Tieto služby fungujú na rôznych úrovniach spracovania a využívajú cloudové technológie na zabezpečenie flexibility, optimalizácie zdrojov a nákladovej efektívnosti. Na najvyššej úrovni sú webové a mobilné rozhrania, ktoré slúžia ako jeden z hlavných bodov interakcie používateľov so systémom. Tieto rozhrania sú pripojené k API Gateway, ktorá zabezpečuje autentifikáciu, autorizáciu a správu prístupov k jednotlivým službám systému. API Gateway funguje ako centrálny integračný bod, ktorý prijíma a smeruje požiadavky k relevantným službám, čím zabezpečuje bezpečnú a efektívnu komunikáciu. 
315
316 Backendová vrstva je navrhnutá ako servisne orientovaná architektúra, ktorá zahŕňa rôzne aplikačné služby, z ktorých každá vykonáva konkrétnu, úzko špecializovanú funkciu. Tieto služby sú nezávislé, ale môžu medzi sebou spolupracovať prostredníctvom robustnej integračnej vrstvy. Služby sú prevádzkované bez potreby správy serverov (serverless) a to aj v prípade kontajnerizovaného typu aplikácie. 
317
318 Integračná vrstva, ktorá využíva okrem iného aj procesnú orchestráciu, umožňuje riadenie pracovných tokov medzi jednotlivými mikroslužbami a zabezpečuje, aby komplexné procesy prebiehali plynulo. Tento prístup zaisťuje flexibilitu, ktorá umožňuje rýchlu adaptáciu systému na meniace sa potreby bez narušenia ostatných častí architektúry. Integračná vrstva umožňuje bezproblémovú výmenu dát medzi jednotlivými časťami systému prostredníctvom API, správ a procesnej orchestrácie. Tým sa zabezpečuje interoperabilita a plynulý tok údajov medzi rôznymi systémami, čo umožňuje škálovanie a rozšírenie architektúry v súlade s potrebami. 
319
320 Architektúra obsahuje aj rozsiahly ekosystém na správu dát. Na úrovni správy dát sa používa Data Lake, ktoré umožňuje ukladanie veľkých objemov štruktúrovaných aj neštruktúrovaných dát. Toto riešenie je ideálne pre zhromažďovanie surových dát z rôznych zdrojov, ktoré môžu byť následne transformované a analyzované. Súčasťou systému je aj dátový sklad (Data Warehouse, DWH), ktorý poskytuje výkonné nástroje na analýzu štruktúrovaných historických údajov. Týmto spôsobom je možné spracovávať dáta v reálnom čase, ako aj historické dáta, čo otvára priestor pre pokročilú analytiku a podporu rozhodovacích procesov. Dôležitou vrstvou v tomto riešení je aj Business Intelligence (BI). BI nástroje poskytujú pokročilú analytiku, ktorá umožňuje vizualizáciu údajov a tvorbu reportov. Tieto nástroje sú prepojené s Data Lake a DWH, čo poskytuje komplexný pohľad na výkonnosť systému, správanie používateľov a kľúčové obchodné metriky. Výstupy z BI systémov sú následne publikované prostredníctvom rôznych platforiem, čo umožňuje zdieľanie relevantných informácií s internými aj externými zainteresovanými stranami v reálnom čase. 
321
322 Okrem dátového spracovania a analýzy je v tejto architektúre kladený veľký dôraz na bezpečnosť. Bezpečnostné služby, ako je správa identity a prístupu (IAM), šifrovanie dát a ochrana citlivých údajov, sú neoddeliteľnou súčasťou riešenia. Tieto služby zabezpečujú, že prístup k systémovým zdrojom je riadený na základe rolí a oprávnení, čím sa minimalizuje riziko neoprávnených prístupov. Šifrovanie dát počas ich prenosu aj ukladania zaručuje, že citlivé informácie sú chránené pred potenciálnymi hrozbami. Architektúra zahŕňa aj robustný systém dohľadu a monitorovania (observability). Služby na monitorovanie aplikácií a infraštruktúry, ako sú Logging, Monitoring a Tracing, poskytujú detailné informácie o stave a výkone systému. Tieto nástroje umožňujú včasnú detekciu problémov, identifikáciu úzkych miest a rýchlu nápravu chýb, čím sa zvyšuje celková spoľahlivosť a dostupnosť systému. Monitoring a sledovanie výkonu sú kľúčové pre zabezpečenie vysokého štandardu služieb a optimalizáciu zdrojov. 
323
324 DevOps procesy zohrávajú v tejto architektúre významnú úlohu. Automatizácia vývojových a prevádzkových úloh pomocou CI/CD nástrojov, ako je GitLab, umožňuje efektívne riadenie životného cyklu aplikácií od vývoja, cez testovanie až po nasadenie. Navyše, používanie infraštruktúry ako kód (IaC) umožňuje automatizované nasadzovanie a správu infraštruktúry, čo zvyšuje konzistentnosť a znižuje riziko chýb pri manuálnych zásahoch. Zálohovanie a obnova po havárii sú neoddeliteľnou súčasťou tejto architektúry, čo zaisťuje kontinuitu prevádzky aj v prípade výpadkov. Celkovo je táto architektúra navrhnutá tak, aby využívala všetky výhody cloudových služieb. Flexibilita, škálovateľnosť, bezpečnosť a efektívna správa dát sú základnými piliermi tohto riešenia, ktoré je pripravené podporovať moderné rezortné  procesy a umožniť rýchle prispôsobenie sa dynamicky sa meniacim požiadavkám legislatívy.
325
326
327 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image006.jpg]][[image:1732914765998-177.png]]
328
329 //Obrázok 4 Aplikačná architektúra – budúci stav//
330
331
332 **Prezentačná vrstva** :
333
334 Webový portál: Užívateľské rozhranie pre interných aj externých užívateľov, poskytujúce prístup k rôznym funkciám za oblasti ochrany vôd, konkrétne kvalite surovej a pitnej vody a zberu, odvádzaniu a čisteniu komunálnych odpadových vôd, nakladania s kalmi z komunálnych ČOV a rozsah sumárnych ekonomických údajov.
335
336 Responzívny dizajn: Zabezpečuje prístupnosť na viacerých zariadeniach vrátane stolných počítačov, tabletov a mobilných telefónoch.
337
338 Autentifikácia užívateľov: správa užívateľov – poskytovateľov aj spracovateľov údajov
339
340 Správa RCEŽO.
341
342
343 **Vrstva biznis logiky**
344
345 //Spracovanie podaní~:// Rieši logiku prijímania, validácie podaní, zber údajov prostredníctvom webových formulárov, kontrola plnenia povinností poskytovateľov údajov, kontrola poskytnutých údajov, základné vyhodnotenie zozbieraných údajov. Zahŕňa to pracovné postupy pre rôzne typy podaní.
346
347 zadávanie údajov Prevádzkovateľ̌
348
349 [[image:1732914784832-849.png]]
350
351 zadávanie údajov Vlastník
352
353 [[image:1732914798100-757.png]]
354
355 //Obrázok 3  Procesný diagram - zadávanie údajov Prevádzkovateľ/Vlastník//
356
357
358 Rozhodovací proces: Riadi proces rozhodovania, vrátane automatizovaných pravidiel a manuálnych revízií.
359
360
361 Integračné služby: Poskytuje API pre integráciu s externými systémami (PDaPI, CPDI, OpenData)
362
363
364 Riešenie bude implementované ako „WEB based portal“ so všetkými štandardnými požiadavkami:
365
366 IAM – Identity and Access Management – správa a prevádzka používateľských identít, správa a prevádzka používateľských prístupov k jednotlivým údajom a artefaktom.
367
368 Bude obsahovať aplikačné a/alebo dátové rozhrania (interfaces) umožňujúce výmenu štruktúrovaných údajov pomocou definovaných API (Application Programming Interface). Keďže cieľové riešenie bude poskytovať preddefinované API a zároveň bude umožňovať prípravu akýchkoľvek požadovaných API na základe ad-hoc definície do budúcna v rámci otvorenej modularity.
369
370 Portálový register je potrebné implementovať na báze riešenia Content Management System (CMS) – správy obsahu, t. j. riešenia, ktoré umožňuje publikáciu a prezentáciu obsahu podľa definovaných šablón.
371
372
373
374
375 **Rozsah dotknutých ISVS z pohľadu ich ďalšej prevádzky po realizácii projektu – TO BE stav:**
376
377 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
378 **Modul ISVS**
379
380 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
381 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
382 **Kód nadradeného ISVS**
383
384 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
385 )))
386 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|☐|Plánovaný vybudovať|agendový|
387
388
389 1.
390 11.
391 111. Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS
392
393 V súčasnosti nie sú využívané nadrezortné a spoločné ISVS.
394
395
396 1.
397 11.
398 111. Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente – TO BE   
399
400
401 |Kód IS|Názov ISVS|Kód IS - Spoločné moduly|Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente
402 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_10519|Integrácia na CSRÚ
403 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_9369|//Modul elektronického doručovania//
404 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8846|//Autentifikačný modul//
405 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8847|//Modul elektronických schránok//
406 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8848|//Modul elektronických formulárov//
407 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_9368|//Modul centrálnej elektronickej podateľne//
408
409
410 1.
411 11.
412 111. Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE
413
414
415 |(((
416 **Kód ISVS**
417
418 //(z MetaIS)//
419 )))|(((
420 **Názov ISVS**
421
422
423 )))|(((
424 **Kód integrovaného ISVS**
425
426 //(z MetaIS)//
427 )))|**Názov integrovaného ISVS**
428 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_|IS ADMIS registratúra
429 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_|GIS  - VÚVH
430 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_14666|Integrácia na PDAPI
431
432
433 1.
434 11.
435 111. Aplikačné služby pre realizáciu koncových služieb – TO BE
436
437
438 |**Kód AS **//(z MetaIS)//|**Názov AS**|(((
439 **Modul ISVS**
440
441 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
442 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
443 **Kód nadradeného ISVS**
444
445 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
446 )))
447 |as_66344|Administrácia užívateľov a číselníkov |(((
448
449
450
451 )))| |agendový|
452 |as_66345|Zber údajov |☐| |agendový|
453 |as_66346|Služba analýz a reportov |(((
454
455
456
457 )))| |agendový|
458 |as_66347|Prezentovanie údajov pre verejnosť |☐| |agendový|
459
460
461
462
463
464 1.
465 11.
466 111. Aplikačné služby na integráciu – TO BE
467
468
469 |(((
470 AS
471
472 (Kód MetaIS)
473 )))|(((
474
475
476 Názov  AS
477 )))|(((
478 Realizuje ISVS
479
480 (kód MetaIS)
481 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca|Integrácia cez CAMP|Integrácia s IS tretích strán|SaaS|(((
482 Integrácia na AS poskytovateľa
483
484 (kód MetaIS)
485 )))
486 |as_66348|Integračná AS|isvs_14776|Poskytujúca/Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
487
488
489 1.
490 11.
491 111. Poskytovanie údajov z ISVS do IS CPDI – TO BE
492
493
494 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS poskytujúceho OE do IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
495 |ID_01|register prevádzkovateľov|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
496 |ID_02|register odberných miest|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
497 |ID_03|register ochranných pásiem|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
498 |ID_04|register verejných vodovodov|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
499 |ID_05|register verejných kanalizácií|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
500 |ID_06|register stokových sietí|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
501 |ID_07|register čistiarní odpadových vôd|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
502 |ID_08|Register odberateľov kalu|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
503 |ID_09|Register ukazovateľov Pitná voda|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
504 |ID_10|Register ukazovateľov Odpadová voda|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
505 |ID_11|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť, RCEŽO)|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový referenčný register
506
507
508 1.
509 11.
510 111. Konzumovanie údajov z IS CPDI – TO BE
511
512
513 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS konzumujúceho OE z IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
514 |ID_1|Register právnických osôb|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
515 RPO
516
517 isvs_420
518 )))
519 |ID_2|RPO Odpis|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
520 RPO
521
522 isvs_420
523 )))
524 |ID_3|Register fyzických osôb|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
525 RFO
526
527 isvs_191
528 )))
529 |ID_4|Štatistické číselníky a klasifikácie|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
530 ŠIS
531
532 isvs_411
533 )))
534 |ID_5|Register fyzických osôb (RFO)|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
535 RFO
536
537 isvs_191
538 )))
539 |ID_6|Register adries|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
540 RA
541
542 isvs_192
543 )))
544 |ID_7|Kópia katastrálnej mapy|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
545 ISKN
546
547 isvs_421
548 )))
549 |ID_8|Číselníky ÚGKK SR|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
550 ISKN
551
552 isvs_421
553 )))
554 |ID_9|Objekty ESKN ÚGKK SR|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
555 ISKN
556
557 isvs_421
558 )))
559 |ID_10|List vlastníctva Katastrálneho územia|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
560 ISKN
561
562 isvs_421
563 )))
564 |ID_11|Základné číselníky|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
565 MetaIS
566
567 isvs_63
568 )))
569
570
571
572 1.
573 11. Dátová vrstva
574
575
576 V súčasnosti VÚVH nemá zavedený systematický manažment údajov (vrátane nastavenia príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov) a nie je schopný evidovať a spravovať údaje v strojovo-spracovateľnej podobe. VÚVH pracuje s množstvom dátových štruktúr, ktoré sú identifikované v zákonoch a vyhláškach v súvislosti s problematikou ochrany vôd. Najdôležitejšie dátové štruktúry sú v súčasnosti natvrdo implementované v informačnom systéme IS ZberVaK, ktoré neumožňujú robiť zmeny v týchto štruktúrach. Jedná sa o informačný systém, ktorý je technologicky zastaraný a akékoľvek zmeny sú nerealizovateľné resp. realizovateľné len s vysokými nákladmi.
577
578 1.
579 11.
580 111. Údaje v správe organizácie
581
582 Riadenie životného cyklu správy údajov zahŕňa viacero prepojených procesov a činností, ktoré sú nevyhnutné pre efektívne získavanie, správu, udržiavanie, distribúciu a archiváciu údajov v organizácii. Tento proces je obzvlášť dôležitý v projektoch, ktoré zahŕňajú informačné systémy obsahujúce objekty evidencie. Aby bol manažment údajov efektívny, je potrebné zaviesť štruktúrovaný proces. Zavedenie procesov nad informačnými systémami umožňuje efektívny manažment údajov v celom životnom cykle, od ich získania až po archiváciu a zaisťuje, že údaje budú správne spravované a chránené počas celého ich použitia. Nakoľko v súčasnosti pre tieto datasety neexistuje jednotný systém na evidenciu, súčasťou projektu je jej zavedenie. Údaje sú aktuálne evidované prostredníctvom podaní (čím sa myslí vyplnenie 1 formulára alebo dodanie 1 XML od VS). Cieľom aktivity je konsolidovať všetky údaje, zabezpečiť jednotnú štruktúru a čistotu dát.
583
584
585
586 1.
587 11.
588 111. Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE
589
590
591 |**ID OE**|**Objekt evidencie - názov**|**Objekt evidencie - popis**|**Referencovateľný identifikátor URI dátového prvku //(áno- uviesť URI/nie nemá)//**
592 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.|
593 |ID_02|vlastník|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje|
594 |ID_03|prevádzkovateľ|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje|
595 |ID_04|vodárenský zdroj|Evidencia vodárenských zdrojov|
596 |ID_05|studňa|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
597 |ID_06|prameň|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
598 |ID_07|vodárenská nádrž|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
599 |ID_08|vodárenský tok|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
600 |ID_09|ochranné pásmo|Evidencia ochranných pásiem jednotlivých VZ|
601 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|ukazovatele kvality surovej vody - minimálny a úplný rozbor|
602 |ID_11|úpravňa vody|Evidencia úpravní vôd|
603 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|sústava aktívnych (čerpadlá) a pasívnych (vodovodné vedenie – rúry) prvkov slúžiacich na dopravu vody od jej spracovateľa ku konečnému spotrebiteľovi. Spracovateľmi sú vodárenské spoločnosti.|
604 |ID_13|vodojem|Evidencia vodojemov|
605 |ID_14|čerpacia stanica|Evidencia čerpacích staníc|
606 |ID_15|vodovodná prípojka|potrubie spojujúce rozvádzací rád vodovodnej siete s vnútorným vodovodným rozvodom budovy alebo objektu|
607 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|ukazovatele kvality pitnej vody - minimálny a úplný rozbor|
608 |ID_17|zásobovaná oblasť|evidencia zásobovaných oblastí pitnou vodou zo zdroja|
609 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|Evidencia plôch povodí|
610 |ID_19|verejná kanalizácia|objekt verejná kanalizácia|
611 |ID_20|stoková sieť|objekt stoková sieť|
612 |ID_21|dažďová nádrž|Evidencia objektov slúžiacich na dočasné zadržiavanie dažďovej vody v dôsledku zrážok|
613 |ID_22|odľahčovacie objekty|Evidencia objektov slúžiacich na zadržiavanie dažďovej vody zmiešanej s odpadovou vodou, ktorá sa pri preťažení siete vypúšťa kontrolovane do recipienta|
614 |ID_23|nečistený výust|počet, názov a uvedie sa názov vodného toku, do ktorého sa odpadová voda vypúšťa|
615 |ID_24|recipient|zoznam vodných tokov|
616 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|register čistiarní odpadových vôd|
617 |ID_26|prítok do ČOV|miesto prítoku to ČOV, zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte|
618 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte|
619 |ID_28|lapač štrku|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje štrk a podobné minerálne látky z odpadových vôd|
620 |ID_29|jemné hrablice|typ zariadenia na odstraňovanie jemných látok o veľkosti do 20 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu|
621 |ID_30|hrubé hrablice| typ zariadenia na odstraňovanie hrubých látok o veľkosti nad 50 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu|
622 |ID_31|lapač piesku| typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje piesok a podobné minerálne látky z odpadových vôd|
623 |ID_32|lapač tukov|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje tuky, oleje a iné plávajúce látky z odpadových vôd|
624 |ID_33|usadzovacie nádrže|typ sedimentačnej nádrže, v ktorej sa odstraňuje sedimentáciou väčšina usaditeľných látok zo surových alebo predčistených odpadových vôd|
625 |ID_34|selektor|typ samostatného objektu alebo vstupnej časti aktivačnej nádrži, ktorá je rozdelená na niekoľko častí (spravidla viac ako 4 ), ktorý slúži na potlačenie rastu vláknitých mikroorganizmov|
626 |ID_35|aktivačná nádrž|typ objektu, v ktorom sa spolu zmiešavajú a prevzdušňujú odpadové vody a aktivovaný kal, počet týchto objektov, druhy podľa kyslíkových pomerov ( prevzdušňovaný alebo miešaný reaktor)|
627 |ID_36|dosadzovacia nádrž|typ sedimentačnej nádrže, ktorá je zaradená za biologickým reaktorom|
628 |ID_37|terciálne čistenie|je to tretí stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje zbytkové znečistenie, ktoré zostáva vo vode po primárnom a sekundárnom čistení. Niekedy môže byť aj súčasťou biologického čistenia.|
629 |ID_38|biologický filter|typ biofilmového reaktora s náplňou, ktorá je zmáčaná odpadovou vodou|
630 |ID_39|biodisky| nosič biofilmu diskového tvaru ako súčasť biodiskových reaktorov|
631 |ID_40|dezinfekcia|typ úpravy odpadovej vody s cieľom znížiť aktivitu patogénnych organizmov pod požadovanú hodnotu|
632 |ID_41|kvartérne čistenie|je to štvrtý stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje široké spektrum mikropolutantov|
633 |ID_42|štrbinové nádrže|typ dvojúrovňového objektu, ktorého horná časť slúži ako usadzovacia nádrž a spodná časť ako vyhnívacia komora|
634 |ID_43|zahusťovacia nádrž|typ objektu alebo zariadenia s tyčovým miešadlom alebo aj bez neho, ktorý slúži na znižovanie obsahu vody v kale vplyvom gravitácie s nasledovným odvádzaním kalovej vody|
635 |ID_44|stabilizačná nádrž|typ objektu slúžiaceho pre technologický proces transformácie, resp. konverzie organických látok (rozpustených alebo nerozpustených) na anorganické alebo na pomaly rozložiteľné organické látky|
636 |ID_45|uskladňovacia nádrž|typ objektu kalového hospodárstva na dočasné uskladnenie, prípadne na homogenizovanie kalu|
637 |ID_46|plynojem|typ objektu na akumuláciu bioplynu|
638 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale|
639 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale pomocou strojnotechnologických zariadení spravidla s prídavkom flokulantu|
640 |ID_49|výust|vyústenie z ČOV|
641 |ID_50|recipient|vodný tok, do ktorého sa vyčistená voda vypúšťa|
642 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|opätovné využívanie vyčistených vôd z ČOV na všetky vhodné účely, najmä v oblastiach s nedostatkom vody|
643 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|evidencia údajov týkajúcich sa opatrení na zníženie využívania energie a zvýšenie výroby energie na ČOV|
644 |ID_53|aglomerácie|aglomerácia je územie, v ktorom je obyvateľstvo vyjadrené v ekvivalentných obyvateľoch, prípadne v kombinácii s hospodárskymi činnosťami, natoľko koncentrované, že je opodstatnené z neho zbierať, odvádzať čistiť odpadové vody|
645 |ID_54|kanalizačný systém|Kanalizačným systémom sa zabezpečuje zber, odvádzanie a čistenie odpadových vôd z obce, respektíve skupiny tých obcí (častí s koncentrovanou  zástavbou), z ktorých táto činnosť má ekologické, technické, technologické a ekonomické opodstatnenie.|
646 |ID_55|odberateľ kalu|evidencia odberateľov kalu v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z., ktorí nakladajú s kalom z komunálnych ČOV|
647 |ID_56|miesto aplikácie kalu|evidencia priamej aplikácie kalu do poľnohospodárskej a lesnej pôdy v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov|
648 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|Limity rôznych druhov. Najvyššia medzná hodnota, medzná hodnota, odporúčaná hodnota, indikačná hodnota. Každý ukazovateľ len jeden druh ukazovateľa zadaný hodnotou a jednotkami|
649 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
650 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|Evidencia udelených osvedčení o odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie VV a VK podľa zákona|
651 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|Ekonomické údaje za jednotlivé subjekty slúžiace k analýze využívania vody a výpočtu návratnosti nákladov za vodohospodárske služby|
652
653
654
655
656
657 1.
658 11.
659 111. Referenčné údaje
660
661
662 1.
663 11.
664 111.
665 1111. Objekty evidencie z pohľadu procesu ich vyhlásenia za referenčné
666
667
668 V projekte budú vznikať údaje, ktoré by sa dali označiť ako referenčné. Jedná sa o Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií (RCEŽO)
669
670 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS poskytujúceho OE do IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
671 |ID_11|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť, RCEŽO)|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový referenčný register
672
673
674 1.
675 11.
676 111.
677 1111. Identifikácia údajov pre konzumovanie alebo poskytovanie údajov  do/z CPDI
678
679
680 |**ID OE**|(((
681 **Názov referenčného údaja /objektu evidencie**
682
683 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
684 )))|**Konzumovanie / poskytovanie**|**Osobitný právny predpis pre poskytovanie / konzumovanie údajov**
685 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Poskytovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
686 |ID_02|vlastník|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
687 |ID_03|prevádzkovateľ|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
688 |ID_04|vodárenský zdroj|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
689 |ID_05|studňa|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
690 |ID_06|prameň|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
691 |ID_07|vodárenská nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
692 |ID_08|vodárenský tok|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
693 |ID_09|ochranné pásmo|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
694 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|Poskytovanie|Vyhláška MŽP SR č. 605/2005 Z. z.  o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MŽP SR č. 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška MŽP SR č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
695 |ID_11|úpravňa vody|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon); NV SR č. 416/2011 Z. z. o hodnotení chemického stavu útvaru podzemných vôd v znení nariadenia vlády č. 213/2016 Z. z.; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
696 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|Poskytovanie|Zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach, §36, ods. 3, písm.f) a h)                                   +                                                         Dohoda o medzirezortnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi MŽP SR a ŠÚ SR
697 |ID_13|vodojem|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
698 |ID_14|čerpacia stanica|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
699 |ID_15|vodovodná prípojka|Poskytovanie|Zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach, §36, ods. 3, písm.f) a h)                                                              +                                                         Dohoda o medzirezortnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi MŽP SR a ŠÚ SR
700 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MZ SR č. 91/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov
701 |ID_17|zásobovaná oblasť|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
702 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MŽP SR č. 326/2023 Z. z., o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu
703 |ID_19|verejná kanalizácia|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
704 |ID_20|stoková sieť|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
705 |ID_21|dažďová nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
706 |ID_22|odľahčovacie objekty|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
707 |ID_23|nečistený výust|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
708 |ID_24|recipient|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
709 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
710 |ID_26|prítok do ČOV|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
711 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
712 |ID_28|lapač štrku|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
713 |ID_29|jemné hrablice|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
714 |ID_30|hrubé hrablice|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
715 |ID_31|lapač piesku|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
716 |ID_32|lapač tukov|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
717 |ID_33|usadzovacie nádrže|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
718 |ID_34|selektor|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
719 |ID_35|aktivačná nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
720 |ID_36|dosadzovacia nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
721 |ID_37|terciálne čistenie|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
722 |ID_38|biologický filter|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
723 |ID_39|biodisky|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
724 |ID_40|dezinfekcia|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
725 |ID_41|kvartérne čistenie|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
726 |ID_42|štrbinové nádrže|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
727 |ID_43|zahusťovacia nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
728 |ID_44|stabilizačná nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
729 |ID_45|uskladňovacia nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
730 |ID_46|plynojem|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  Stratégia vyššieho využitia obnoviteľných zdrojov energie v SR, zákon č. 309/2009 Z.z.
731 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
732 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
733 |ID_49|výust|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
734 |ID_50|recipient|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
735 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|Poskytovanie|Nariadenie EP a Rady 2020/741 / Nariadenie EP a Rady 2020/741
736 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|Poskytovanie|revidovaná Smernica o čistení komunálnych odpadových vôd / revidovaná Smernica o čistení komunálnych odpadových vôd
737 |ID_53|aglomerácie|Poskytovanie|Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
738 |ID_54|kanalizačný systém|Poskytovanie|Rámcová smernica o vode EÚ (2000/60/es) / Zákon č. 364/2004 Z.Z.
739 |ID_55|odberateľ kalu|Poskytovanie|zákon č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov / zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
740 |ID_56|miesto aplikácie kalu|Poskytovanie|zákon č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov / zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
741 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd. zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
742 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
743 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|Poskytovanie|Zákon 442/2002 Z. z./ Zákon 442/2002 Z. z.
744 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|Poskytovanie|§ 3 písm. c) vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 242/2016 Z. z.
745 |ID_1|Register právnických osôb|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
746 |ID_2|RPO Odpis|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
747 |ID_3|Register fyzických osôb - Číselníky|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
748 |ID_4|Štatistické číselníky a klasifikácie|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
749 |ID_5|Register fyzických osôb (RFO)|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
750 |ID_6|Register adries|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
751 |ID_7|Kópia katastrálnej mapy|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
752 |ID_8|Číselníky ÚGKK SR|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
753 |ID_9|Objekty ESKN ÚGKK SR|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
754 |ID_10|List vlastníctva Katastrálneho územia|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
755 |ID_11|Základné číselníky|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
756
757
758 1.
759 11.
760 111. Kvalita a čistenie údajov
761
762
763 1.
764 11.
765 111.
766 1111. Zhodnotenie objektov evidencie z pohľadu dátovej kvality
767
768
769 |**ID OE**|(((
770 **Objekt evidencie**
771
772 (uvádzať OE z tabuľky 11)
773 )))|(((
774 **Významnosť kvality**
775
776 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
777 )))|(((
778 **Citlivosť kvality**
779
780 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
781 )))|(((
782 **Priorita **– poradie dôležitosti
783
784 (začnite číslovať od najdôležitejšieho)
785 )))
786 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|5|3|1
787 |ID_02|vlastník|4|3|1
788 |ID_03|prevádzkovateľ|4|3|1
789 |ID_04|vodárenský zdroj|4|3|1
790 |ID_05|studňa|4|3|1
791 |ID_06|prameň|4|3|1
792 |ID_07|vodárenská nádrž|4|3|1
793 |ID_08|vodárenský tok|4|3|1
794 |ID_09|ochranné pásmo|4|3|1
795 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|4|3|1
796 |ID_11|úpravňa vody|4|3|1
797 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|4|3|1
798 |ID_13|vodojem|4|3|1
799 |ID_14|čerpacia stanica|4|3|1
800 |ID_15|vodovodná prípojka|4|3|1
801 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|4|3|1
802 |ID_17|zásobovaná oblasť|4|3|1
803 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|4|3|1
804 |ID_19|verejná kanalizácia|4|3|1
805 |ID_20|stoková sieť|4|3|1
806 |ID_21|dažďová nádrž|4|3|1
807 |ID_22|odľahčovacie objekty|4|3|1
808 |ID_23|nečistený výust|4|3|1
809 |ID_24|recipient|4|3|1
810 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|4|3|1
811 |ID_26|prítok do ČOV|4|3|1
812 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|4|3|1
813 |ID_28|lapač štrku|4|3|1
814 |ID_29|jemné hrablice|4|3|1
815 |ID_30|hrubé hrablice|4|3|1
816 |ID_31|lapač piesku|4|3|1
817 |ID_32|lapač tukov|4|3|1
818 |ID_33|usadzovacie nádrže|4|3|1
819 |ID_34|selektor|4|3|1
820 |ID_35|aktivačná nádrž|4|3|1
821 |ID_36|dosadzovacia nádrž|4|3|1
822 |ID_37|terciálne čistenie|4|3|1
823 |ID_38|biologický filter|4|3|1
824 |ID_39|biodisky|4|3|1
825 |ID_40|dezinfekcia|4|3|1
826 |ID_41|kvartérne čistenie|4|3|1
827 |ID_42|štrbinové nádrže|4|3|1
828 |ID_43|zahusťovacia nádrž|4|3|1
829 |ID_44|stabilizačná nádrž|4|3|1
830 |ID_45|uskladňovacia nádrž|4|3|1
831 |ID_46|plynojem|4|3|1
832 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|4|3|1
833 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|4|3|1
834 |ID_49|výust|4|3|1
835 |ID_50|recipient|4|3|1
836 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|4|3|1
837 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|4|3|1
838 |ID_53|aglomerácie|4|3|1
839 |ID_54|kanalizačný systém|4|3|1
840 |ID_55|odberateľ kalu|4|3|1
841 |ID_56|miesto aplikácie kalu|4|3|1
842 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|4|3|1
843 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
844 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|4|3|1
845 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|4|3|1
846
847
848 1.
849 11.
850 111.
851 1111. Roly a predbežné personálne zabezpečenie pri riadení dátovej kvality
852
853
854 |**Rola**|**Činnosti**|**Pozícia zodpovedná za danú činnosť (správca ISVS / dodávateľ)**
855 |**Dátový kurátor**|Evidencia požiadaviek na dátovú kvalitu, monitoring a riadenie procesu|Dátový kurátor správcu IS
856 |**Data steward**|Čistenie a stotožňovanie voči referenčným údajom|Pracovník IT podpory
857 |**Databázový špecialista**|Analyzuje požiadavky na dáta, modeluje obsah procedúr|Dodávateľ
858 |**Dátový špecialista pre dátovú kvalitu**|Spracovanie výstupov merania, interpretácie, zápis biznis pravidiel, hodnotiace správy z merania|Dátový špecialista pre dátovú kvalitu – nová interná pozícia v projekte
859
860
861 1.
862 11.
863 111. Otvorené údaje
864
865
866 Súbor výstupov, ktoré budú generované a publikované vychádzal z poznania agendy a zainteresovaných osôb. Dané dáta budú konzumované a využívané inštitúciami verejnej správy, 3. sektorom, na národnej a EU úrovni. Vo všeobecnosti sa pri návrhu projektových zámerov aplikoval princíp dostupnosti verejných údajov t.j. údaje z verejných zdrojov majú byť dostupné verejnosti ak ich zverejnenie nie je obmedzené legislatívne alebo iným relevantným dôvodom. V súvislosti s digitálnou transformáciu Slovenska, cieľmi NKIVS a inými strategickými dokumentami, ale aj európskou legislatívou a aj požiadavkami verejnosti si uvedomujeme potrebu nielen zverejňovať údaje, ale aj sprístupňovať otvorené údaje.
867
868
869 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Požadovaná interoperabilita **3★ - 5★|**Periodicita publikovania**
870 (týždenne, mesačne, polročne, ročne)
871 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
872 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
873 |ID_17|zásobovaná oblasť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
874 |ID_19|verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
875 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
876 |ID_53|aglomerácie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
877 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
878
879
880 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
881
882
883 1.
884 11.
885 111. Analytické údaje
886
887
888 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Popis a špecifiká objektu evidencie**
889 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Priezvisko
890 Meno
891 Titul
892 Ulica
893 PSČ
894 Mesto
895 Kategória
896 Dátum vydania osvedčenia|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.
897 |ID_04|vodárenský zdroj|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia vodárenských zdrojov
898 |ID_05|studňa|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
899 |ID_06|prameň|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
900 |ID_07|vodárenská nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
901 |ID_08|vodárenský tok|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
902 |ID_09|ochranné pásmo|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia ochranných pásiem jednotlivých VZ
903 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|ukazovatele kvality surovej vody - minimálny a úplný rozbor
904 |ID_11|úpravňa vody|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia úpravní vôd
905 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|atribúty sú uvedené v dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|sústava aktívnych (čerpadlá) a pasívnych (vodovodné vedenie – rúry) prvkov slúžiacich na dopravu vody od jej spracovateľa ku konečnému spotrebiteľovi. Spracovateľmi sú vodárenské spoločnosti.
906 |ID_13|vodojem|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia vodojemov
907 |ID_14|čerpacia stanica|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia čerpacích staníc
908 |ID_15|vodovodná prípojka|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|potrubie spojujúce rozvádzací rád vodovodnej siete s vnútorným vodovodným rozvodom budovy alebo objektu
909 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|ukazovatele kvality pitnej vody - minimálny a úplný rozbor
910 |ID_17|zásobovaná oblasť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|evidencia zásobovaných oblastí pitnou vodou zo zdroja
911 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia plôch povodí
912 |ID_19|verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|objekt verejná kanalizácia
913 |ID_20|stoková sieť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|objekt stoková sieť
914 |ID_21|dažďová nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia objektov slúžiacich na dočasné zadržiavanie dažďovej vody v dôsledku zrážok
915 |ID_22|odľahčovacie objekty|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia objektov slúžiacich na zadržiavanie dažďovej vody zmiešanej s odpadovou vodou, ktorá sa pri preťažení siete vypúšťa kontrolovane do recipienta
916 |ID_23|nečistený výust|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|počet, názov a uvedie sa názov vodného toku, do ktorého sa odpadová voda vypúšťa
917 |ID_24|recipient|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|zoznam vodných tokov
918 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|register čistiarní odpadových vôd
919 |ID_26|prítok do ČOV|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|miesto prítoku to ČOV, zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte
920 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte
921 |ID_28|lapač štrku|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje štrk a podobné minerálne látky z odpadových vôd
922 |ID_29|jemné hrablice|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ zariadenia na odstraňovanie jemných látok o veľkosti do 20 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu
923 |ID_30|hrubé hrablice|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| typ zariadenia na odstraňovanie hrubých látok o veľkosti nad 50 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu
924 |ID_31|lapač piesku|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje piesok a podobné minerálne látky z odpadových vôd
925 |ID_32|lapač tukov|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje tuky, oleje a iné plávajúce látky z odpadových vôd
926 |ID_33|usadzovacie nádrže|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ sedimentačnej nádrže, v ktorej sa odstraňuje sedimentáciou väčšina usaditeľných látok zo surových alebo predčistených odpadových vôd
927 |ID_34|selektor|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ samostatného objektu alebo vstupnej časti aktivačnej nádrži, ktorá je rozdelená na niekoľko častí (spravidla viac ako 4 ), ktorý slúži na potlačenie rastu vláknitých mikroorganizmov
928 |ID_35|aktivačná nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, v ktorom sa spolu zmiešavajú a prevzdušňujú odpadové vody a aktivovaný kal, počet týchto objektov, druhy podľa kyslíkových pomerov ( prevzdušňovaný alebo miešaný reaktor)
929 |ID_36|dosadzovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ sedimentačnej nádrže, ktorá je zaradená za biologickým reaktorom
930 |ID_37|terciálne čistenie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|je to tretí stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje zbytkové znečistenie, ktoré zostáva vo vode po primárnom a sekundárnom čistení. Niekedy môže byť aj súčasťou biologického čistenia.
931 |ID_38|biologický filter|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ biofilmového reaktora s náplňou, ktorá je zmáčaná odpadovou vodou
932 |ID_39|biodisky|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| nosič biofilmu diskového tvaru ako súčasť biodiskových reaktorov
933 |ID_40|dezinfekcia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ úpravy odpadovej vody s cieľom znížiť aktivitu patogénnych organizmov pod požadovanú hodnotu
934 |ID_41|kvartérne čistenie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|je to štvrtý stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje široké spektrum mikropolutantov
935 |ID_42|štrbinové nádrže|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ dvojúrovňového objektu, ktorého horná časť slúži ako usadzovacia nádrž a spodná časť ako vyhnívacia komora
936 |ID_43|zahusťovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu alebo zariadenia s tyčovým miešadlom alebo aj bez neho, ktorý slúži na znižovanie obsahu vody v kale vplyvom gravitácie s nasledovným odvádzaním kalovej vody
937 |ID_44|stabilizačná nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu slúžiaceho pre technologický proces transformácie, resp. konverzie organických látok (rozpustených alebo nerozpustených) na anorganické alebo na pomaly rozložiteľné organické látky
938 |ID_45|uskladňovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu kalového hospodárstva na dočasné uskladnenie, prípadne na homogenizovanie kalu
939 |ID_46|plynojem|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na akumuláciu bioplynu
940 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale
941 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale pomocou strojnotechnologických zariadení spravidla s prídavkom flokulantu
942 |ID_49|výust|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|vyústenie z ČOV
943 |ID_50|recipient|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|vodný tok, do ktorého sa vyčistená voda vypúšťa
944 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|opätovné využívanie vyčistených vôd z ČOV na všetky vhodnéúčely, najmä v oblastiach s nedostatkom vody
945 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|evidencia údajov týkajúcich sa opatrení na zníženie využívania energie a zvýšenie výroby energie na ČOV
946 |ID_53|aglomerácie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|aglomerácia je územie, v ktorom je obyvateľstvo vyjadrené v ekvivalentných obyvateľoch, prípadne v kombinácii s hospodárskymi činnosťami, natoľko koncentrované, že je opodstatnené z neho zbierať, odvádzať čistiť odpadové vody
947 |ID_54|kanalizačný systém|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Kanalizačným systémom sa zabezpečuje zber, odvádzanie a čistenie odpadových vôd z obce, respektíve skupiny tých obcí (častí s koncentrovanou  zástavbou), z ktorých táto činnosť má ekologické, technické, technologické a ekonomické opodstatnenie.
948 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Limity rôznych druhov. Najvyššia medzná hodnota, medzná hodnota, odporúčaná hodnota, indikačná hodnota. Každý ukazovateľ len jeden druh ukazovateľa zadaný hodnotou a jednotkami
949 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Ekonomické údaje za jednotlivé subjekty slúžiace k analýze využívania vody a výpočtu návratnosti nákladov za vodohospodárske služby
950
951
952 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
953
954
955 1.
956 11.
957 111. Moje údaje
958
959
960 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Popis a špecifiká objektu evidencie**
961 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Priezvisko
962 Meno
963 Titul
964 Ulica
965 PSČ
966 Mesto
967 Kategória
968 Dátum vydania osvedčenia|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.
969 |ID_02|vlastník|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v hárku Identifikačné údaje, v stĺpci C|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje
970 |ID_03|prevádzkovateľ|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v hárku Identifikačné údaje, v stĺpci C|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje
971 |ID_55|odberateľ kalu|názov/meno odberateľa ( fyzická osoba - meno, priezvisko, právnická osoba - obchodné meno); adresa/sídlo odberateľa, rodné číslo/IČO odberateľa; miesto aplikácie kalu/výroby/zhodnotenia/nakladania; čas aplikácie/výroby/zhodnotnia/nakladania (dátum)|evidencia odberateľov kalu v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z., ktorí nakladajú s kalom z komunálnych ČOV
972 |ID_56|miesto aplikácie kalu|miesto  a čas aplikácie kalu; množstvo aplikovaného kalu; |evidencia priamej aplikácie kalu do poľnohospodárskej a lesnej pôdy v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
973 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
974 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia udelených osvedčení o odbornej spoôsobilosti na prevádzkovanie VV a VK podľa zákona
975
976
977 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
978
979
980
981 1.
982 11.
983 111. Prehľad jednotlivých kategórií údajov
984
985
986 |(% rowspan="2" %)**ID**|**Register / Objekt evidencie**|(% rowspan="2" %)**Referenčné údaje**|(% rowspan="2" %)**Moje údaje**|(% rowspan="2" %)**Otvorené údaje**|(% rowspan="2" %)**Analytické údaje**
987 |//(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
988 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|☒|☒|☐|☒
989 |ID_02|vlastník|☐|☒|☐|☐
990 |ID_03|prevádzkovateľ|☐|☒|☐|☐
991 |ID_04|vodárenský zdroj|☐|☐|☐|☒
992 |ID_05|studňa|☐|☐|☐|☒
993 |ID_06|prameň|☐|☐|☐|☒
994 |ID_07|vodárenská nádrž|☐|☐|☐|☒
995 |ID_08|vodárenský tok|☐|☐|☐|☒
996 |ID_09|ochranné pásmo|☐|☐|☐|☒
997 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|☐|☐|☐|☒
998 |ID_11|úpravňa vody|☐|☐|☐|☒
999 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|☐|☐|☒|☒
1000 |ID_13|vodojem|☐|☐|☐|☒
1001 |ID_14|čerpacia stanica|☐|☐|☐|☒
1002 |ID_15|vodovodná prípojka|☐|☐|☐|☒
1003 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|☐|☐|☒|☒
1004 |ID_17|zásobovaná oblasť|☐|☐|☒|☒
1005 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|☐|☐|☐|☒
1006 |ID_19|verejná kanalizácia|☐|☐|☒|☒
1007 |ID_20|stoková sieť|☐|☐|☐|☒
1008 |ID_21|dažďová nádrž|☐|☐|☐|☒
1009 |ID_22|odľahčovacie objekty|☐|☐|☐|☒
1010 |ID_23|nečistený výust|☐|☐|☐|☒
1011 |ID_24|recipient|☐|☐|☐|☒
1012 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|☐|☐|☒|☒
1013 |ID_26|prítok do ČOV|☐|☐|☐|☒
1014 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|☐|☐|☐|☒
1015 |ID_28|lapač štrku|☐|☐|☐|☒
1016 |ID_29|jemné hrablice|☐|☐|☐|☒
1017 |ID_30|hrubé hrablice|☐|☐|☐|☒
1018 |ID_31|lapač piesku|☐|☐|☐|☒
1019 |ID_32|lapač tukov|☐|☐|☐|☒
1020 |ID_33|usadzovacie nádrže|☐|☐|☐|☒
1021 |ID_34|selektor|☐|☐|☐|☒
1022 |ID_35|aktivačná nádrž|☐|☐|☐|☒
1023 |ID_36|dosadzovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
1024 |ID_37|terciálne čistenie|☐|☐|☐|☒
1025 |ID_38|biologický filter|☐|☐|☐|☒
1026 |ID_39|biodisky|☐|☐|☐|☒
1027 |ID_40|dezinfekcia|☐|☐|☐|☒
1028 |ID_41|kvartérne čistenie|☐|☐|☐|☒
1029 |ID_42|štrbinové nádrže|☐|☐|☐|☒
1030 |ID_43|zahusťovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
1031 |ID_44|stabilizačná nádrž|☐|☐|☐|☒
1032 |ID_45|uskladňovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
1033 |ID_46|plynojem|☐|☐|☐|☒
1034 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|☐|☐|☐|☒
1035 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|☐|☐|☐|☒
1036 |ID_49|výust|☐|☐|☐|☒
1037 |ID_50|recipient|☐|☐|☐|☒
1038 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|☐|☐|☐|☒
1039 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|☐|☐|☐|☒
1040 |ID_53|aglomerácie|☐|☐|☒|☒
1041 |ID_54|kanalizačný systém|☐|☐|☐|☒
1042 |ID_55|odberateľ kalu|☐|☒|☐|☐
1043 |ID_56|miesto aplikácie kalu|☐|☒|☐|☐
1044 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|☐|☐|☐|☒
1045 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
1046 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|☐|☒|☐|☐
1047 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|☐|☐|☒|☒
1048
1049
1050 Prostredníctvom otvoreného API rozhrania PDAPI bude možné prepojenie a zdieľanie údajov do služby “Moje dáta” pre CPDI a MOU cez ktorú toto chceme zabezpečiť. Rozsah údajov publikovaných ako OPEN DATA bude v súlade so súhlasom FO a PO v zmysle manažmentu osobných údajov v súlade s GDPR.
1051
1052
1053 1.
1054 11. Technologická vrstva
1055
1056
1057 1.
1058 11.
1059 111. Prehľad technologického stavu - AS IS
1060
1061
1062 Súčasťou projektu je vytvorenie nového moderného informačného systému prevádzkovaného v SK cloude. 
1063
1064 Z tohoto dôvodu je táto kapitola irelevantná.
1065
1066
1067 1.
1068 11.
1069 111. Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE
1070
1071
1072 Výkonnostné a kapacitné požiadavky sú popísané v časti 4.4.4
1073
1074
1075 1.
1076 11.
1077 111. Návrh riešenia technologickej architektúry
1078
1079 Pre implementáciu projektu je plánované využívanie IAAS/PAAS a SAAS verejnej časti eSKcloudu, čím sa zabezpečí jednoduchšia implementácia a správa IS projektu, jednoduchá integrácia s inými cloudovými službami a aplikáciami a vysoká dostupnosť a odolnosť(napr. 99.9 %).
1080
1081 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image012.jpg]][[image:1732914888817-898.png]]
1082
1083 //Obrázok 5 Schéma technologickej vrstvy//
1084
1085 **Hlavné časti technologickej vrstvy:**
1086
1087 * IaaS a PaaS eSKaCloud:
1088 ** Výpočtový výkon: Zabezpečenie potrebnej kapacity na spracovanie dát.
1089 ** Diskový priestor: Úložisko pre dáta informačného systému.
1090
1091 * PaaS služby: Platformové služby na podporu vývoja a nasadzovania aplikácií.
1092 * Sieťové služby: Služby umožňujúce konektivitu medzi komponentmi.
1093
1094 * Agendový ISVS NG ZberVaK: využíva technologickú vrstvu na správu údajov a podporu špecifických agend
1095
1096
1097 **Infraštruktúra VÚVH:**
1098
1099 * Hardvérové vybavenie: Servery, dátové centrá a iné fyzické zariadenia, ktoré tvoria základ infraštruktúry.
1100 * Sieťové prvky: Komunikácia medzi komponentmi (switch, router, firewall).
1101 * Podporná infraštruktúra: Zabezpečenie fungovania a údržby technologickej vrstvy.
1102
1103
1104 **Vzájomné prepojenia**:
1105
1106 * Agendový informačný systém je napojený na služby poskytované eSKaCloud, ktorý poskytuje základné výpočtové a úložné kapacity, ako aj platformové služby.
1107 * Infraštruktúra VÚVH poskytuje podporu agendovému ISVS a prepojenie s externými systémami.
1108
1109
1110
1111 1.
1112 11.
1113 111. Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu
1114
1115 Pri tomto projekte štátnej správy budeme využívať služby verejnej časti vládneho cloudu [[https:~~/~~/katalog.statneit.sk/>>url:https://katalog.statneit.sk/]], ale vzhľadom na charakter projektu nie je v súčasnej fáze možné presne špecifikovať, ktorý cloudový poskytovateľ bude vybraný ani presný počet služieb, ktoré budú konzumované. Tieto detaily budú určené v neskorších fázach projektu, konkrétne po vykonaní detailnej analýzy potrieb v realizačnej fáze.
1116
1117 Aktuálne nevieme uviesť špecifické služby alebo počet zdrojov, nakoľko cieľom nášho prístupu je vyhodnotiť a prispôsobiť sa zisteným požiadavkám v rámci implementačného cyklu. Tento prístup nám umožní optimalizovať výber cloudových služieb na základe skutočných potrieb projektu, čo prispeje k účinnému vynaloženiu rozpočtu a efektívnej realizácii riešenia.
1118
1119 |(% rowspan="3" %)**Kód infraštruktúrnej služby **
1120 |(% rowspan="3" %)**Názov infraštruktúrnej služby  **|
1121 |
1122 |
1123 |infra_sluzba_xx|CDN (Content Delivery Network)|
1124 |infra_sluzba_xx|Certificate Manager|
1125 |infra_sluzba_xx|WAF (Web Application Firewall)|
1126 |infra_sluzba_xx|DDoS Protection|
1127 |infra_sluzba_xx|DNS (Domain Name System)|
1128 |infra_sluzba_xx|API Gateway|
1129 |infra_sluzba_xx|LB (Load Balancer)|
1130 |infra_sluzba_xx|No-code Development Platform|
1131 |infra_sluzba_xx|Fullstack Development Platform|
1132 |infra_sluzba_xx|Serverless Functions|
1133 |infra_sluzba_xx|Service Orchestration|
1134 |infra_sluzba_xx|Kubernetes|
1135 |infra_sluzba_xx|Object Store|
1136 |infra_sluzba_xx|Key/Value NoSQL DB|
1137 |infra_sluzba_xx|Document NoSQL DB|
1138 |infra_sluzba_xx|Relational DB|
1139 |infra_sluzba_xx|Business Workflow Engine|
1140 |infra_sluzba_xx|Data Cache|
1141 |infra_sluzba_xx|Event Bus|
1142 |infra_sluzba_xx|Notification Service|
1143 |infra_sluzba_xx|Simple Queue Service|
1144 |infra_sluzba_xx|MQ (Message Queue)|
1145 |infra_sluzba_xx|Google FCM|
1146 |infra_sluzba_xx|Business IAM|
1147 |infra_sluzba_xx|Technical IAM|
1148 |infra_sluzba_xx|Secrets Manager|
1149 |infra_sluzba_xx|Key Management|
1150 |infra_sluzba_xx|Audit Governance Compliance|
1151 |infra_sluzba_xx|Threat Detection|
1152 |infra_sluzba_xx|Vulnerability Management|
1153 |infra_sluzba_xx|Security Investigation Visualization|
1154 |infra_sluzba_xx|Centralized Security|
1155 |infra_sluzba_xx|Configuration Management|
1156 |infra_sluzba_xx|ETL (Extract, Transform, Load)|
1157 |infra_sluzba_xx|Metadata Repository|
1158 |infra_sluzba_xx|Data Preparation|
1159 |infra_sluzba_xx|Data Streaming and Analytics|
1160 |infra_sluzba_xx|Graph DB|
1161 |infra_sluzba_xx|DWH (Data Warehouse)|
1162 |infra_sluzba_xx|Big Data Platform|
1163 |infra_sluzba_xx|Data Lake Management|
1164 |infra_sluzba_xx|BI (Business Intelligence)|
1165 |infra_sluzba_xx|Data Lake Querying and Analysis|
1166 |infra_sluzba_xx|Fulltext Search|
1167 |infra_sluzba_xx|Logging|
1168 |infra_sluzba_xx|Monitoring|
1169 |infra_sluzba_xx|Tracing|
1170 |infra_sluzba_xx|GitLab|
1171 |infra_sluzba_xx|IaC Platform|
1172 |infra_sluzba_xx|Backup|
1173 |infra_sluzba_xx|Disaster Recovery Platform|
1174
1175
1176 1.
1177 11. Bezpečnostná architektúra
1178
1179
1180 Základnými východiskami pre rozvíjané riešenie bezpečnosti IS sú rovnako ako v súčasnom stave právne predpisy ako zákon č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe, zákon č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a ďalej ISO/IES 27000, Common Criteria a OWASP Guides a dodatočných požiadaviek prevádzkovateľa systému.
1181
1182 Riešenie bude v oblasti bezpečnosti a ochrany dát aplikovať relevantné centrálne nastavené bezpečnostné politiky a pravidlá. Na technologickej úrovni budú implementované systémy v čo najvyššej možnej miere využívať komponenty, platformy a technológie vládneho cloudu v nasledujúcich oblastiach:
1183
1184 * Bezpečnosť aplikácií s cieľom zabezpečiť dôvernosť, integritu, autentickosť a dostupnosť dát vytváraných, spracovávaných, uchovávaných alebo prenášaných prostredníctvom riešenia, a to v súlade so štandardom ISO/IEC 15408.
1185 * Bezpečnosť platformy a bezpečnosť dátových úložísk v cloudovom prostredí, v rámci ktorej sa definujú aktualizácie a udržiavanie štandardov pre jednotlivé operačné a databázové systémy, riadenie servisných a bezpečnostných záplat, riadenie zraniteľností a prístupov k virtualizačnej platforme, logovanie prístupov a zmien pre audit, ochrana pred škodlivým kódom.
1186 * Bezpečnosť sietí, kde sa nastaví monitoring sieťových prístupov, DNS bezpečnosť, bezpečnosť vzdialenej práce a práce externistov, emailových sieťových brán, dôveryhodných sieťových a internetových spojení.
1187 * Riadenie prístupov a autentifikačný a autorizačný koncept bude využívať centrálny komponent pre správu identít a prístupov.
1188 * Riadenie kontinuity prevádzky bude budované na využití druhého DC vládneho cloudu, replikácie dát a virtuálnych serverov budú v kompetencií prevádzky cloudu.
1189 * Validácia vstupných a výstupných dát – vzhľadom na zvýšené toky dát z externého prostredia bude potrebné venovať zvýšenú pozornosť validáciám štruktúr a povoleného obsahu dát pred ich spracovaním a importom do konsolidovanej databázy. Výstupné dáta bude potrebné špecificky kontrolovať a chrániť pred zverejnením obchodne citlivých a osobných údajov.
1190 * Riadenie prostredí pre vývoj, migrácie dát a testovanie – pre štandardný prístup implementácie a testovania zmien a datasetov pred ich nasadením do produkčného prostredia. 
1191
1192
1193 Všetky rozhrania si budú vyžadovať pripojenie pomocou SSL. Zabezpečený bude monitoring sieťových prístupov, bezpečnosti údajov na diskových poliach, logovanie prístupov a zmien, ako aj služba poskytovania bezpečnej prístupovej siete. V rámci samotného IS budú využívané analytické nástroje pre monitorovanie a vyhodnocovanie bezpečnosti. V rámci IKT vybavenia bude zabezpečené nástroje pre ochranu proti škodlivému softvéru. IKT vybavenie v rámci miest podpory bude využívať VPN prepojenie. Pred spustením IS do prevádzky budú realizované penetračné testy.
1194
1195 Povinnosťou bude preukázať súlad so zákonom č. 95/2019 zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Pre úspešnú realizáciu projektu je potrebné zabezpečiť dodržanie pravidiel stanovených Vyhláškou č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy. Z hľadiska ochrany osobných údajov bude dátový manažment realizovaný v súlade so zákonom č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Implementácia a prevádzka systému musí v oblasti bezpečnosti brať do úvahy aj Zákon 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti, v znení neskorších predpisov. Bude vypracovaný bezpečnostný projekt rešpektujúci tieto pravidlá.
1196
1197 Bezpečnostná architektúra budúceho stavu bude v súlade s dotknutými právnymi normami a zároveň s technickými normami, ktoré stanovujú úroveň potrebnej bezpečnosti IS, pre manipuláciu so samotnými dátami, alebo technické / technologické / personálne zabezpečenie samotnej výpočtovej techniky/HW vybavenia. Ide najmä o:
1198
1199
1200 * zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1201 * zákon č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1202 * zákon č. 45/2011 Z.z. o kritickej infraštruktúre
1203 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy
1204 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy
1205 * vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky č. 158/2018 Z. z. o postupe pri posudzovaní vplyvu na ochranu osobných údajov
1206 * nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
1207 * zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1208 * smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) (EÚ) 2022/2555 zo 14. decembra 2022 o opatreniach na zabezpečenie vysokej spoločnej úrovne kybernetickej bezpečnosti v Únii, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014 a smernica (EÚ) 2018/1972 a zrušuje smernica (EÚ) 2016/1148 (smernica NIS 2)
1209 * zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o kybernetickej bezpečnosti“),
1210 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 164/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá prevádzkovanej služby (kritériá základnej služby),
1211 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 165/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá pre jednotlivé kategórie závažných kybernetických bezpečnostných incidentov a podrobnosti hlásenia kybernetických bezpečnostných incidentov,
1212 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 264/2023 Z. z. ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 362/2018 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah bezpečnostných opatrení, obsah a štruktúra bezpečnostnej dokumentácie a rozsah všeobecných bezpečnostných opatrení,
1213 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 493/2022 Z. z. o audite kybernetickej bezpečnosti,
1214 * zákon č. 301/2023 Z. z. ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony,
1215 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy,
1216 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020, ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy,
1217 * nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) – GDPR,
1218 * zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1219 * Metodika analýzy rizík kybernetickej bezpečnosti - Metodika analýzy rizík pre uplatnenie v procesoch riadenia rizika v zmysle požiadaviek zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti (NBÚ)
1220
1221
1222
1223 1. Závislosti na ostatné ISVS / projekty
1224
1225 Realizácia projektu predpokladá vybudovanie Platformy dátovej a procesnej integrácie (PDAPI), a táto by mala zabezpečiť vytvorenie a prevádzku služieb dátovej a procesnej integrácie formou PaaS a SaaS služieb, ktoré budú následne zdieľané a využívané viacerými projektmi v rámci rezortu a podriadených organizácií.
1226
1227
1228 1. Zdrojové kódy
1229
1230 Súčasťou dodávky budú aj zdrojové kódy k vytvorenému riešeniu, pokiaľ to nevylučujú licenčné podmienky tretích osôb vo vzťahu k štandardným Softvérovým produktom, s komentármi a technickým popisom, a to pre prevádzkové a testovacie verzie počítačových programov, a práva na ich zverejnenie v centrálnom repozitári zdrojových kódov podľa § 15 ods. 2 písm. d) Zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a § 31 vyhlášky Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy č. 78/2020 Z. z., a iného predpisu, ktorý môže v budúcnosti vyhlášku č. 78/2020 Z. z. nahradiť alebo doplniť.
1231
1232
1233 VÚVH plánuje pri obstarávaní postupovať v zmysle vzoru Zmluvy o dielo. Zmluvnú úpravu predkladáme nasledujúcu:
1234
1235
1236 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému odovzdať Objednávateľovi funkčné vývojové a produkčné prostredie, ktoré je súčasťou Informačného systému.
1237 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému alebo jeho časti odovzdať Objednávateľovi Vytvorený zdrojový kód v jeho úplnej aktuálnej podobe, zapečatený, na neprepisovateľnom technickom nosiči dát s označením časti a verzie Informačného systému, ktorej sa týka. Za odovzdanie Vytvoreného zdrojového kódu Objednávateľovi sa na účely tejto Zmluvy o dielo rozumie odovzdanie technického nosiča dát Oprávnenej osobe Objednávateľa. O odovzdaní a prevzatí technického nosiča dát bude oboma Zmluvnými stranami spísaný a podpísaný preberací protokol.
1238 * Informačný systém (Dielo) v súlade s Technickou špecifikáciou obsahuje od zvyšku Diela oddeliteľný modul (časť) vytvorený Zhotoviteľom pri plnení tejto Zmluvy o dielo, ktorý je bez úpravy použiteľný aj tretími osobami, aj na iné alebo podobné účely, ako je účel vyplývajúci z tejto Zmluvy o dielo (ďalej ako „Modul"). A to najmä pre modul Karta občana. Vytvorený zdrojový kód Informačného systému (s výnimkou Modulu) vrátane jeho dokumentácie bude prístupný v režime podľa § 31 ods. 4 písm. b) Vyhlášky č. 78/2020 (s obmedzenou dostupnosťou pre orgán vedenia a orgány riadenia v zmysle Zákona o ITVS – vytvorený zdrojový kód je dostupný len pre orgán vedenia a orgány riadenia). Pre zamedzenie pochybností uvádzame, že sa jedná len o zdrojový kód ktorý Dodávateľ vytvoril, alebo pozmenil v súvislosti s realizáciou diela. Objednávateľ je oprávnený sprístupniť Vytvorený zdrojový kód okrem orgánov podľa predchádzajúcej vety aj tretím osobám, ale len na špecifický účel, na základe riadne uzatvorenej písomnej zmluvy o mlčanlivosti a ochrane dôverných informácií.
1239 * Ak je medzi zmluvnými stranami uzatvorená SLA zmluva, od prevzatia Informačného systému sa prístup k vytvorenému zdrojovému kódu vo vývojovom a produkčnom prostredí, vrátane nakladania s týmto zdrojovým kódom, začne riadiť podmienkami dohodnutými v SLA zmluve.
1240 * Vytvorený zdrojový kód musí byť v podobe, ktorá zaručuje možnosť overenia, že je kompletný a v správnej verzii, t. j. v takej, ktorá umožňuje kompiláciu, inštaláciu, spustenie a overenie funkcionality, a to vrátane kompletnej dokumentácie zdrojového kódu (napr. interfejsov a pod.) takejto Informačného systému alebo jeho časti. Zároveň odovzdaný Vytvorený zdrojový kód musí byť pokrytý testami (aspoň na 90%) a dosahovať rating kvality (statická analýza kódu) podľa CodeClimate/CodeQLa pod. (minimálne stupňa B).
1241 * Pre zamedzenie pochybností, povinnosti Zhotoviteľa týkajúce sa Vytvoreného zdrojového kódu platí i na akékoľvek opravy, zmeny, doplnenia, upgrade alebo update Vytvoreného zdrojového kódu a/alebo vyššie uvedenej dokumentácie, ku ktorým dôjde pri plnení tejto Zmluvy o dielo alebo v rámci záručných opráv. Vytvorené zdrojové kódy budú vytvorené vyexportovaním z produkčného prostredia a budú odovzdané Objednávateľovi na elektronickom médiu v zapečatenom obale. Zhotoviteľ je povinný umožniť Objednávateľovi pri odovzdávaní Vytvoreného zdrojového kódu, pred zapečatením obalu, skontrolovať v priestoroch Objednávateľa prítomnosť Vytvoreného zdrojového kódu na odovzdávanom elektronickom médiu.
1242 * Nebezpečenstvo poškodenia zdrojových kódov prechádza na Objednávateľa momentom prevzatia Informačného systému alebo jeho časti, pričom Objednávateľ sa zaväzuje uložiť zdrojové kódy takým spôsobom, aby zamedzil akémukoľvek neoprávnenému prístupu tretej osoby. Momentom platnosti SLA zmluvy umožní Objednávateľ poskytovateľovi, za predpokladu, že to je nevyhnutné, prístup k Vytvorenému zdrojovému kódu výlučne na účely plnenia povinností z uzatvorenej SLA zmluvy.
1243
1244
1245
1246 Ďalej uvádzame postupy, v zmysle ktorých bude narábané so zdrojovým kódom.
1247
1248
1249 * Centrálny repozitár zdrojových kódov: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-78/znenie-20200501#p31+
1250 * Overenie zdrojového kódu s cieľom jeho prepoužitia: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p7-3-c+
1251 * Spôsoby zverejňovania zdrojového kódu: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p8-9+
1252 * Inštrukcie k EUPL licenciám: https:~/~/joinup.ec.europa.eu/sites/default/files/inline-files/EUPL%201_1%20Guidelines%20SK%20Joinup.pdf+
1253
1254
1255 Uvedeným spôsobom obstarávania dôjde k zamedzeniu „Vendor lock-in" v súlade so Zákonom o ITVS.
1256
1257
1258 1. Prevádzka a údržba
1259
1260 Prevádzka a údržba navrhnutého riešenia projektu bude zabezpečená internými personálnymi kapacitami na úrovni podpory L1 až L3 (L3 externe). Pre hlásenie problémov bude využívaný Helpdesk. Predpoklad riešenia problémov a požiadaviek bude od nahlásenia problému alebo požiadavky prostredníctvom helpdesku (e-mailom, telefonicky, formulárom), identifikácia a preverenie problému/požiadavky, vykonanie opravy/podpory.
1261
1262
1263 == 7.1 Prevádzkové požiadavky ==
1264
1265 Prevádzkové požiadavky budú zabezpečené na úrovni podpory L1, L2 a L3.
1266
1267 1.
1268 11.
1269 111. Úrovne podpory používateľov
1270
1271 Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory s nasledujúcim označením:
1272
1273 * **L1 podpora** - začiatočná úroveň podpory, ktorá je zodpovedná za riešenie základných problémov a požiadaviek koncových užívateľov a ďalšie služby vyžadujúce základnú úroveň technickej podpory. Základnou funkciou podpory 1. stupňa je zhromaždiť informácie, previesť základnú analýzu a určiť príčinu problému a jeho klasifikáciu. Typicky sú v úrovni L1 riešené priamočiare a jednoduché problémy a základné diagnostiky, overenie dostupnosti jednotlivých vrstiev infraštruktúry (sieťové, operačné, vizualizačné, aplikačné atď.) a základné užívateľské problémy (typicky zabudnutie hesla), overovanie nastavení SW a HW atď.
1274 * **L2 podpora** - riešiteľské tímy s hlbšou technologickou znalosťou danej oblasti. Riešitelia na úrovni Podpory L2 nekomunikujú priamo s koncovým užívateľom, ale sú zodpovední za poskytovanie súčinnosti riešiteľom 1. úrovne podpory pri riešení eskalovaného hlásenia, čo mimo iného obsahuje aj spätnú kontrolu a podrobnejšiu analýzu zistených dát predaných riešiteľom 1. úrovne podpory. Výstupom takejto kontroly môže byť potvrdenie, upresnenie, alebo prehodnotenie hlásenia v závislosti na potrebách Objednávateľa. Primárnym cieľom riešiteľov na úrovni Podpory L2 je dostať Hlásenie čo najskôr pod kontrolu a následne ho vyriešiť - s možnosťou eskalácie na vyššiu úroveň podpory – Podpora L3.
1275 * **L3 podpora** - Podpora 3. stupňa predstavuje najvyššiu úroveň podpory pre riešenie tých najobťažnejších hlásení, vrátane prevádzania hĺbkových analýz a riešenie extrémnych prípadov, ktorú bude zabezpečovať výrobca implementovaných nástrojov.
1276
1277 Prevádzka implementovaných nástrojov v rámci projektu L1 až L3 bude zabezpečená internými zamestnancami VÚVH. V prípade nevyhnutnej potreby bude zabezpečená L3 podpora výrobcu implementovaných nástrojov, ktorá bude financovaná z vlastných zdrojov VÚVH.
1278
1279 1.
1280 11.
1281 111. Riešenie incidentov – SLA parametre
1282
1283
1284 Za incident je považovaná chyba IS, t.j. správanie sa v rozpore s prevádzkovou a používateľskou dokumentáciou IS. Za incident nie je považovaná chyba, ktorá nastala mimo prostredia IS napr. výpadok poskytovania konkrétnej služby Vládneho cloudu alebo komunikačnej infraštruktúry.
1285
1286
1287 Označenie naliehavosti incidentu:
1288
1289 |**Označenie naliehavosti incidentu**|**Závažnosť  incidentu**|**Popis naliehavosti incidentu**
1290 |**A**|**Kritická**|Je to vada spôsobená vážnou chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok zabraňuje používaniu dodávanej softvérovej aplikácie. Nie je možné poskytnúť požadovaný výstup z IS.
1291 |**B**|**Vysoká**|(((
1292 Je vada, spôsobená chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok obmedzuje používanie dodávanej softvérovej aplikácie nasledovne:
1293
1294 Niektoré aplikačné funkcie (moduly, komponenty, objekty, programy) dodávanej softvérovej aplikácie nie sú funkčné alebo nie je umožnený prístup k niektorej aplikačnej funkcii (modulu, komponentu, objektu, programu) dodávanej softvérovej aplikácie
1295
1296 alebo
1297
1298 (ii) Nie je možné vykonať výber niektorých údajov alebo nie je možné vyhotoviť niektorý výstup z databázy údajov dodávanej softvérovej aplikácie alebo nie je možné vykonať prístup k niektorým údajom v databáze údajov dodávanej softvérovej aplikácie.
1299
1300 napr. tlač pomocných výstupov, zostavy, funkčnosť nesúvisiaca s vyrubením a pod.
1301 )))
1302 |**C**|**Stredná**|(((
1303 Do tejto kategórie spadajú všetky chyby a/alebo nedostatky spojené s používaním dodávanej softvérovej aplikácie, ktoré nie sú klasifikované ako závažné alebo kritické vady, pričom však čiastočne obmedzujú používanie dodávanej softvérovej aplikácie a vyžadujú si:
1304
1305 Nastavenie parametrov systému Poskytovateľom alebo
1306
1307 (ii) Vzniknutá vada a/alebo nedostatok má za príčinu miernu nepohodlnosť pri práci so softvérovou aplikáciou, ktorá je však funkčná.
1308 )))
1309
1310
1311 možný dopad:
1312
1313
1314 |**Označenie závažnosti incidentu**|**Dopad**|**Popis dopadu**
1315 |**1**|**katastrofický**|katastrofický dopad, priamy finančný dopad alebo strata dát
1316 |**2**|**značný**|značný dopad alebo strata dát
1317 |**3**|**malý**|malý dopad alebo strata dát
1318
1319
1320
1321 Výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s best practices ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
1322
1323
1324 |(% colspan="2" rowspan="2" %)**Matica priority incidentov**|(% colspan="3" %)**Dopad**
1325 |**Katastrofický - 1**|**Značný - 2**|**Malý - 3**
1326 |(% rowspan="3" %)**Naliehavosť**|**Kritická - A**|1|2|3
1327 |**Vysoká - B**|2|3|3
1328 |**Stredná - C**|2|3|4
1329
1330
1331 **Vyžadované reakčné doby:**
1332
1333
1334 |**Označenie priority incidentu**|**Reakčná doba^^(1)^^ od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu**|**Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu (DKVI) ^^(2)^^**|(((
1335 **//Spoľahlivosť ^^(3)^^//**
1336
1337 //(počet incidentov za mesiac)//
1338 )))
1339 |**1**|0,5 hod.|4  hodín|//1//
1340 |**2**|1 hod.|12 hodín|//2//
1341 |**3**|1 hod.|24 hodín|//10//
1342 |**4**|1 hod.|(% colspan="2" %)Vyriešené a nasadené v rámci plánovaných releasov
1343
1344
1345 * (1) Reakčná doba je čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom (vrátane užívateľov IS, ktorí nie sú v pracovnoprávnom vzťahu s verejným obstarávateľom) na helpdesk úrovne L3 a jeho prevzatím na riešenie.
1346
1347
1348 * (2) DKVI znamená obnovenie štandardnej prevádzky - čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom a vyriešením incidentu úspešným uchádzačom (do doby, kedy je funkčnosť prostredia znovu obnovená v plnom rozsahu). Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu verejným obstarávateľom (DKVI) sa počíta počas celého dňa. Do tejto doby sa nezarátava čas potrebný na nevyhnutnú súčinnosť verejného obstarávateľa, ak je potrebná pre vyriešenie incidentu. V prípade potreby je úspešný uchádzač oprávnený požadovať od verejného obstarávateľa schválenie riešenia incidentu.
1349
1350
1351 * (3) Maximálny počet incidentov za kalendárny mesiac. Každá ďalšia chyba nad stanovený limit spoľahlivosti sa počíta ako začatý deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. Duplicitné alebo technicky súvisiace incidenty (zadané v rámci jedného pracovného dňa, počas pracovného času 8 hodín) sú považované ako jeden incident.
1352
1353
1354 1.
1355 1*.
1356 1**.
1357 1***. (4) Incidenty nahlásené verejným obstarávateľom úspešnému uchádzačovi v rámci testovacieho prostredia
1358 1. Majú prioritu 3 a nižšiu
1359 1. Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia
1360 1. Za incident na testovacom prostredí sa nepovažuje incident vztiahnutý k práve testovanej funkcionalite.
1361
1362
1363 Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
1364
1365 * Služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál)
1366 * Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál)
1367
1368 Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky.
1369
1370
1371
1372 1.
1373 11. Požadovaná dostupnosť IS:
1374
1375
1376 |**Popis**|**Parameter**|**Poznámka**
1377 |**Prevádzkové hodiny**|8 hodín|Po – Pia, 8:00 - 16:00
1378 |(% rowspan="2" %)**Servisné okno**|14 hodín|od 17:00 hod. - do 7:00 hod. počas pracovných dní
1379 |24 hodín|od 00:00 hod. - 23:59 hod. počas dní pracovného pokoja a štátnych sviatkov Servis a údržba sa bude realizovať mimo pracovného času.
1380 |**Dostupnosť produkčného prostredia IS**|97%|(((
1381 * 97% z 24/7/365 t.j. max ročný výpadok je 10,95 dňa. Maximálny mesačný výpadok je 21,9 hodiny.
1382 * Vždy sa za takúto dobu považuje čas od 0.00 hod. do 23.59 hod. počas pracovných dní v týždni.
1383 * Nedostupnosť IS sa počíta od nahlásenia incidentu Zákazníkom v čase dostupnosti podpory Poskytovateľa (t.j. nahlásenie incidentu na L3 v čase od 6:00 hod. - do 18:00 hod. počas pracovných dní). Do dostupnosti IS nie sú započítavané servisné okná a plánované odstávky IS.
1384 * V prípade nedodržania dostupnosti IS bude každý ďalší začatý pracovný deň nedostupnosti braný ako deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu.
1385 )))
1386
1387
1388
1389
1390 1.
1391 11.
1392 111. Dostupnosť (Availability)
1393
1394
1395 Dostupnosť znamená, že dáta sú prístupné v okamihu jej potreby. Narušenie dostupnosti sa označuje ako nežiaduce zničenie (destruction) alebo nedostupnosť. Dostupnosť je zvyčajne vyjadrená ako percento času v danom období, obvykle za rok. V projekte sa požaduje minimálna 97% dostupnosť, čo znamená maximálny kumulovaný výpadok 10,95 dňa na IS.
1396
1397
1398 1.
1399 11.
1400 111. RTO (Recovery Time Objective)
1401
1402
1403 RTO je požadované do 24 hod.
1404
1405
1406 1.
1407 11.
1408 111. RPO (Recovery Point Objective)
1409
1410
1411 RPO je požadované 24 hod.
1412
1413
1414 1. Požiadavky na personál
1415
1416 **Riadiaci výbor** projektu tvorí predseda riadiaceho výboru projektu a vlastníci procesov alebo nimi poverení zástupcovia.
1417
1418
1419 Riadiaci výbor sa riadi “Štatútom riadiaceho výboru”, ktorý je popísaný v dokumente Štatút RV projektu ako najvyšší riadiaci orgán na účely realizácie projektu na základe schválenej projektovej dokumentácie.
1420
1421 Štatút Riadiaceho výboru upravuje najmä jeho pôsobnosť, úlohy, zloženie, zasadnutie a hlasovanie. Členom riadiaceho výboru projektu môže byť aj zástupca dodávateľa. Väčšina členov riadiaceho výboru projektu s hlasovacím právom sú osoby navrhnuté objednávateľom a zastupujú záujmy objednávateľa. Riadiaci výbor projektu dozerá na hospodárnosť, efektívnosť a účelové využívanie finančných prostriedkov a môže prispôsobiť štandardy projektového riadenia na realizovaný projekt.
1422
1423 Riadiaci výbor má minimálne 5 členov, vrátane predsedu Riadiaceho výboru (ďalej len „predseda“) :
1424
1425
1426 Riadiaci výbor projektu bude tvoriť:
1427
1428 **predseda** Riadiaceho výboru projektu,
1429
1430 **podpredseda **Riadiaceho výboru projektu,
1431
1432 **vlastník alebo vlastníci procesov **(biznis vlastník infraštruktúra) alebo nimi poverený zástupca alebo zástupcovia,
1433
1434 **zástupca kľúčových používateľov **(end user),
1435
1436 zástupca za Dodávateľa v zmysle Zmluvy o Dielo s Dodávateľom.
1437
1438 Riadiaci výbor je riadený predsedom, ktorým je zástupca Objednávateľa. V prípade neprítomnosti predsedu na zasadnutí Riadiaceho výboru, predseda musí na toto konkrétne zasadnutie písomne delegovať svoju funkciu v rozsahu svojich práv a povinností formou splnomocnenia na zástupcu, ktorým môže byť aj iný člen Riadiaceho výboru. Na rokovanie Riadiaceho výboru môžu byť v prípade potreby prizvaní aj iní účastníci, tak zo strany Objednávateľa, ako aj zo strany Dodávateľa.
1439
1440
1441 Riadiaci výbor zasadá pravidelne, spravidla raz za mesiac avšak najmenej jedenkrát za tri (3) po sebe nasledujúce kalendárne mesiace. Zasadnutie Riadiaceho výboru zvoláva predseda. Závery zo zasadnutia Riadiaceho výboru a jednotlivé body zo zasadnutia Riadiaceho výboru sa prijímajú súhlasným hlasovaním nadpolovičnej väčšiny prítomných členov Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Hlas predsedu má v prípade rovnosti hlasov hodnotu dvoch hlasov.
1442
1443
1444 Hlavné dokumenty spojené s činnosťou Riadiaceho výboru sú program zasadnutia, pracovný materiál a záznam zo zasadnutia Riadiaceho výboru, ktorého prílohou musí byť aj prezenčná listina, prípadne aj písomné splnomocnenia členov Riadiaceho výboru.
1445
1446
1447 Program zasadnutia a pracovné materiály Riadiaceho výboru distribuuje Administratívny projektový manažér na základe podkladov a inštrukcií predsedu alebo toho člena Riadiaceho výboru, ktorý požiadal o zasadnutie Riadiaceho výboru.
1448
1449 Administratívny projektový manažér zabezpečí ich distribúciu členom Riadiaceho výboru najneskôr 3 pracovné dni pred zasadnutím Riadiaceho výboru. Za vecnú správnosť distribuovaného materiálu zodpovedá člen Riadiaceho výboru, ktorý ho predkladá.
1450
1451
1452 Riadiaci výbor zaniká ukončením plnohodnotnej implementácie projektu a jeho uvedením do produktívnej prevádzky. Zoznam členov Riadiaceho výboru je súčasťou dokumentu Komunikačná matica uloženom na zdieľanom projektovom úložisku.
1453
1454 // //
1455
1456 |**ID**|**Meno a Priezvisko**|**Pozícia**|**Oddelenie**|**Rola v projekte**
1457 |1.|Ondrej Voda|Generálny riaditeľ|VÚVH|Predseda RV
1458 |2.|Andrea Vranovská|Riaditeľka odboru|Manažment povodí|Biznis vlastník
1459 |3.|Ľubomír Peško|Vedúci oddelenia|Oddelenie informatiky a IKT|Zástupca prevádzky
1460 |4.|TBD|TBD|TBD|Projektový manažér (int., ext.) nemá hlasovacie právo
1461 |5.|Monika Karacsonyová|Vedúca oddelenia|Oddelenie pitných a odpadových vôd a technológií úpravy vôd|Zástupca kľúčových používateľov (priamy výkon s využitím softvéru)
1462 |6.|TBD|TBD|TBD|Zástupca dodávateľa
1463
1464 // //
1465
1466 Administratívne riadenie projektu zo strany Objednávateľa bude zabezpečené prostredníctvom Projektového manažéra a Finančného manažéra a bude trvať počas celej doby realizácie projektu. Bude pokrývať oblasť projektového riadenia (projektový manažment, celková koordinácia projektu), finančného riadenia a monitorovania realizácie projektu v zmysle Príručky pre prijímateľa.
1467
1468 Odborné riadenie (celkový dohľad nad vývojom dodávaného Diela, vrátane kvality, komunikácie s dodávateľom a odbornou sekciou poskytovateľa MIRRI SR) podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. v platnom znení bude zabezpečovať IT projektový manažér 
1469
1470 IT projektový manažér Objednávateľa bude riadiť, administratívne a organizačne zabezpečovať implementáciu projektu, komunikovať s  dodávateľmi, sledovať plnenie harmonogramu projektu a zabezpečovať dokumenty požadované MIRRI. Zároveň bude v spolupráci s IT projektovým manažérom dodávateľa koordinovať realizáciu hlavných aktivít, činností a úloh projektu.
1471
1472
1473 Projektový tím bude pozostávať z pozícií:
1474
1475 Projektové role:
1476
1477 IT Projektový manažér,
1478
1479 Kľúčový používateľ,
1480
1481 Analytik IT,
1482
1483 Architekt IT,
1484
1485 IT tester
1486
1487 Dátový špecialista,
1488
1489 Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1490
1491
1492 Ďalšie projektové role:
1493
1494 Manažér kvality
1495
1496 Finančný manažér
1497
1498 Špecialista pre publicitu
1499
1500
1501 V súlade s výzvou VÚVH zabezpečí, aby počas implementácie projektu a po jeho skončení (počas obdobia udržateľnosti) bol k dispozícii interný personál na obsluhu, prevádzku a rozvoj riešenia. Zároveň bude minimálne počas obdobia udržateľnosti zabezpečené financovanie tohto personálu zo zdrojov VÚVH.
1502
1503
1504 Zodpovednosťou administratívneho projektového manažéra je v spolupráci s finančným manažérom (objednávateľa) administratívne a  finančné riadenie projektu, kontrola rozpočtu projektu a jeho súlad s účtovnými dokladmi. Kontrolu podpornej účtovnej dokumentácie a poradenstvo pri definovaní oprávnených výdavkov bude zabezpečovať finančný manažér Objednávateľa.
1505
1506
1507 Súčasťou projektového riadenia bude tiež operatívna projektová podpora zabezpečujúca administratívnu podporu pre písomnú komunikáciu, administratívne vedenie projektovej dokumentácie a prípravu podkladov pre členov projektového tímu, organizáciu stretnutí a pod.. V rámci aktivity budú taktiež zabezpečovaný manažment a hodnotenie kvality zo strany Objednávateľa.
1508
1509 |**ID** |**MENO A PRIEZVISKO** |**POZÍCIA** |**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR** |**PROJEKTOVÁ ROLA**
1510 |1. |TBD |TBD|TBD|IT projektový manažér
1511 |2. |Anna Vajíčeková|Vedecko-výskumný pracovník|Oddelenie pitných vôd a technológie úpravy vôd|Kľúčový používateľ
1512 |3.|Dagmar Drahovská|Vedecko-výskumný pracovník|Oddelenie odpadových vôd a technológie čistenia vôd|Kľúčový používateľ
1513 |4.|Lenka Martonová|Vedúca oddelenia|Odbor manažmentu povodí|Kľúčový používateľ
1514 |5.|(((
1515 Monika Karacsonyová
1516
1517 Matúš Hraško
1518
1519 Ľubomír Peško
1520 )))|Vedecko-výskumný pracovník|TBD|Biznis vlastník
1521 |6. |TBD|TBD |TBD |Analytik IT
1522 |7. |TBD|TBD|TBD|Architekt IT
1523 |8. |TBD|TBD |TBD |IT tester
1524 |9. |TBD|TBD |TBD |Dátový špecialista
1525 |10. |TBD|TBD |TBD |Špecialista kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1526 |11. |TBD|TBD |TBD |Manažér kvality
1527 |12. |Gabriela Mišíková |TBD |TBD |Finančný manažér
1528
1529
1530 == 8.1 PRACOVNÉ NÁPLNE ==
1531
1532
1533 |**Projektová rola:**|**IT PROJEKTOVÝ MANAŽÉR**
1534 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1535 - zodpovedá za každodenné riadenie projektu v mene objednávateľa, za monitorovanie projektu, za plánovanie aktivít, za informovanie o projekte, atď.,
1536
1537 - zodpovedá za určenie pravidiel, spôsobov, metód a nástrojov riadenia projektu a získanie podpory RV pre riadenie, plánovanie a kontrolu projektu a efektívne využívanie projektových zdrojov (ľudských a finančných),
1538
1539 - zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR), metodických požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu a formálnu administráciu projektu súvisiacu s riadením, organizovaním, finančným zúčtovaním, sledovaním čiastkových a celkových výsledkov (monitorovaním) a hodnotením výsledkov,
1540
1541 - integrovane riadi prípravu a uskutočnenie projektu, nasadenie disponibilných prostriedkov, zabezpečuje koordináciu dodávateľov a zhotoviteľov jednotlivých výstupov projektu, zabezpečuje koordináciu partnerov, časový priebeh a kvalitu výstupov projektu, zmeny projektu a rieši konflikty s okolím projektu,
1542
1543 - prijíma rozhodnutia a riadi projekt tak, aby sa splnili stanovené ciele projektu, a aby projekt dodával dohodnuté produkty v dohodnutej kvalite, v čase, a v rámci rozpočtu,
1544
1545 - zodpovedá RV za plnenie cieľov projektu a celkový postup prác v projekte,
1546
1547 - informuje RV o stave a priebehu projektu, predkladá návrhy na zlepšenie,
1548
1549 - riadi strategické a projektové riziká, vrátane vývojových a rezervných plánov,
1550
1551 - zodpovedá za identifikovanie kritických miest projektu a navrhovanie ciest k ich eliminácii,
1552
1553 - aktívne komunikuje s dodávateľom, zástupcom dodávateľa a projektovým manažérom dodávateľa s cieľom zabezpečiť úspešné dodanie a nasadenie požadovaných projektových výstupov,
1554
1555 - zabezpečuje kontrolu dodržiavania a plnenia míľnikov v zmysle zmluvy s dodávateľom,
1556
1557 - zabezpečuje vecnú administráciu zúčtovania dodávateľských faktúr,
1558
1559 - predkladá požiadavky dodávateľa na rokovanie RV,
1560
1561 - zodpovedá za koordináciu a zabezpečenie podkladov pre komunikačné oddelenie pre potreby medializácie projektu,
1562
1563 - zodpovedá za informovanie zamestnancov a verejnosti o začatí a ukončení projektu v závislosti od jeho charakteru,
1564
1565 - zodpovedá za zabezpečenie vypracovania, priebežnej aktualizácie a verziovania manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov,
1566
1567 - pripravuje a predkladá stanovené dokumenty na schválenie RV,
1568
1569 - navrhuje zaradiť projekt alebo jeho časť do režimu utajenia,
1570
1571 - zabezpečuje permanentný dohľad a zvýšenú mieru kontroly a ochrany tokov informácií pri realizácii utajovaného projektu alebo utajovanej časti projektu,
1572
1573 - zodpovedá za vypracovanie požiadaviek na zmenu, návrh ich prioritizácie a predkladanie zmenových požiadaviek na rokovanie RV,
1574
1575 - zabezpečuje podanie žiadosti o rozpočtové opatrenie MF SR cez Rozpočtový informačný systém na projekt IT podľa potreby,
1576
1577 - zodpovedá za riadenie zmeny a prípadné požadované riadenie konfigurácií,
1578
1579 - navrhuje členov projektového tímu po dohode s líniovým vedúcim a tímovým manažérom a tiež navrhuje rozsah ich zodpovedností a činností,
1580
1581 - organizuje, riadi, motivuje projektový tím a deleguje úlohy členom projektového tímu,
1582
1583 - hodnotí členov projektového tímu,
1584
1585 - udeľuje pokyny na výkon  administratívneho zabezpečenia projektu,
1586
1587 - podľa potreby deleguje svoje povinnosti a práva na tímových manažérov a koordinuje ich činnosť,
1588
1589 - plní úlohy tímového manažéra (vedúceho projektového tímu), ak takáto rola v projekte nie je obsadená - pozri činnosť projektovej role „Tímový manažér“,
1590
1591 - monitoruje výkonnosť projektu, to znamená, že sleduje pokrok vo vybraných ukazovateľoch (KPI) projektu a predkladá ho na schválenie RV,
1592
1593 - zodpovedá za publikovanie RV schválených projektových výstupov v MetaIS chronologicky, z každej fázy životného cyklu projektu,
1594
1595 - zodpovedá za publikovanie zápisov RV v MetaIS,
1596
1597 - počas celej doby realizácie projektu štandardne zabezpečuje nasledovné prierezové činnosti:
1598
1599 ~1. kontinuálne zdôvodňovanie projektu, ktoré zahŕňa posúdenie, či je projekt požadovaný a dosiahnuteľný, potrebné na rozhodovanie o pokračovaní vynakladania prostriedkov počas všetkých fáz projektu, vypracované aspoň po ukončení každej fázy projektu,
1600
1601 2. plánovanie a operatívne riadenie dodávania projektových produktov,
1602
1603 3. riadenie rizík a závislostí, ktoré zahŕňa identifikáciu, hodnotenie a riadenie rizík, závislostí a hrozieb na úspešnú realizáciu projektu,
1604
1605 - zabezpečuje dodržiavanie legislatívno-metodických zásad pre riadenie projektov,
1606
1607 - zodpovedá za formálnu administráciu projektu, riadenie centrálneho úložiska projektovej dokumentácie VÚVH, správu a archiváciu projektovej dokumentácie,
1608
1609 - sleduje dodržiavanie interných riadiacich aktov.
1610 )))
1611
1612
1613 |**Projektová rola:**|**IT ANALYTIK**
1614 |Stručný popis:|(((
1615 - Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie.
1616
1617 - Navrhuje a implementovať zlepšenia na zvýšenie efektívnosti a kvality poskytovaných služieb.
1618
1619 - Posudzuje dopady zmien na projekt a navrhovať riešenia na ich implementáciu.
1620
1621 - Poskytuje podporu v procese testovania, pomáha pri tvorbe a validácii testovacích scenárov a testovacích prípadov.
1622 )))
1623 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1624 - Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie z pohľadu procesov, metodiky,  technických možností a inej dokumentácie. Podieľa sa na návrhu riešenia vrátane návrhu zmien procesov v oblasti biznis analýzy a analýzy  softvérových riešení. Zodpovedá za výkon analýzy IS, koordináciu a dohľad nad činnosťou SW analytikov.
1625
1626 - Analyzuje požiadavky na informačný systém/softvérový systém, formálnym spôsobom zaznamenáva činnosti/procesy, vytvára analytický model  systému, okrem analýzy realizuje aj návrh systému, ten vyjadruje návrhovým modelom.
1627
1628 - Pripravuje špecifikáciu cieľového systému od procesnej až po technickú rovinu. Mapuje a analyzuje existujúce  podnikateľské a procesné prostredie, analyzuje biznis požiadavky na informačný systém, špecifikuje požiadavky na informačnú podporu  procesov, navrhuje koncept riešenia a pripravuje podklady pre architektov a vývojárov riešenia, participuje na realizácii zmien, dohliada na  realizáciu požiadaviek v cieľovom riešení, spolupracuje pri ich preberaní (akceptácie) používateľom.
1629
1630 - Pri návrhu IT systémov využíva odbornú špecializáciu IT architektov a projektantov. Študuje a analyzuje dokumentáciu, požiadavky klientov,  legislatívne a technické podmienky a možnosti zvyšovania efektívnosti a výkonnosti riadiacich a informačných procesov. Navrhuje a prerokúva  koncepcie riešenia informačných systémov a analyzuje ich efekty a dopady. Zabezpečuje spracovanie analyticko-projektovej špecifikácie s  návrhom dátových a objektových štruktúr a ich väzieb, užívateľského rozhrania a ostatných podkladov pre projektovanie nových riešení.
1631
1632 - Spolupracuje na projektovaní a implementácii návrhov. Môže tiež poskytovať poradenstvo v oblasti svojej špecializácie. Zodpovedá za návrhovú  (design) časť IT - pôsobí ako medzičlánok medzi používateľmi informačných systémov (biznis pohľad) a ich realizátormi (technologický pohľad).
1633 )))
1634
1635
1636 |**Projektová rola:**|**IT ARCHITEKT**
1637 |Stručný popis:|(((
1638 * zodpovedá za návrh architektúry riešenia IS a implementáciu technológií predovšetkým z pohľadu udržateľnosti, kvality a nákladov, za riešenie architektonických cieľov projektu dizajnu IS a súlad s architektonickými princípmi.
1639 * vykonáva, prípadne riadi vysoko odborné tvorivé činnosti v oblasti návrhu IT. Študuje a stanovuje smery technického rozvoja informačných technológií, navrhuje riešenia na optimalizáciu a zvýšenie efektívnosti prostriedkov výpočtovej techniky. Navrhuje základnú architektúru informačných systémov, ich komponentov a vzájomných väzieb. Zabezpečuje projektovanie dizajnu, architektúry IT štruktúry, špecifikácie jej prvkov a parametrov, vhodnej softvérovej a hardvérovej infraštruktúry podľa základnej špecifikácie riešenia.
1640 * zodpovedá za spracovanie a správu projektovej dokumentácie a za kontrolu súladu implementácie s dokumentáciou. Môže tiež poskytovať konzultácie, poradenstvo a vzdelávanie v oblasti svojej špecializácie. IT architekt, projektant analyzuje, vytvára a konzultuje so zákazníkom riešenia na úrovni komplexných IT systémov a IT architektúr, najmä na úrovni aplikačného vybavenia, infraštruktúrnych systémov, sietí a pod. Zaručuje, že návrh architektúry a/alebo riešenia zodpovedá zmluvne dohodnutým požiadavkám zákazníka v zmysle rozsahu, kvality a ceny celej služby/riešenia.
1641
1642
1643 )))
1644 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1645 Zodpovedný za:
1646
1647 * Navrhovanie architektúry IT riešení s cieľom dosiahnuť najlepšiu efektivitu.
1648 * Transformovanie cieľov, prísľubov a zámerov projektu do tvorby reálnych návrhov a riešení.
1649 * Navrhovanie takých riešení, aby poskytovali čo najvyššiu funkčnosť a flexibilitu.
1650 * Posudzovanie vhodnosti navrhnutých riešení s ohľadom na požiadavky projektu.
1651 * Zodpovednosť za technické navrhnutie a realizáciu projektu.
1652 * Zodpovednosť za vytvorenie technickej IT dokumentácie a jej následná kontrola.
1653 * Zodpovednosť za definovanie integračných vzorov, menných konvencií, spôsobov návrhu a spôsobu programovania.
1654 * Definovanie architektúry systému, technických požiadaviek a funkčného modelu (Proof Of Concept.)
1655 * Vytvorenie požiadaviek na HW/SW infraštruktúru IS
1656 * Udržiavanie a rozvoj konzistentnej architektúry s dôrazom na architektúru aplikačnú, dátovú a infraštruktúru
1657 * Analýzu a odhad náročnosti technických požiadaviek na vytvorenie IS alebo vykonanie zmien v IS
1658 * Navrhovanie riešení zohľadňujúce architektonické štandardy, časové a zdrojové obmedzenia,
1659 * Navrhovanie dátových transformácií medzi dátovými skladmi a aplikáciami
1660 * Vyhodnocovanie implementačných alternatív z pohľadu celkovej IT architektúry
1661 * Ladenie dátových štruktúr za účelom dosiahnutia optimálneho výkonu
1662 * Prípravu akceptačných kritérií
1663 * Analýza nových nástrojov, produktov a technológií
1664 * Správa, rozvoj a dohľad nad dodržiavaním integračných štandardov
1665 * Priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane Detailného návrhu riešenia (DNR) z pohľadu analýzy a návrhu riešenia architektúry IS
1666 * Vykonáva posudzovanie a úpravu testovacej stratégie, testovacích scenárov, plánov testov, samotné testovanie a účasť na viacerých druhoch testovania
1667 * Vykonanie záťažových, výkonnostných a integračných testov a navrhnutie následných nápravných
1668 * Nasadenie a otestovanie migrácie, overenie kvality dát a navrhnutie nápravných opatrení
1669 * Participáciu na výkone bezpečnostných testov, Participáciu na výkone UAT testov,
1670 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od dodávateľa
1671 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z a jej prílohami. Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1672 )))
1673
1674
1675 |**Projektová rola:**|**IT TESTER**
1676 |Stručný popis:|(((
1677 * Tester overuje kvalitu produktu.
1678 )))
1679 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1680 * príprava podmienok pre testovanie,
1681 * vlastné testovanie,
1682 * vyhodnotenie výsledkov a ich postúpenie relevantným členom tímu,
1683 * tvorba testovacích scenárov pre manuálny a / alebo automatizovaný spôsob testovania a ich pravidelná aktualizácia,
1684 * vykonávanie a zodpovednosť za integračné testy, smoke testy, regresné testy, funkčné a nefunkčné testy predmetu zákazky,
1685 * programovanie skriptov / testov pre automatizované testovanie a záťažové testy,
1686 * testovanie softvérového produktu – funkčnosť, výkonnosť / záťaž, bezpečnosť, použiteľnosť, odhaľovanie a izolovanie chýb a nedostatkov,
1687 * reportovanie nájdených chýb a ich analýza / interpretácia,
1688 * upozorňuje na možné riziká testovanej požiadavky,
1689 * vyhodnocovanie procesu testovania
1690 * definovanie stratégie a plánu testovania,
1691 * zodpovednosť za dodržiavanie stratégie a plánu testovania,
1692 * revízia testovacích scenárov z obsahového a kvalitatívneho hľadiska
1693 )))
1694
1695
1696
1697 |**Projektová rola:**|**KĽÚČOVÝ POUŽÍVATEĽ**
1698 |Stručný popis:|(((
1699 * reprezentuje záujmy budúcich koncových používateľov projektových produktov alebo projektových výstupov,
1700 * poskytuje súčinnosť pri spracovaní interného riadiaceho aktu upravujúceho prevádzku, servis a podporu IT,
1701 * aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov
1702 * plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1703
1704
1705 )))
1706 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1707 * návrh a špecifikáciu funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu, požiadaviek koncových používateľov na prínos systému a požiadaviek na bezpečnosť,
1708 * jednoznačnú špecifikáciu požiadaviek na jednotlivé projektové výstupy (špecializované produkty a výstupy) z pohľadu vecno-procesného a legislatívy,
1709 * návrh a definovanie rizík, rozhraní a závislostí,
1710 * vykonanie používateľského testovania funkčného používateľského rozhrania (UX testovania) a za finálne odsúhlasenie používateľského rozhrania,
1711 * návrh a definovanie akceptačných kritérií,
1712 * akceptačné testovanie (UAT) a návrh na akceptáciu projektových produktov alebo projektových výstupov a finálny návrh na spustenie do produkčnej prevádzky,
1713 * predkladanie požiadaviek na zmenu funkcionalít produktov.
1714 )))
1715
1716
1717 |**Projektová rola:**|**MANAŽÉR KVALITY**
1718 |Stručný popis:|(((
1719 * Zodpovedá za priebežné vyžadovanie, hodnotenie a kontrolu kvality (vecnej aj formálnej) počas celého projektu. Je zodpovedný za úvodné nastavenie pravidiel riadenia kvality a za následné dodržiavanie a kontrolu kvality jednotlivých projektových výstupov. Sleduje a hodnotí kvalitatívne ukazovatele projektových výstupov a o zisteniach informuje projektového manažéra objednávateľa formou pravidelných alebo nepravidelných správ/záznamov.
1720 * Plánuje, koordinuje, riadi a kontroluje systém manažérstva kvality, monitoruje a meria procesy a identifikuje príležitosti na trvalé zlepšovanie systému manažérstva kvality v organizácii v súlade s platnými normami. Zabezpečuje tvorbu cieľov a koncepcie kvality, vrátane kontroly ich plnenia a vykonáva interné a externé audity kvality v súlade s plánom.
1721 * očas celej doby realizácie projektu zabezpečuje zhodu kvality projektových výstupov s požiadavkami. Realizuje postupy riadenia kvality tak, aby výsledkom boli projektové výstupy spĺňajúce požiadavky objednávateľa. Kontroluje, či sa riadenie a proces zabezpečenia kvality vykonáva správnym spôsobom, v správnom čase a správnymi osobami.
1722
1723
1724 )))
1725 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1726 * Návrh a zavádzanie do praxe postupov, techník, nástrojov a pravidiel, ktoré maximalizujú efektivitu práce a kvalitatívne parametre vývoja softwaru/produktu/IS, resp. IT projektu
1727 * Definovanie politiky kvality (stratégie kvality), meranie kvality, analýzu a spracovanie plánov kvality,
1728 * Riadenie a monitorovanie dosahovania cieľov kvality,
1729 * Špecifikáciu požiadaviek na kvalitu vyvíjaných funkcionalít systému
1730 * Špecifikáciu požiadaviek pre ďalší rozvoj,
1731 * Definovanie akceptačných kritérií
1732 * Zabezpečenie súladu so štandardmi, normami, právnymi požiadavkami, požiadavkami užívateľov a prevádzkovateľov systémov,
1733 * Posúdenie BC/CBA – odôvodení projektu
1734 * Kontrolu kvalitu plnenia vecných požiadaviek definovaných v Zmluve s dodávateľom alebo v požiadavkách na zmenu,
1735 * Akceptáciu splnenia vecných a kvalitatívnych požiadaviek v projekte svojím podpisom na akceptačnom protokole pri odovzdávaní jednotlivých fáz projektu/čiastkových projektov alebo pri odovzdávaní zmien vykonaných v rámci zmenových konaní,
1736 * Aktívnu účasť rokovaniach a participáciu na riešení vecných požiadaviek členov projektového tímu,
1737 * Monitoring a vyhodnocovanie kvality údajov a návrh nápravných opatrení za účelom zabezpečenia správnosti a konzistentnosti údajov
1738 * Definovanie postupov, navrhovanie a vyjadrovanie sa k plánom testov a testovacích scenárov
1739 * Analyzovanie výsledkov testovania.
1740 * Kontrolu plnenia projektových úloh a časového harmonogramu projektu
1741 * Kontrolu plnenia finančného plánu projektu
1742 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1743 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1744
1745
1746 )))
1747
1748
1749 |**Projektová rola:**|**ŠPECIALISTA PRE PUBLICITU**
1750 |Stručný popis:|(((
1751 * pripravuje a asistuje zamestnancom pri mediálnych výstupoch;
1752 * komunikácia s médiami a príprava podkladových materiálov pre zverejňovanie v médiách;
1753 * spracovávanie príkladov dobrej praxe z projektových aktivít;
1754 * ďalšie činnosti spojené s realizáciou projektu.
1755 )))
1756 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1757 * informovanie a publicitu projektu v súlade so zmluvou o poskytnutí nenávratného príspevku a Manuál pre informovanie a komunikáciu pre prijímateľov v rámci EŠIF;
1758 * mediálny obraz projektu;
1759 * vypracovanie komunikačnej stratégie;
1760 * informovanie verejnosti o pomoci poskytnutej z fondov EÚ za projekt;
1761 * tvorbu materiálov /napr. letáky, brožúrky/, tlačové správy, články a rozhovory týkajúce sa informovania, komunikácie a publicity;
1762 * prípravu tlačových konferencií, odborných konferencií a seminárov;
1763 * medializáciu projektu v lokálnych a mienkotvorných médiách;
1764 * fotodokumentáciu v rámci celého projektu;
1765 * prípravu a správu sekcie “Často kladené otázky”/FAQ v rámci projektu;
1766 * odpovede na otázky verejnosti ohľadne realizácie projektu.
1767 )))
1768
1769
1770 |**Projektová rola:**|**FINANČNÝ MANAŽÉR**
1771 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1772 * Koordinácia a monitorovanie napĺňania finančných ukazovateľov spojených s realizáciou projektu.
1773 * Zabezpečenie a kontrola správneho a efektívneho čerpania finančných prostriedkov v rozpočte projektu v súlade so Zmluvou o NFP, riadiacou dokumentáciou a platnou legislatívou SR.
1774 * Metodické usmerňovanie projektového tímu súvisiaceho s oprávnenosťou výdavkov a čerpaním rozpočtu v zmysle Zmluvy o NFP, platnej príručky pre prijímateľa a platnej legislatívy SR.
1775 * Zodpovednosť za prípravu a predloženie Žiadostí o platbu spolu s povinnou dokumentáciou v zmysle platnej príručky pre prijímateľa a riadiacej dokumentácie EŠIF.
1776 * Vedenie administratívy súvisiacej s finančným riadením projektu.
1777 * Vypracovanie povinnej projektovej dokumentácie súvisiacej s finančným riadením v zmysle platnej príručky pre prijímateľa.
1778 * Registrácia a spravovanie údajov v ITMS2021+ súvisiacich s finančným riadením projektu.
1779 * Koordinácia procesov súvisiacich s realizáciou externých finančných kontrol v rámci projektu.
1780 * Vystupovanie za prijímateľa smerom k externému poskytovateľovi finančných zdrojov v oblasti finančného riadenia projektu.
1781 * Organizovanie a aktívna účasť na zasadnutiach projektového tímu projektu.
1782 * Vedenie štatistickej agendy týkajúcej sa projektu.
1783 * Archivácia projektovej dokumentácie a údajov súvisiacich s  projektom.
1784 * Zabezpečenie ďalších činností a príprava ďalších projektových dokumentov súvisiacich s finančným riadením projektu.
1785 * Zabezpečovanie podporných procesov súvisiacich s implementáciou projektu.
1786 * Spolupráca s príslušnými organizačnými útvarmi ministerstva pre potreby realizácie projektu.
1787
1788
1789 )))
1790
1791
1792 |**Projektová rola:**|**DÁTOVÝ ŠPECIALISTA**
1793 |Stručný popis:|(((
1794 * zodpovedá za udržiavanie databázy, spravuje používateľské účty/prístupy, zálohuje a optimalizuje chod databázy, identifikuje problémové oblasti a navrhuje riešenia na ich odstránenie. Správca databáz vykonáva, prípadne riadi odborné činnosti v oblasti správy bázy dát a dátových súborov IKT.
1795 * zabezpečuje inštaláciu, testovanie, oživovanie a nastavenie parametrov a následnú správu databázy vrátane prostriedkov a aplikácií na jej využitie. Zabezpečuje migráciu dát, generovanie výstupov, vytváranie relácií a spájanie dát, zálohovanie dát a správu používateľských účtov/prístupov.
1796 * zabezpečuje monitoring prevádzky bázy dát, administratívne a dokumentačné práce súvisiace so správou databázy a riešenie neštandardných situácií. Poskytuje inštrukcie a poradenstvo používateľom databázových systémov
1797 * celý rozsah svojej agendy rieši v súlade s legislatívou o dátových štandardoch – Vyhláškou 78/2020 Zz o dátových štandardoch
1798 )))
1799 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1800 Zodpovedný za:
1801
1802 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami na dátovú kvalitu.
1803 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky a riziká projektu.
1804 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti – dátových štandardov
1805 * Riešenie problémov a požiadaviek v spolupráci s odbornými garantmi,
1806 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
1807 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
1808 * Spolupráca pri definovaní merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
1809 * Konzultovanie akceptačných kritérií,
1810 * Spolupráca na realizácii UAT testovania z pohľadu dodržania dátových štandardov
1811 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
1812 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
1813 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
1814 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
1815 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
1816 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1817 * plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1818 )))
1819
1820
1821 |**Projektová rola:**|**ŠPECIALISTA KYBERNETICKEJ A INFORMAČNEJ BEZPEČNOSTI („KIB“)**
1822 |Stručný popis:|(((
1823 - má neobmedzený aktívny prístup ku všetkým projektovým dokumentom, nástrojom a výstupom projektu, v ktorých sa opisuje predmet projektu z hľadiska jeho architektúry, funkcií, procesov, manažmentu informačnej bezpečnosti a spôsobov spracúvania dát, ako aj dát samotných,
1824
1825 - má sprístupnené všetky informácie o bezpečnostných opatreniach zavádzaných projektom v zmysle § 20 zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a v zmysle ustanovení zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1826
1827 - zodpovedá za posúdenie možných alternatív realizácie projektu za oblasť IB a KB,
1828
1829 - zodpovedá za posúdenie požiadaviek agendy IB a KB na rozhrania a spoločné komponenty, na integrácie a procesy konverzie a migrácie, identifikácia nesúladu a návrh riešenia,
1830
1831 - poskytuje konzultácie a súčinnosť pre problematiku IB a KB,
1832
1833 - poskytuje konzultácie pri tvorbe šablón a vzorov dokumentácie pre oblasť IB a KB,
1834
1835 - poskytuje konzultácie a vykonáva kontrolnú činnosť zameranú na obsah a komplexnosť dokumentácie z hľadiska IB a KB,
1836
1837 - dohliada na zosúladenie projektu s princípmi definovanými v interných riadiacich aktoch VÚVH  a dokumentoch týkajúcich sa bezpečnosti VÚVH,
1838
1839 - zabezpečuje získavanie a spracovanie informácií nutných pre plnenie úloh v oblasti IB a KB,
1840
1841 - aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov
1842
1843 - plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1844 )))
1845 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1846 - zodpovedá́ za špecifikovanie:
1847
1848 - štandardov, princípov a stratégií v oblasti informačnej bezpečnosti („IB“) a kybernetickej bezpečnosti („KB“) a ich dodržiavanie,
1849
1850 - funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek na IB a KB a za ich analýzu,
1851
1852 - požiadaviek na IB a KB, kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1853
1854 - požiadaviek na bezpečnosť vývojového, testovacieho a produkčného prostredia,
1855
1856 - požiadaviek na bezpečnosť v rámci bezpečnostnej vrstvy,
1857
1858 - požiadaviek na školenia pre oblasť IB a KB,
1859
1860 - požiadaviek na bezpečnostnú architektúru riešenia a technickú infraštruktúru pre oblasť IB a KB,
1861
1862 - požiadaviek na dostupnosť, zálohovanie, archiváciu a obnovu IS vzťahujúce sa na IB a KB,
1863
1864 - požiadaviek na IB a KB, bezpečnostný projekt a riadenie prístupu,
1865
1866 - požiadaviek na opis vývojového, testovacieho a produkčného prostredia za oblasť IB a KB,
1867
1868 - požiadaviek na testovanie z hľadiska IB a KB, realizáciu kontroly zapracovania a retestu,
1869
1870 - požiadaviek na obsah dokumentácie v zmysle legislatívnych požiadaviek pre oblasť IB a KB, ako aj v zmysle "best practies",
1871
1872 - požiadaviek na dodanie potrebnej dokumentácie súvisiacej s IBaKB kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1873
1874 - požiadaviek a konzultácie pri návrhu riešenia za agendu IB a KB v rámci procesu „Mapovanie a analýza technických požiadaviek - detailný návrh riešenia (DNR)“,
1875
1876 - požiadaviek na bezpečnosť IT a KB v rámci procesu "akceptácie, odovzdania a správy zdrojových kódov“,
1877
1878 - akceptačných kritérií za oblasť IB a KB,
1879
1880 - pravidiel pre publicitu a informovanosť s ohľadom na IB a KB,
1881
1882 - podmienok na testovanie, reviduje výsledky a výstupy z testovania za oblasť IB a KB,
1883
1884 - požiadaviek na bezpečnostný projekt pre oblasť IB a KB,
1885
1886
1887 -  zodpovedá za realizáciu kontroly:
1888
1889 - zameranej na naplnenie požiadaviek definovaných v bezpečnostnom projekte za oblasť IB a KB,
1890
1891 - zameranú na správnosť nastavení a konfigurácii bezpečnosti jednotlivých prostredí,
1892
1893 - zameranú na realizáciu procesu posudzovania a komplexnosti bezpečnostných rizík, bezpečnosť a kompletný popis rozhraní, správnu identifikácia závislostí,
1894
1895 - naplnenia definovaných požiadaviek pre oblasť IB a KB,
1896
1897 - zameranú na implementovaný́ proces v priamom súvise s IB a KB,
1898
1899 - súladu s platnou legislatívou v oblasti IB a KB (obsahuje aj kontrolu legislatívnych požiadaviek),
1900
1901 - zameranú na zabezpečenie procesu, grafických rozhraní, integrácií, kompletného popisu rozhraní a spoločných komponentov a posúdenia z pohľadu bezpečnosti,
1902
1903
1904 )))
1905
1906
1907 |**Projektová rola:**|**ČLEN PROJEKTOVÉHO TÍMU**
1908 |Stručný popis:|(((
1909 - vykonáva odbornú prácu v projekte a poskytuje odborné stanoviská a konzultácie za príslušnú oblasť,
1910
1911 - aktívne sa zúčastňuje odborných stretnutí tímu, ako aj konzultácií,
1912
1913 - zabezpečuje vypracovanie, priebežnú aktualizáciu a verziovanie manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v súčinnosti a podľa pokynov tímového manažéra a PM,
1914
1915 - plní úlohy uložené tímovým manažérom a PM v požadovanej kvalite a v stanovených termínoch,
1916
1917 - plní dohody zo stretnutí projektového tímu,
1918
1919 - odpočtuje plnenie úloh tímovému manažérovi a PM,
1920
1921 - predkladá námety, podnety, požiadavky a upozorňuje na problémy a riziká súvisiace s projektom tímovému manažérovi a PM,
1922
1923 - spolupracuje s projektovým tímom na strane dodávateľa,
1924
1925 - zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR a EK) a metodických a administratívnych požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu.
1926 )))
1927
1928
1929 |**Projektová rola:**|**VLASTNÍK PROCESOV (biznis vlastník)**
1930 |Stručný popis:|(((
1931 * zodpovedá za proces - jeho výstupy i celkový priebeh poskytnutia služby alebo produktu konečnému užívateľovi. Kľúčová rola na strane zákazníka (verejného obstarávateľa), ktorá schvaľuje biznis požiadavky a zodpovedá za výsledné riešenie, prínos požadovanú hodnotu a naplnenie merateľných ukazovateľov. Úlohou tejto roly je definovať na užívateľa orientované položky (user-stories), ktoré budú zaradzované a prioritizované v produktovom zásobníku. Zodpovedá za priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane DNR z pohľadu analýzy a návrhu riešenia aplikácii IS.
1932 * zodpovedný za schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu. Definuje očakávania na kvalitu projektu, kvalitu projektových produktov, prínosy pre koncových používateľov a požiadavky na bezpečnosť. Definuje merateľné výkonnostné ukazovatele projektov a prvkov. Vlastník procesov schvaľuje  akceptačné kritériá, rozsah a kvalitu dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov, odsúhlasuje spustenie výstupov projektu do produkčnej prevádzky a dostupnosť ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu.
1933 )))
1934 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1935 Zodpovedný za:
1936
1937 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami koncových používateľov.
1938 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky  a riziká projektu.
1939 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti (v biznis procese) po vecnej stránke (najmä procesnej a legislatívnej)
1940 * Riešenie problémov a požiadaviek  v spolupráci s odbornými garantmi,
1941 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
1942 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
1943 * Definovanie očakávaní na kvalitu projektu, kritérií kvality projektových produktov, prínosov pre koncových používateľova požiadaviek na bezpečnosť,
1944 * Definovanie merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
1945 * Sledovanie a odsúhlasovanie nákladovosti, efektívnosti vynakladania finančných prostriedkov a priebežné monitorovanie a kontrolu odôvodnenia projektu (BC/CBA)
1946 * Schválenie akceptačných kritérií,
1947 * Riešenie problémov používateľov
1948 * Akceptáciu rozsahu a kvality dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov,
1949 * Vykonanie UX a UAT testovania
1950 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
1951 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
1952 * Vykonávanie monitorovania a hodnotenia procesov v plánovaných intervaloch.
1953 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
1954 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
1955 * Okrem zvažovaní rizík prevádzkových alebo podporných procesov súčasne vlastník napomáha identifikovať príležitosti,
1956 * Zlepšovanie a optimalizáciu procesov v spolupráci s ďalšími prepojenými vlastníkmi procesov a manažérom kvality,
1957 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
1958 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1959 * plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1960
1961
1962 )))
1963
1964
1965
1966
1967 1. Implementácia a preberanie výstupov projektu
1968
1969 Implementácia a preberanie výstupov projektu bude realizované v súlade s Vyhláškou Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky č. 401/2023 Z. z. o riadení projektov a zmenových požiadaviek v prevádzke informačných technológií verejnej správy v zmysle ustanovení podľa § 5 a nasledovných ustanovení.
1970
1971
1972 1. Prílohy
1973
1974 Atribúty OE.xlsx