Version 38.2 by Soňa Saturyová Habrmanová on 2024/12/18 16:45

Show last authors
1 **PRÍSTUP K PROJEKTU**
2
3 **~ Vzor pre manažérsky výstup I-03**
4
5 **podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. **
6
7
8
9 |Povinná osoba|Výskumný ústav vodného hospodárstva
10 |Názov projektu|Nová generácia zberu údajov o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie
11 |Zodpovedná osoba za projekt|RNDr. Andrea Vranovská, PhD.
12 |Realizátor projektu|Výskumný ústav vodného hospodárstva 
13 |Vlastník projektu|Ing. Ondrej Voda
14
15 **Schvaľovanie dokumentu**
16
17 |**Položka**|**Meno a priezvisko**|**Organizácia**|**Pracovná pozícia**|**Dátum**|(((
18 **Podpis**
19
20 (alebo elektronický súhlas)
21 )))
22 |Vypracoval|(((
23 Ing. Ján Tóbik
24
25 Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
26 )))|MŹP SR|(((
27 IT architekt
28
29 IT projektový manažér
30 )))|20.11.2024|
31 |Schválil|RNDr. Andrea Vranovská, PhD.|VÚVH|(((
32 riaditeľka odboru (% style="background-color:transparent" %)Manažment povodí
33 )))|29.11.2024|
34
35 1. História dokumentu
36
37 |**Verzia **|**Dátum **|**Zmeny **|**Meno **
38 |0.1 |18.11.2024 |Pracovný návrh |Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
39 |0.2 |20.11.2024|Zapracovanie pripomienok z IPK |Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
40 |1.0 |29.11.2024|Zapracovanie súladu s vyhláškou č. 401/2023 Z. z. |(((
41 Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
42 )))
43 |2.0|20.12.2024|Zapracovanie pripomienok z MIRRI|Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
44
45 2. Účel dokumentu
46
47
48 V súlade s Vyhláškou 401/2023 Z.z. je dokument I-03 Prístup k projektu určený na rozpracovanie detailných informácií prípravy projektu z pohľadu aktuálneho stavu, budúceho stavu a navrhovaného riešenia.
49
50 Dokument Prístup k projektu v zmysle vyššie uvedenej vyhlášky má obsahovať opis navrhovaného riešenia, architektúru riešenia projektu na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, dátovej vrstvy, technologickej vrstvy, infraštruktúry navrhovaného riešenia, bezpečnostnej architektúry, špecifikáciu údajov spracovaných v projekte, čistenie údajov, prevádzku a údržbu výstupov projektu, prevádzkové požiadavky, požiadavky na zdrojové kódy. Dodávané riešenie musí byť v súlade so zákonom. Zároveň opisuje aj implementáciu projektu a preberanie výstupov projektu.
51
52
53 2.1 Použité skratky a pojmy
54
55
56 |**SKRATKA/POJEM**|**POPIS**
57 |AIS|Agendový informačný systém
58 |AS IS|Aktuálny stav bez realizácie projektu
59 |CIP|Centrálna integračná platforma
60 |CPDI|IS Centrálna platforma dátovej integrácie. Pôvodný názov tohto informačného systému bol Informačný systém Centrálnej správy referenčných údajov verejnej správy (IS CSRÚ).
61 |DPH|Daň z pridanej hodnoty
62 |DWH|Data warehouse, úložisko údajov
63 |eGov|eGovernement
64 |EK|Európska komisia
65 |ENPV|Čistá súčasná ekonomická hodnota
66 |ETL|Extract, Transform, Load - Extrahovať, transformovať, načítať
67 |EÚ|Európska únia
68 |EUR, €|Mena EURO
69 |FŠ|Funkčná špecifikácia (dokument, popisujúci kontext pre využitie riešenia s jeho funkčnými požiadavkami)
70 |G2B|Služby pre podnikateľov (Government to Business)
71 |G2C|Služby pre občanov (Government to Citizens)
72 |GDPR|General Data Protection Regulation, NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov
73 |GIS|Geografický informačný systém
74 |HW/Cloud|Hardvér / Cloud
75 |IaaS|Infrastructure as a Service (Infraštruktúra ako služba)
76 |ID|Identifikačné číslo
77 |IKT|Informačno-komunikačné technológie (organizácie)
78 |IS|Informačný systém
79 |IS EZ|Informačný systém environmentálnych záťaží (ISEZ), isvs_300
80 |IS KSED|Komplexný systém environmentálneho dohľadu, isvs_9548
81 |IS POSPRI|Informačný systém poskytovania príspevkov, isvs_10921
82 |ISVS|Informačný systém verejnej správy
83 |IT|Informačné technológie
84 |ITIL|Information Technology Infrastructure Library
85 |JSON|JavaScript Object Notation, Označenie objektu JavaScript
86 |KPI|Key performance indicators - Kľúčové indikátory výkonnosti
87 |MDM|Master data management - optimalizácia a správa kvality dát
88 |MOU|Manažment osobných údajov
89 |MÚK|Modul úradnej komunikácie
90 |MŽP SR|Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
91 |N/A|Not applicable, neaplikovateľné
92 |NG ZberVaK|Nová generácia informačného systému ZberVaK
93 |NPV|Čistá súčasná hodnota (Net Present Value)
94 |PIMS|Systémy pre manažment osobných údajov (PIMS – Personal Information Management Systems)
95 |PIP|Post-implementačná podpora
96 |PRINCE|Projects in Controlled Environments
97 |RCEŽO|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť)
98 |REST|Representational State Transfer architectural style for distributed hypermedia systems, Reprezentatívny štatút pre štrukturálny štýl prenosu pre distribuované hypermedia systémy
99 |ROI|Návratnosť investícií (Return of Investment)
100 |RPO|Register právnických osôb a podnikateľov
101 |RFO|Register fyzických osôb
102 |RSV|Rámcová smernica o vode 2000/60/ES
103 |RT|Response Time - Maximálna doba, počas ktorej je dodávateľ povinný reagovať na podnet objednávateľa (napr. incident, požiadavku)
104 |SD|Service Desk
105 |SH|Stakeholder
106 |SLA|Service Level Agreement – dohoda/zmluva o parametroch poskytovania služby
107 |Smernica o pitnej vode|Smernica (EÚ) 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu
108 |SOA|Servisne orientovaná architektúra (Service Oriented Architecture)
109 |SR|Slovenská republika
110 |SW|Softvér (Software)
111 |TCO|Celkové náklady na vlastníctvo (Total Cost of Ownership)
112 |TO BE|Cieľový stav po realizácii projektu
113 |TŠ|Technická špecifikácia (dokument, popisujúci kontext pre technické začlenenie riešenia do prostredia organizácie, s jeho technickými, integračnými, architektúrnymi a bezpečnostnými požiadavkami)
114 |ÚPVS|Ústredný portál verejnej správy
115 |ÚVZ|Úrad verejného zdravotníctva
116 |VH|Vodné hospodárstvo
117 |VO|Verejné obstarávanie
118 |VS|Vodárenská spoločnosť
119 |API|Application Programming Interface = Aplikačné programovacie rozhranie
120 |OVM|Orgán verejnej moci
121 |VÚVH|Výskumný ústav vodného hospodárstva
122 |VV a VK|Verejné vodovody a verejné kanalizácie
123 |Vyhláška 605/2005 Z.z.|Vyhláška  Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 605/2005 Z. z. z 5. decembra 2005 o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie
124 |WF|Workflow = pracovný proces, zobrazený postupnosťou úkonov
125 |Z.z.|Zbierka zákonov
126 |ZberVaK|implementovaný systém, ktorý vykonáva zber údajov podľa vyhlášky č. 605/2005 Z. z od povinných subjektov – prevádzkovateľov verejných vodovodov a verejných kanalizácií
127
128 3. Popis navrhovaného riešenia
129
130 Navrhované riešenie projektu IS NG ZberVaK je komplexným vylepšením súčasného informačného systému, ktorý podporuje činnosti VÚVH v nadväznosti na aktualizovanú európsku a národnú legislatívu v oblasti VV a VK (Smernica EÚ 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, Vyhláška 242/2016 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vymedzení správneho územia povodia, environmentálnych cieľoch, ekonomickej analýze a o vodnom plánovaní, Zákon 517/2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Vyhláška 91/2023 Z.z, ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov, Vyhláška 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody vo verejných vodovodoch, Vyhláška 326/2023 Z. z. o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu, smernica Rady 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, ktorá je implementovaná do zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy, smernica Rady 91/271/EHS o čistené komunálnych odpadových vôd, ktorá bola transponovaná cez rozhodujúce právne predpisy v oblasti ochrany vôd: zákon č. 364/2004  Z. z. o vodách a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a nariadenie vlády SR č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v platnom znení, zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov). Smernica Rady 91/271/EHS je stále v platnosti, ale je dôležité upozorniť na to, že v novembri 2024 Rada EÚ oficiálne prijala revidovanú smernicu o čistení komunálnych odpadových vôd, ktorá nadobudne účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcom po jej uverejnení v Úradnom vestníku EÚ, pričom členské štáty majú od tohto dátumu 30 mesiacov na jej transpozíciu do svojich právnych poriadkov. Jedným z nich je aj v súčasnosti platná vyhláška č. 605/2005 Z.z. o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie Projekt sa zameriava na modernizáciu existujúcej infraštruktúry, zvýšenie efektivity procesov a zabezpečenie interoperability s ďalšími informačnými systémami verejnej správy. Cieľom projektu je transformácia zastaraného IS ZberVaK za modernú platformu, ktorá bude technologicky aktuálna a funkčne bohatá. Výsledkom implementácie projektu bude zjednodušenie a zrýchlenie procesu poskytovania údajov VV a VK pre prevádzkovateľov VV a VK, t. z. pre veľké vodárenské spoločnosti, malé vodárenské spoločnosti a obce (obecné úrady). Zároveň nový informačný systém (IS) poskytne aktuálne a presné informácie pre pracovníkov VÚVH a rezortu ŽP, ako aj pre verejnosť, čím sa zlepší transparentnosť a zodpovednosť.
131
132
133 **Hlavné komponenty riešenia:**
134
135 **Prezentačná Vrstva:** Moderný webový portál s responzívnym dizajnom, ktorý umožní prístup k systému z rôznych zariadení. Portál bude obsahovať užívateľsky prívetivé rozhranie pre podávanie žiadostí, sledovanie ich stavu a získavanie rozhodnutí.
136
137 **Biznis Vrstva:** Automatizované pracovné postupy pre prijímanie, validáciu a spracovanie údajov – prevádzkovateľov VV a VK, ako aj pre rozhodovací proces. Táto vrstva tiež zabezpečí integráciu s externými systémami prostredníctvom API.
138
139 **Dátová Vrstva:** Centralizovaná databáza pre ukladanie všetkých relevantných údajov prevádzkovateľov, používateľských informácií a auditných záznamov. Dátová vrstva bude zabezpečená proti neoprávnenému prístupu a bude dodržiavať najnovšie bezpečnostné štandardy.
140
141 **Integračná Vrstva:** API a integračné služby umožňujúce výmenu údajov s externými systémami, čo zabezpečí interoperabilitu a efektívnu spoluprácu medzi rôznymi inštitúciami.
142
143 **Bezpečnostná Vrstva:** Implementácia robustných bezpečnostných opatrení vrátane šifrovania údajov, autentifikácie používateľov, auditu prístupov a dodržiavania príslušných právnych predpisov.
144
145 **Technologická Vrstva: **Nasadenie systému v bezpečnom, škálovateľnom prostredí vládneho cloudu, ktoré zabezpečí vysokú dostupnosť a výkon. Riešenie bude podporovať zálohovanie a obnovu údajov v prípade havárie.
146
147
148 **Očakávané Výsledky:**
149
150 K existujúcim službám zberu údajov podľa Vyhlášky 605/2005 Z. z. sme spracovali používateľský prieskum, z ktorého vyplynula špecifikácia požiadaviek koncových používateľov.
151
152 1.     Celý proces poskytovania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby musí byť natoľko intuitívny pre všetky skupiny koncových používateľov, aby dokázali bez podpory a bez zbytočného zdržania úspešne dokončiť daný proces.
153
154 2.     Koncový používateľ musí byť informovaný v každom bode vykonávania procesu ktorejkoľvek koncovej služby o stave dokončenia danej koncovej služby.
155
156 3.     Koncový používateľ musí mať možnosť v každom bode vypĺňania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby uložiť aktuálny stav vyplnenia údajov a následne kedykoľvek neskôr načítať daný stav a pokračovať vo vypĺňaní údajov.
157
158 4.     Koncoví používatelia musia mať vždy k dispozícii informácie o tom, ktoré údaje sú ešte povinní poskytnúť, tiež o termínoch, do kedy to majú urobiť a zároveň o tom, cez ktoré koncové služby to majú urobiť.
159
160 5.     Koncoví používatelia musia byť vždy upozornení tesne pred uplynutím lehoty na poskytnutie určitých údajov prostredníctvom niektorej koncovej služby.
161
162 6.     Koncoví používatelia musia mať možnosť jednoducho kontaktovať spracovateľa údajov každej koncovej služby.
163
164 7.     Všetky koncové služby v systéme musia byť jednoznačne pomenované a zrozumiteľne popísané.
165
166 8.     Systém musí umožňovať validáciu všetkých vstupov všetkých koncových služieb a pri zistení chybného vstupu ho musí zamietnuť s poskytnutím zdôvodnenia koncovému používateľovi.
167
168 9.     Koncoví používatelia musia mať možnosť napísať pripomienku ku každému údaju, ktorý sa poskytuje spracovateľovi údajov, ale zároveň aj ku každej koncovej službe zvlášť.
169
170 10.   Systém musí umožniť používateľom prihlásenie sa pri splnení všetkých bezpečnostných pravidiel, ktoré budú zadefinované.
171
172
173
174 1. Architektúra riešenia projektu.
175 11.
176 111. Biznis vrstva
177
178 V súčasnosti prevádzkovaný agendový systém ZberVaK pre zber údajov od povinných subjektov – prevádzkovateľov verejných vodovodov a verejných kanalizácií, ktorý sa realizuje na základe Vyhlášky 605/2005 Z.z. pre podporu činností v súvislosti s kompetenciami a povinnosťami VÚVH charakterizujú nasledovné nedostatky, z úrovne používateľov predstavuje neprehľadné prostredie (evidencia údajov v takomto systéme zavádza zvýšenú chybovosť v nahlasovaní potrebných údajov), absencia integračného rozhrania a nemožnosť automatizácie zberu údajov z IS prevádzkovanými veľkými vodárenskými spoločnosťami, automatizácia procesov na strane spracovateľa (VÚVH využíva na ďalšie spracovanie nástroje mimo IS) a v neposlednom rade chýbajúca evidencia histórie zmien vytvára nekonzistentné prostredie ako pre používateľov tak pre pracovníkov VÚVH. Okrem veľkých vodárenských spoločností, ktoré nahlasujú údaje cez elektronické rozhranie, ostatní prevádzkovatelia vodovodov a kanalizácií nahlasujú údaje prostredníctvom webových formulárov systému ZberVaK na stránkach VÚVH. Časy trvania jednotlivých podaní sú od 1 do 60 minút v závislosti od rozsahu poskytovaných údajov, pričom absencia automatizovanej validácie údajov spôsobuje, že množstvo údajov je buď nekorektných alebo si korekcia vyžaduje interakciu a manuálne zásahy pracovníkov VÚVH resp. poskytovateľov údajov.
179
180
181 Architektúra riešenia projektu je spracovaná v súlade s hlavnými cieľmi motivačnej architektúry, ktoré sú podrobnejšie definované funkčnými resp. nefunkčnými požiadavkami uvedenými v prílohe Katalóg požiadaviek. Architektúra riešenia projektu je ďalej rozpracovaná na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, technologickej vrstvy a bezpečnostnej vrstvy.
182
183
184 1.
185 11. Biznis vrstva súčasný stav
186
187 [[image:1732914709824-592.png]]
188
189 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif]]//Obrázok 1 Biznis architektúra – súčasný stav//
190
191
192
193 1.
194 11.
195 111. Biznis vrstva budúci stav
196
197 Nový IS NG ZberVaK zabezpečí zber údajov od prevádzkovateľov o objektoch a zariadeniach VV a VK, ktorý nahradí existujúci IS ZberVaK novým moderným riešením. Navrhovaný systém zautomatizuje spracovanie údajov a generovanie výstupov prostredníctvom integračných rozhraní, bude zabezpečený zber iných podkladov potrebných pre hodnotenie vôd, vytváranie vodného plánu a reportovanie EK. Súčasťou nového IS bude aj referenčný RCEŽO a služby s ním spojené.
198
199 **Koncové služby** navrhovaného IS budú navrhované predovšetkým pre prevádzkovateľov VV a VK, t. z. pre veľké vodárenské spoločnosti, menších prevádzkovateľov a obce (obecné úrady), ktoré sú zo zákona povinné pravidelne poskytovať údaje o objektoch a zariadeniach VV a VK. Týmto používateľom IS NG ZberVaK prinesie prehľadnejšie a jednoduchšie rozhranie pre poskytovanie údajov a teda im ušetrí čas vynaložený na tieto činnosti. Automatizácia bude zabezpečená prostredníctvom novovybudovanými aplikačnými službami určenými na externú integráciu. Prostredníctvom API rozhraní, ktoré umožnia dotknutým osobám komunikovať a reportovať údaje z ich prevádzkových systémov, sa prinesie zjednodušenie výmeny údajov, menej chýb, menšia prácnosť, ako aj zníženie administratívnej záťaže.
200
201 IS NG ZberVaK v jeho privátnej časti určený pre pracovníkov VÚVH, ktorí údaje o vodách spracovávajú a pripravujú z nich podklady pre vodný plán, hodnotenie stavu vôd, pre reporting EK, záverečné správy/podklady do národných správ o kvalite vody, aktualizácie údajov o objektoch a zariadeniach verejných vodovodov a objektoch a zariadeniach verejných kanalizácií a pre plnenie „dohody o vzájomnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi SR a ŠÚ SR“. Novovybudovaný systém zefektívni spracovania údajov a automatizuje rutinné činnosti, čím vytvorí priestor pre výkon činností s vyššou pridanou hodnotou pre VÚVH, Ministerstvo životného prostredia, ako aj spoločnosť.
202
203 Nový systém IS NG ZberVaK bude navrhnutý tak, aby využíval služby vládneho cloudu (verejná a privátna časť), čo zníži náklady na jeho prevádzku a zároveň zvýši bezpečnosť riešenia a jeho lepšiu dostupnosť. Súčasťou projektu bude migrácia a čistenie údajov, uložených v aktuálne využívanom systéme ZberVaK.
204
205 Podporné nástroje budú vytvárať agendový informačný systém, ktorý bude slúžiť pre evidenciu a spracovanie informácií VV a VK, a tiež pre podporu plnenia reportovacích povinností SR voči EÚ. Zároveň umožní poskytovanie informácií spolupracujúcim organizáciám, odbornej aj neodbornej verejnosti.
206
207 Výstupom projektu bude agendový systém pozostávajúci z týchto hlavných častí:
208
209 *
210 ** nástroj na zber údajov
211 ** nástroj na vytváranie reportov 
212 ** nástroj na spracovanie a zobrazenie údajov (BI)
213 ** zavedenie 18 koncových elektronických služieb pre oblasť pitných a odpadových vôd
214 ** Integračné rozhranie
215 ** správu používateľov a prístupových práv
216
217 **Prehľad koncových služieb:**
218
219
220 |**Kód KS ** |** **|(% rowspan="2" %)**Detailný názov KS ** |(% rowspan="2" %)**Používateľ KS **//(G2C/G2B/G2G/G2A)//** ** |**Životná situácia ** |(% rowspan="2" %)**Úroveň elektronizácie KS **
221 |//(z Meta IS)//** ** |**Názov KS pre MetaIS** |//(+ kód z MetaIS)//** **
222 |ks_380775|Majetková evidencia pre vodárenské zdroje  |Vodárenské zdroje - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné údaje; Technické údaje; Ochranné pásma   |G2B, G2G   |  038 |​​úroveň 4​  
223 |ks_380776|Prevádzková evidencia pre surovú vodu a vodárenské zdroje |Vodárenské zdroje (surová voda) - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Základné údaje; Bilančné údaje; Hodnoty ukazovateľov kvality surovej vody - minimálny rozbor; Hodnoty ukazovateľov kvality surovej vody - úplný rozbor  |G2B, G2G   |  038 |​​úroveň 4​  
224 |ks_380777|Majetková evidencia pre úpravne vody |Úpravne vody - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné údaje; Technické údaje; Technologické postupy úpravy vody   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
225 |ks_380778|Prevádzková evidencia pre úpravne vody |Úpravne vody - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Základné, Technické a bilančné údaje pre úpravňu vody; Údaje o objekte pre úpravu vody iba dezinfekciou a pre stabilizáciu vody  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
226 |ks_380779|Majetková evidencia pre verejné vodovody, rozvodná vodovodná sieť |Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné, technické a bilančné údaje; Objekty na VV   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
227 |ks_380780|Ekonomické údaje majetkovej evidencie pre rozvodnú vodovodnú sieť |Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Majetková evidencia - ekonomické údaje (ročné údaje)  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
228 |ks_380781|Prevádzková evidencia pre verejné vodovody, rozvodná vodovodná sieť |Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Kvalita vody vo verejnom vodovode - základné údaje; Hodnoty ukazovateľov kvality pitnej vody na objektoch vodovodnej siete a v spotrebisku - minimálny rozbor; Hodnoty ukazovateľov kvality pitnej vody na objektoch vodovodnej siete a v spotrebisku - úplný rozbor  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
229 |ks_380782|Majetková evidencia pre verejné kanalizácia (VK) |Verejná kanalizácia (VK): Ročné údaje - Majetková evidencia (skutočné údaje) - a) VK základné, technické a bilančné údaje; b) VK ekonomické údaje; Ročné údaje - Majetková evidencia (projektované údaje) -c) VK projektované základné, technické a bilančné údaje; d) VK vypúšťanie odpadových vôd do vodného recipienta bez čistenia  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
230 |ks_380783|Prevádzková evidencia pre verejné kanalizácie (VK) |Verejné kanalizácie (VK) : Štvrťročné údaje - Prevádzková evidencia (skutočné údaje) - a) VK základné údaje; b) VK údaje o nečistených odpadových vodách vypúšťaných zo stokovej siete (nečistené výusty na stokovej sieti)  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
231 |ks_380784|Majetková evidencia pre čistiarne odpadových vôd |Čistiarne odpadových vôd(ČOV): Ročné údaje - Majetková evidencia  - a) Základné údaje - projektované; b) Bilančné údaje - projektované; c) Technické údaje - projektované; d) Objekty ČOV  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
232 |ks_380785|Prevádzková evidencia pre  čistiarne odpadových vôd(ČOV) |1. Čistiarne odpadových vôd(ČOV): Štvrťročné údaje - Prevádzková evidencia:  a) Základné údaje; b) Množstvo a znečistenia odpadových vôd; c) Kvalita žumpových vôd; d) Stabilizovaný kal; e) Bioplyn             2. Čistiarne odpadových vôd (ČOV) - Ročné údaje - Prevádzková evidencia a)Bilančné prevádzkové údaje; b) Ekonomické údaje; c) Žumpové vody; d) Významní producenti odpadových vôd; e) Prevádzkové parametre objektov ČOV;  f) Kalové hospodárstvo ČOV; g) Opätovné využitie vyčistených odpadových vôd; h) Energetická neutralita ČOV  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
233 |ks_380786|Zber ekonomických  údajov o prevádzkovateľoch verejných vodovodov a verejných kanalizácií |zber údajov o prevádzkovateľoch verejných vodovodov a verejných kanalizácií - sumárne ekonomické údaje za jednotlivé subjekty (spoločnosť, závod, okres) (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
234 |ks_380787|Zber údajov o odbornej spôsobilosti prevádzkovateľov verejných vodovodov |zber údajov:  o prevádzkovateľoch verejných vodovodov - odborná spôsobilosť - verejné vodovody (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
235 |ks_380788|Zber údajov o odbornej spôsobilosti prevádzkovateľov verejných kanalizácií |zber údajov:  o prevádzkovateľoch verejných kanalizácií - odborná spôsobilosť - verejné kanalizácie (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
236 |ks_380789|Registrácia a aktualizácia údajov o verejných vodovodoch   |registrácia a aktualizácia údajov o verejných vodovodoch   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
237 |ks_380790|Registrácia a aktualizácia údajov o verejných kanalizáciách  |registrácia a aktualizácia údajov o verejných kanalizáciách  |G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​  
238 |ks_380791|Registrácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných vodovodov |registrácia resp. aktualizácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných vodovodov (RCEŽO)  |G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​  
239 |ks_380803|Registrácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných kanalizácií|registrácia resp. aktualizácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných kanalizácií (RCEŽO)|G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​  
240
241 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.jpg]][[image:1732914732631-887.png]]
242
243 Obrázok 2 Biznis architektúra – budúci stav
244
245
246
247 Oproti súčasného stavu budú realizované projektom nasledovné aktivity, ktoré budú podporené v rámci existujúcej biznis architektúry, pričom sa kladie dôraz najmä na hlavnú aktivitu **Zlepšenie e-GOV služieb:**
248
249 * **Zjednodušiť prístup k elektronickým službám verejnej správy** - Prostredníctvom implementácie ľahko dostupných a používateľsky prívetivých riešení
250 * **Zvýšiť spokojnosť a dôveru osôb a subjektov verejnej správy s elektronickými službami **- Optimalizácia dizajnu a funkcionalít a aplikácií IS NG ZverVaK pre lepšiu užívateľskú prívetivosť a intuitívnosť. Proaktívne informovať ohľadom náležitostí potrebných pre splnenie povinností voči VÚVH v nadväznosti na aktualizovanú európsku a národnú legislatívu v oblasti VV a VK (Smernica EÚ 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, Zákon 517/2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Vyhláška 91/2023 Z.z, ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov, Vyhláška 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody vo verejných vodovodoch, Vyhláška 326/2023 Z. z. o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu, smernica Rady 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, ktorá je implementovaná do zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy, smernica Rady 91/271/EHS o čistené komunálnych odpadových vôd , ktorá bola transponovaná cez rozhodujúce právne predpisy v oblasti ochrany vôd: zákon č. 364/2004  Z. z. o vodách a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a nariadenie vlády SR č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v platnom znení, zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov). Smernica Rady 91/271/EHS je stále v platnosti, ale je dôležité upozorniť na to, že v novembri 2024 Rada EÚ oficiálne prijala revidovanú smernicu o čistení komunálnych odpadových vôd, ktorá nadobudne účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcom po jej uverejnení v Úradnom vestníku EÚ, pričom členské štáty majú od tohto dátumu 30 mesiacov na jej transpozíciu do svojich právnych poriadkov. Jedným z nich je aj v súčasnosti platná vyhláška č. 605/2005 Z.z. o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie.
251 * **Zvýšiť podiel elektronickej komunikácie s verejnou správou** - Prostredníctvom implementácie ľahko dostupných a používateľsky prívetivých riešení zavedením 18 koncových služieb IS NG ZberVaK
252 * **Znížiť interakcie osôb a zložitosť pri používaní služieb verejnej správy** - Dostupný automaticky predvyplnený a dynamický formulár pre podanie v oblasti VV a VK.
253 * **Poskytovanie otvorených údajov verejnosti** - Zverejniť publikačné minimum otvorených údajov na data.slovensko.sk
254 * **Implementácia služieb RCEŽO** - Zavedenie základných služieb RCEŽO
255
256 1.
257 11.
258 111. Jazyková podpora a lokalizácia
259
260 Verejná časť web riešenia v TO BE stave bude zabezpečená v slovenskom (SK) a anglickom (EN) jazyku. Neverejná časť riešenia v TO BE stave po registrácii zabezpečí žiadateľom, občanom SR prístup k údajom vedeným v informačnom systéme a bude sprístupnená v úradnom jazyku. (SK). Komunikácia medzi orgánom štátnej správy a žiadateľom bude rovnako prebiehať v úradnom jazyku (SK).
261
262
263
264 == 4.2 Aplikačná vrstva ==
265
266
267 1.
268 11.
269 111. Súčasný stav aplikačnej architektúry – AS IS
270
271 V súčasnosti VÚVH prevádzkuje informačný systém IS ZberVaK, jedná sa o aplikáciu, ktorá bola dodaná v roku 2009. Architektúra súčasného stavu je charakterizovaná nasledovne (MySQL Server 8.0.17, open source GPL, PHP 5.3.28, open source CMS/CMF, podporné nástroje XML2CI v .NET/C#, XML2MySQL v Java, XML2MySQLv247 v_PHP).
272
273 Jednou z hlavných výziev, ktorá vyplýva zo súčasného stavu, je absencia komplexného riešenia na zber, publikovanie a analýzu dát. Absentuje možnosť ich automatizovaného zberu a spracovania. Aktuálne prostredie VÚVH neponúka spôsob, ako konsolidovať dáta a následne ich sprístupniť prostredníctvom jednotného prístupového bodu. Tento stav spôsobuje, že dáta sú síce k dispozícii, ale nie je možné ich jednoducho publikovať alebo agregovať potrebné reporty.
274
275 Okrem samotného publikovania dát je tiež potrebné zvýšiť kvalitu dátových zdrojov, ktoré by mali byť dostupné v centralizovanom úložisku. Z toho dôvodu je potrebné zamerať sa na optimalizáciu a štandardizáciu dátových štruktúr a zabezpečiť ich priebežné čistenie a aktualizáciu. V súčasnosti žiadny z týchto procesov nie je implementovaný.
276
277
278 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
279 **Modul ISVS**
280
281 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
282 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
283 **Kód nadradeného ISVS**
284
285 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
286 )))
287 |isvs_11511|ZberVaK|(((
288
289
290
291
292
293 )))|Prevádzkovaný a neplánovaný rozvíjať|agendový|
294
295 1.
296 11.
297 111. Budúci stav aplikačnej architektúry – TO BE
298
299 Aplikačná architektúra pre systém IS NG ZberVaK je navrhnutá na podporu zberu údajov od prevádzkovateľov o objektoch a zariadeniach VV a VK. Architektúra zahŕňa niekoľko vrstiev, z ktorých každá je zodpovedná za rôzne aspekty funkčnosti systému.
300
301 Moderná architektúra orientovaná na cloud a mikroslužby predstavuje zásadný posun oproti tradičným monolitickým systémom, ktoré sú často menej flexibilné a ťažko škálovateľné. V cloudovo orientovanom prístupe sa riešenie skladá z množstva menších, nezávislých mikroslužieb, ktoré sú jednoducho spracovateľné a škálovateľné podľa aktuálnych potrieb. Tieto služby fungujú na rôznych úrovniach spracovania a využívajú cloudové technológie na zabezpečenie flexibility, optimalizácie zdrojov a nákladovej efektívnosti. Na najvyššej úrovni sú webové a mobilné rozhrania, ktoré slúžia ako jeden z hlavných bodov interakcie používateľov so systémom. Tieto rozhrania sú pripojené k API Gateway, ktorá zabezpečuje autentifikáciu, autorizáciu a správu prístupov k jednotlivým službám systému. API Gateway funguje ako centrálny integračný bod, ktorý prijíma a smeruje požiadavky k relevantným službám, čím zabezpečuje bezpečnú a efektívnu komunikáciu. 
302
303 Backendová vrstva je navrhnutá ako servisne orientovaná architektúra, ktorá zahŕňa rôzne aplikačné služby, z ktorých každá vykonáva konkrétnu, úzko špecializovanú funkciu. Tieto služby sú nezávislé, ale môžu medzi sebou spolupracovať prostredníctvom robustnej integračnej vrstvy. Služby sú prevádzkované bez potreby správy serverov (serverless) a to aj v prípade kontajnerizovaného typu aplikácie. 
304
305 Integračná vrstva, ktorá využíva okrem iného aj procesnú orchestráciu, umožňuje riadenie pracovných tokov medzi jednotlivými mikroslužbami a zabezpečuje, aby komplexné procesy prebiehali plynulo. Tento prístup zaisťuje flexibilitu, ktorá umožňuje rýchlu adaptáciu systému na meniace sa potreby bez narušenia ostatných častí architektúry. Integračná vrstva umožňuje bezproblémovú výmenu dát medzi jednotlivými časťami systému prostredníctvom API, správ a procesnej orchestrácie. Tým sa zabezpečuje interoperabilita a plynulý tok údajov medzi rôznymi systémami, čo umožňuje škálovanie a rozšírenie architektúry v súlade s potrebami. 
306
307 Architektúra obsahuje aj rozsiahly ekosystém na správu dát. Na úrovni správy dát sa používa Data Lake, ktoré umožňuje ukladanie veľkých objemov štruktúrovaných aj neštruktúrovaných dát. Toto riešenie je ideálne pre zhromažďovanie surových dát z rôznych zdrojov, ktoré môžu byť následne transformované a analyzované. Súčasťou systému je aj dátový sklad (Data Warehouse, DWH), ktorý poskytuje výkonné nástroje na analýzu štruktúrovaných historických údajov. Týmto spôsobom je možné spracovávať dáta v reálnom čase, ako aj historické dáta, čo otvára priestor pre pokročilú analytiku a podporu rozhodovacích procesov. Dôležitou vrstvou v tomto riešení je aj Business Intelligence (BI). BI nástroje poskytujú pokročilú analytiku, ktorá umožňuje vizualizáciu údajov a tvorbu reportov. Tieto nástroje sú prepojené s Data Lake a DWH, čo poskytuje komplexný pohľad na výkonnosť systému, správanie používateľov a kľúčové obchodné metriky. Výstupy z BI systémov sú následne publikované prostredníctvom rôznych platforiem, čo umožňuje zdieľanie relevantných informácií s internými aj externými zainteresovanými stranami v reálnom čase. 
308
309 Okrem dátového spracovania a analýzy je v tejto architektúre kladený veľký dôraz na bezpečnosť. Bezpečnostné služby, ako je správa identity a prístupu (IAM), šifrovanie dát a ochrana citlivých údajov, sú neoddeliteľnou súčasťou riešenia. Tieto služby zabezpečujú, že prístup k systémovým zdrojom je riadený na základe rolí a oprávnení, čím sa minimalizuje riziko neoprávnených prístupov. Šifrovanie dát počas ich prenosu aj ukladania zaručuje, že citlivé informácie sú chránené pred potenciálnymi hrozbami. Architektúra zahŕňa aj robustný systém dohľadu a monitorovania (observability). Služby na monitorovanie aplikácií a infraštruktúry, ako sú Logging, Monitoring a Tracing, poskytujú detailné informácie o stave a výkone systému. Tieto nástroje umožňujú včasnú detekciu problémov, identifikáciu úzkych miest a rýchlu nápravu chýb, čím sa zvyšuje celková spoľahlivosť a dostupnosť systému. Monitoring a sledovanie výkonu sú kľúčové pre zabezpečenie vysokého štandardu služieb a optimalizáciu zdrojov. 
310
311 DevOps procesy zohrávajú v tejto architektúre významnú úlohu. Automatizácia vývojových a prevádzkových úloh pomocou CI/CD nástrojov, ako je GitLab, umožňuje efektívne riadenie životného cyklu aplikácií od vývoja, cez testovanie až po nasadenie. Navyše, používanie infraštruktúry ako kód (IaC) umožňuje automatizované nasadzovanie a správu infraštruktúry, čo zvyšuje konzistentnosť a znižuje riziko chýb pri manuálnych zásahoch. Zálohovanie a obnova po havárii sú neoddeliteľnou súčasťou tejto architektúry, čo zaisťuje kontinuitu prevádzky aj v prípade výpadkov. Celkovo je táto architektúra navrhnutá tak, aby využívala všetky výhody cloudových služieb. Flexibilita, škálovateľnosť, bezpečnosť a efektívna správa dát sú základnými piliermi tohto riešenia, ktoré je pripravené podporovať moderné rezortné  procesy a umožniť rýchle prispôsobenie sa dynamicky sa meniacim požiadavkám legislatívy.
312
313
314 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image006.jpg]][[image:1732914765998-177.png]]
315
316 //Obrázok 4 Aplikačná architektúra – budúci stav//
317
318
319 **Prezentačná vrstva** :
320
321 Webový portál: Užívateľské rozhranie pre interných aj externých užívateľov, poskytujúce prístup k rôznym funkciám za oblasti ochrany vôd, konkrétne kvalite surovej a pitnej vody a zberu, odvádzaniu a čisteniu komunálnych odpadových vôd, nakladania s kalmi z komunálnych ČOV a rozsah sumárnych ekonomických údajov.
322
323 Responzívny dizajn: Zabezpečuje prístupnosť na viacerých zariadeniach vrátane stolných počítačov, tabletov a mobilných telefónoch.
324
325 Autentifikácia užívateľov: správa užívateľov – poskytovateľov aj spracovateľov údajov
326
327 Správa RCEŽO.
328
329
330 **Vrstva biznis logiky**
331
332 //Spracovanie podaní~:// Rieši logiku prijímania, validácie podaní, zber údajov prostredníctvom webových formulárov, kontrola plnenia povinností poskytovateľov údajov, kontrola poskytnutých údajov, základné vyhodnotenie zozbieraných údajov. Zahŕňa to pracovné postupy pre rôzne typy podaní.
333
334 zadávanie údajov Prevádzkovateľ̌
335
336 [[image:1732914784832-849.png]]
337
338 zadávanie údajov Vlastník
339
340 [[image:1732914798100-757.png]]
341
342 //Obrázok 3  Procesný diagram - zadávanie údajov Prevádzkovateľ/Vlastník//
343
344
345 Rozhodovací proces: Riadi proces rozhodovania, vrátane automatizovaných pravidiel a manuálnych revízií.
346
347
348 Integračné služby: Poskytuje API pre integráciu s externými systémami (PDaPI, CPDI, OpenData)
349
350
351 Riešenie bude implementované ako „WEB based portal“ so všetkými štandardnými požiadavkami:
352
353 IAM – Identity and Access Management – správa a prevádzka používateľských identít, správa a prevádzka používateľských prístupov k jednotlivým údajom a artefaktom.
354
355 Bude obsahovať aplikačné a/alebo dátové rozhrania (interfaces) umožňujúce výmenu štruktúrovaných údajov pomocou definovaných API (Application Programming Interface). Keďže cieľové riešenie bude poskytovať preddefinované API a zároveň bude umožňovať prípravu akýchkoľvek požadovaných API na základe ad-hoc definície do budúcna v rámci otvorenej modularity.
356
357 Portálový register je potrebné implementovať na báze riešenia Content Management System (CMS) – správy obsahu, t. j. riešenia, ktoré umožňuje publikáciu a prezentáciu obsahu podľa definovaných šablón.
358
359
360
361
362 **Rozsah dotknutých ISVS z pohľadu ich ďalšej prevádzky po realizácii projektu – TO BE stav:**
363
364 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
365 **Modul ISVS**
366
367 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
368 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
369 **Kód nadradeného ISVS**
370
371 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
372 )))
373 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|☐|Plánovaný vybudovať|agendový|
374
375 1.
376 11.
377 111. Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS
378
379 V súčasnosti nie sú využívané nadrezortné a spoločné ISVS.
380
381
382 1.
383 11.
384 111. Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente – TO BE   
385
386 |Kód IS|Názov ISVS|Kód IS - Spoločné moduly|Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente
387 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_10519|Integrácia na CPDI
388 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_9369|//Modul elektronického doručovania//
389 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8846|//Autentifikačný modul//
390 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8847|//Modul elektronických schránok//
391 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8848|//Modul elektronických formulárov//
392 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_9368|//Modul centrálnej elektronickej podateľne//
393
394 1.
395 11.
396 111. Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE
397
398 |(((
399 **Kód ISVS**
400
401 //(z MetaIS)//
402 )))|(((
403 **Názov ISVS**
404
405
406 )))|(((
407 **Kód integrovaného ISVS**
408
409 //(z MetaIS)//
410 )))|**Názov integrovaného ISVS**
411 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_|IS ADMIS registratúra
412 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_|GIS  - VÚVH
413 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_14666|Integrácia na PDAPI
414
415 1.
416 11.
417 111. Aplikačné služby pre realizáciu koncových služieb – TO BE
418
419 |**Kód AS **//(z MetaIS)//|**Názov AS**|(((
420 **Modul ISVS**
421
422 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
423 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
424 **Kód nadradeného ISVS**
425
426 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
427 )))
428 |as_66344|Administrácia užívateľov a číselníkov |(((
429
430
431
432 )))| |agendový|
433 |as_66345|Zber údajov |☐| |agendový|
434 |as_66346|Služba analýz a reportov |(((
435
436
437
438 )))| |agendový|
439 |as_66347|Prezentovanie údajov pre verejnosť |☐| |agendový|
440
441 1.
442 11.
443 111. Aplikačné služby na integráciu – TO BE
444
445 |(((
446 AS
447
448 (Kód MetaIS)
449 )))|(((
450
451
452 Názov  AS
453 )))|(((
454 Realizuje ISVS
455
456 (kód MetaIS)
457 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca|Integrácia cez CAMP|Integrácia s IS tretích strán|SaaS|(((
458 Integrácia na AS poskytovateľa
459
460 (kód MetaIS)
461 )))
462 |as_66348|Integračná AS|isvs_14776|Poskytujúca/Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
463
464 1.
465 11.
466 111. Poskytovanie údajov z ISVS do IS CPDI – TO BE
467
468 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS poskytujúceho OE do IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
469 |ID_01|register prevádzkovateľov|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
470 |ID_02|register odberných miest|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
471 |ID_03|register ochranných pásiem|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
472 |ID_04|register verejných vodovodov|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
473 |ID_05|register verejných kanalizácií|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
474 |ID_06|register stokových sietí|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
475 |ID_07|register čistiarní odpadových vôd|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
476 |ID_08|Register odberateľov kalu|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
477 |ID_09|Register ukazovateľov Pitná voda|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
478 |ID_10|Register ukazovateľov Odpadová voda|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
479 |ID_11|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť, RCEŽO)|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový referenčný register
480
481 1.
482 11.
483 111. Konzumovanie údajov z IS CPDI – TO BE
484
485 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS konzumujúceho OE z IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
486 |ID_1|Register právnických osôb|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
487 RPO
488
489 isvs_420
490 )))
491 |ID_2|RPO Odpis|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
492 RPO
493
494 isvs_420
495 )))
496 |ID_3|Register fyzických osôb|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
497 RFO
498
499 isvs_191
500 )))
501 |ID_4|Štatistické číselníky a klasifikácie|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
502 ŠIS
503
504 isvs_411
505 )))
506 |ID_5|Register fyzických osôb (RFO)|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
507 RFO
508
509 isvs_191
510 )))
511 |ID_6|Register adries|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
512 RA
513
514 isvs_192
515 )))
516 |ID_7|Kópia katastrálnej mapy|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
517 ISKN
518
519 isvs_421
520 )))
521 |ID_8|Číselníky ÚGKK SR|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
522 ISKN
523
524 isvs_421
525 )))
526 |ID_9|Objekty ESKN ÚGKK SR|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
527 ISKN
528
529 isvs_421
530 )))
531 |ID_10|List vlastníctva Katastrálneho územia|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
532 ISKN
533
534 isvs_421
535 )))
536 |ID_11|Základné číselníky|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
537 MetaIS
538
539 isvs_63
540 )))
541
542 1.
543 11. Dátová vrstva
544
545 V súčasnosti VÚVH nemá zavedený systematický manažment údajov (vrátane nastavenia príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov) a nie je schopný evidovať a spravovať údaje v strojovo-spracovateľnej podobe. VÚVH pracuje s množstvom dátových štruktúr, ktoré sú identifikované v zákonoch a vyhláškach v súvislosti s problematikou ochrany vôd. Najdôležitejšie dátové štruktúry sú v súčasnosti natvrdo implementované v informačnom systéme IS ZberVaK, ktoré neumožňujú robiť zmeny v týchto štruktúrach. Jedná sa o informačný systém, ktorý je technologicky zastaraný a akékoľvek zmeny sú nerealizovateľné resp. realizovateľné len s vysokými nákladmi.
546
547 1.
548 11.
549 111. Údaje v správe organizácie
550
551 Riadenie životného cyklu správy údajov zahŕňa viacero prepojených procesov a činností, ktoré sú nevyhnutné pre efektívne získavanie, správu, udržiavanie, distribúciu a archiváciu údajov v organizácii. Tento proces je obzvlášť dôležitý v projektoch, ktoré zahŕňajú informačné systémy obsahujúce objekty evidencie. Aby bol manažment údajov efektívny, je potrebné zaviesť štruktúrovaný proces. Zavedenie procesov nad informačnými systémami umožňuje efektívny manažment údajov v celom životnom cykle, od ich získania až po archiváciu a zaisťuje, že údaje budú správne spravované a chránené počas celého ich použitia. Nakoľko v súčasnosti pre tieto datasety neexistuje jednotný systém na evidenciu, súčasťou projektu je jej zavedenie. Údaje sú aktuálne evidované prostredníctvom podaní (čím sa myslí vyplnenie 1 formulára alebo dodanie 1 XML od VS). Cieľom aktivity je konsolidovať všetky údaje, zabezpečiť jednotnú štruktúru a čistotu dát.
552
553
554
555 1.
556 11.
557 111. Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE
558
559 |**ID OE**|**Objekt evidencie - názov**|**Objekt evidencie - popis**|**Referencovateľný identifikátor URI dátového prvku //(áno- uviesť URI/nie nemá)//**
560 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.|
561 |ID_02|vlastník|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje|
562 |ID_03|prevádzkovateľ|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje|
563 |ID_04|vodárenský zdroj|Evidencia vodárenských zdrojov|
564 |ID_05|studňa|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
565 |ID_06|prameň|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
566 |ID_07|vodárenská nádrž|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
567 |ID_08|vodárenský tok|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
568 |ID_09|ochranné pásmo|Evidencia ochranných pásiem jednotlivých VZ|
569 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|ukazovatele kvality surovej vody - minimálny a úplný rozbor|
570 |ID_11|úpravňa vody|Evidencia úpravní vôd|
571 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|sústava aktívnych (čerpadlá) a pasívnych (vodovodné vedenie – rúry) prvkov slúžiacich na dopravu vody od jej spracovateľa ku konečnému spotrebiteľovi. Spracovateľmi sú vodárenské spoločnosti.|
572 |ID_13|vodojem|Evidencia vodojemov|
573 |ID_14|čerpacia stanica|Evidencia čerpacích staníc|
574 |ID_15|vodovodná prípojka|potrubie spojujúce rozvádzací rád vodovodnej siete s vnútorným vodovodným rozvodom budovy alebo objektu|
575 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|ukazovatele kvality pitnej vody - minimálny a úplný rozbor|
576 |ID_17|zásobovaná oblasť|evidencia zásobovaných oblastí pitnou vodou zo zdroja|
577 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|Evidencia plôch povodí|
578 |ID_19|verejná kanalizácia|objekt verejná kanalizácia|
579 |ID_20|stoková sieť|objekt stoková sieť|
580 |ID_21|dažďová nádrž|Evidencia objektov slúžiacich na dočasné zadržiavanie dažďovej vody v dôsledku zrážok|
581 |ID_22|odľahčovacie objekty|Evidencia objektov slúžiacich na zadržiavanie dažďovej vody zmiešanej s odpadovou vodou, ktorá sa pri preťažení siete vypúšťa kontrolovane do recipienta|
582 |ID_23|nečistený výust|počet, názov a uvedie sa názov vodného toku, do ktorého sa odpadová voda vypúšťa|
583 |ID_24|recipient|zoznam vodných tokov|
584 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|register čistiarní odpadových vôd|
585 |ID_26|prítok do ČOV|miesto prítoku to ČOV, zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte|
586 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte|
587 |ID_28|lapač štrku|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje štrk a podobné minerálne látky z odpadových vôd|
588 |ID_29|jemné hrablice|typ zariadenia na odstraňovanie jemných látok o veľkosti do 20 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu|
589 |ID_30|hrubé hrablice| typ zariadenia na odstraňovanie hrubých látok o veľkosti nad 50 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu|
590 |ID_31|lapač piesku| typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje piesok a podobné minerálne látky z odpadových vôd|
591 |ID_32|lapač tukov|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje tuky, oleje a iné plávajúce látky z odpadových vôd|
592 |ID_33|usadzovacie nádrže|typ sedimentačnej nádrže, v ktorej sa odstraňuje sedimentáciou väčšina usaditeľných látok zo surových alebo predčistených odpadových vôd|
593 |ID_34|selektor|typ samostatného objektu alebo vstupnej časti aktivačnej nádrži, ktorá je rozdelená na niekoľko častí (spravidla viac ako 4 ), ktorý slúži na potlačenie rastu vláknitých mikroorganizmov|
594 |ID_35|aktivačná nádrž|typ objektu, v ktorom sa spolu zmiešavajú a prevzdušňujú odpadové vody a aktivovaný kal, počet týchto objektov, druhy podľa kyslíkových pomerov ( prevzdušňovaný alebo miešaný reaktor)|
595 |ID_36|dosadzovacia nádrž|typ sedimentačnej nádrže, ktorá je zaradená za biologickým reaktorom|
596 |ID_37|terciálne čistenie|je to tretí stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje zbytkové znečistenie, ktoré zostáva vo vode po primárnom a sekundárnom čistení. Niekedy môže byť aj súčasťou biologického čistenia.|
597 |ID_38|biologický filter|typ biofilmového reaktora s náplňou, ktorá je zmáčaná odpadovou vodou|
598 |ID_39|biodisky| nosič biofilmu diskového tvaru ako súčasť biodiskových reaktorov|
599 |ID_40|dezinfekcia|typ úpravy odpadovej vody s cieľom znížiť aktivitu patogénnych organizmov pod požadovanú hodnotu|
600 |ID_41|kvartérne čistenie|je to štvrtý stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje široké spektrum mikropolutantov|
601 |ID_42|štrbinové nádrže|typ dvojúrovňového objektu, ktorého horná časť slúži ako usadzovacia nádrž a spodná časť ako vyhnívacia komora|
602 |ID_43|zahusťovacia nádrž|typ objektu alebo zariadenia s tyčovým miešadlom alebo aj bez neho, ktorý slúži na znižovanie obsahu vody v kale vplyvom gravitácie s nasledovným odvádzaním kalovej vody|
603 |ID_44|stabilizačná nádrž|typ objektu slúžiaceho pre technologický proces transformácie, resp. konverzie organických látok (rozpustených alebo nerozpustených) na anorganické alebo na pomaly rozložiteľné organické látky|
604 |ID_45|uskladňovacia nádrž|typ objektu kalového hospodárstva na dočasné uskladnenie, prípadne na homogenizovanie kalu|
605 |ID_46|plynojem|typ objektu na akumuláciu bioplynu|
606 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale|
607 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale pomocou strojnotechnologických zariadení spravidla s prídavkom flokulantu|
608 |ID_49|výust|vyústenie z ČOV|
609 |ID_50|recipient|vodný tok, do ktorého sa vyčistená voda vypúšťa|
610 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|opätovné využívanie vyčistených vôd z ČOV na všetky vhodné účely, najmä v oblastiach s nedostatkom vody|
611 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|evidencia údajov týkajúcich sa opatrení na zníženie využívania energie a zvýšenie výroby energie na ČOV|
612 |ID_53|aglomerácie|aglomerácia je územie, v ktorom je obyvateľstvo vyjadrené v ekvivalentných obyvateľoch, prípadne v kombinácii s hospodárskymi činnosťami, natoľko koncentrované, že je opodstatnené z neho zbierať, odvádzať čistiť odpadové vody|
613 |ID_54|kanalizačný systém|Kanalizačným systémom sa zabezpečuje zber, odvádzanie a čistenie odpadových vôd z obce, respektíve skupiny tých obcí (častí s koncentrovanou  zástavbou), z ktorých táto činnosť má ekologické, technické, technologické a ekonomické opodstatnenie.|
614 |ID_55|odberateľ kalu|evidencia odberateľov kalu v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z., ktorí nakladajú s kalom z komunálnych ČOV|
615 |ID_56|miesto aplikácie kalu|evidencia priamej aplikácie kalu do poľnohospodárskej a lesnej pôdy v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov|
616 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|Limity rôznych druhov. Najvyššia medzná hodnota, medzná hodnota, odporúčaná hodnota, indikačná hodnota. Každý ukazovateľ len jeden druh ukazovateľa zadaný hodnotou a jednotkami|
617 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
618 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|Evidencia udelených osvedčení o odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie VV a VK podľa zákona|
619 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|Ekonomické údaje za jednotlivé subjekty slúžiace k analýze využívania vody a výpočtu návratnosti nákladov za vodohospodárske služby|
620
621 1.
622 11.
623 111. Referenčné údaje
624
625 1.
626 11.
627 111.
628 1111. Objekty evidencie z pohľadu procesu ich vyhlásenia za referenčné
629
630 V projekte budú vznikať údaje, ktoré by sa dali označiť ako referenčné. Jedná sa o Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií (RCEŽO)
631
632 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS poskytujúceho OE do IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
633 |ID_11|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť, RCEŽO)|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový referenčný register
634
635 1.
636 11.
637 111.
638 1111. Identifikácia údajov pre konzumovanie alebo poskytovanie údajov  do/z CPDI
639
640 |**ID OE**|(((
641 **Názov referenčného údaja /objektu evidencie**
642
643 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
644 )))|**Konzumovanie / poskytovanie**|**Osobitný právny predpis pre poskytovanie / konzumovanie údajov**
645 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Poskytovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
646 |ID_02|vlastník|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
647 |ID_03|prevádzkovateľ|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
648 |ID_04|vodárenský zdroj|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
649 |ID_05|studňa|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
650 |ID_06|prameň|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
651 |ID_07|vodárenská nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
652 |ID_08|vodárenský tok|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
653 |ID_09|ochranné pásmo|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
654 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|Poskytovanie|Vyhláška MŽP SR č. 605/2005 Z. z.  o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MŽP SR č. 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška MŽP SR č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
655 |ID_11|úpravňa vody|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon); NV SR č. 416/2011 Z. z. o hodnotení chemického stavu útvaru podzemných vôd v znení nariadenia vlády č. 213/2016 Z. z.; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
656 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|Poskytovanie|Zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach, §36, ods. 3, písm.f) a h)                                   +                                                         Dohoda o medzirezortnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi MŽP SR a ŠÚ SR
657 |ID_13|vodojem|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
658 |ID_14|čerpacia stanica|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
659 |ID_15|vodovodná prípojka|Poskytovanie|Zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach, §36, ods. 3, písm.f) a h)                                                              +                                                         Dohoda o medzirezortnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi MŽP SR a ŠÚ SR
660 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MZ SR č. 91/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov
661 |ID_17|zásobovaná oblasť|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
662 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MŽP SR č. 326/2023 Z. z., o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu
663 |ID_19|verejná kanalizácia|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
664 |ID_20|stoková sieť|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
665 |ID_21|dažďová nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
666 |ID_22|odľahčovacie objekty|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
667 |ID_23|nečistený výust|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
668 |ID_24|recipient|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
669 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
670 |ID_26|prítok do ČOV|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
671 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
672 |ID_28|lapač štrku|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
673 |ID_29|jemné hrablice|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
674 |ID_30|hrubé hrablice|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
675 |ID_31|lapač piesku|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
676 |ID_32|lapač tukov|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
677 |ID_33|usadzovacie nádrže|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
678 |ID_34|selektor|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
679 |ID_35|aktivačná nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
680 |ID_36|dosadzovacia nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
681 |ID_37|terciálne čistenie|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
682 |ID_38|biologický filter|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
683 |ID_39|biodisky|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
684 |ID_40|dezinfekcia|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
685 |ID_41|kvartérne čistenie|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
686 |ID_42|štrbinové nádrže|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
687 |ID_43|zahusťovacia nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
688 |ID_44|stabilizačná nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
689 |ID_45|uskladňovacia nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
690 |ID_46|plynojem|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  Stratégia vyššieho využitia obnoviteľných zdrojov energie v SR, zákon č. 309/2009 Z.z.
691 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
692 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
693 |ID_49|výust|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
694 |ID_50|recipient|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
695 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|Poskytovanie|Nariadenie EP a Rady 2020/741 / Nariadenie EP a Rady 2020/741
696 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|Poskytovanie|revidovaná Smernica o čistení komunálnych odpadových vôd / revidovaná Smernica o čistení komunálnych odpadových vôd
697 |ID_53|aglomerácie|Poskytovanie|Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
698 |ID_54|kanalizačný systém|Poskytovanie|Rámcová smernica o vode EÚ (2000/60/es) / Zákon č. 364/2004 Z.Z.
699 |ID_55|odberateľ kalu|Poskytovanie|zákon č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov / zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
700 |ID_56|miesto aplikácie kalu|Poskytovanie|zákon č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov / zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
701 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd. zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
702 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
703 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|Poskytovanie|Zákon 442/2002 Z. z./ Zákon 442/2002 Z. z.
704 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|Poskytovanie|§ 3 písm. c) vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 242/2016 Z. z.
705 |ID_1|Register právnických osôb|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
706 |ID_2|RPO Odpis|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
707 |ID_3|Register fyzických osôb - Číselníky|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
708 |ID_4|Štatistické číselníky a klasifikácie|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
709 |ID_5|Register fyzických osôb (RFO)|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
710 |ID_6|Register adries|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
711 |ID_7|Kópia katastrálnej mapy|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
712 |ID_8|Číselníky ÚGKK SR|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
713 |ID_9|Objekty ESKN ÚGKK SR|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
714 |ID_10|List vlastníctva Katastrálneho územia|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
715 |ID_11|Základné číselníky|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
716
717 1.
718 11.
719 111. Kvalita a čistenie údajov
720
721 1.
722 11.
723 111.
724 1111. Zhodnotenie objektov evidencie z pohľadu dátovej kvality
725
726 |**ID OE**|(((
727 **Objekt evidencie**
728
729 (uvádzať OE z tabuľky 11)
730 )))|(((
731 **Významnosť kvality**
732
733 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
734 )))|(((
735 **Citlivosť kvality**
736
737 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
738 )))|(((
739 **Priorita **– poradie dôležitosti
740
741 (začnite číslovať od najdôležitejšieho)
742 )))
743 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|5|3|1
744 |ID_02|vlastník|4|3|1
745 |ID_03|prevádzkovateľ|4|3|1
746 |ID_04|vodárenský zdroj|4|3|1
747 |ID_05|studňa|4|3|1
748 |ID_06|prameň|4|3|1
749 |ID_07|vodárenská nádrž|4|3|1
750 |ID_08|vodárenský tok|4|3|1
751 |ID_09|ochranné pásmo|4|3|1
752 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|4|3|1
753 |ID_11|úpravňa vody|4|3|1
754 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|4|3|1
755 |ID_13|vodojem|4|3|1
756 |ID_14|čerpacia stanica|4|3|1
757 |ID_15|vodovodná prípojka|4|3|1
758 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|4|3|1
759 |ID_17|zásobovaná oblasť|4|3|1
760 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|4|3|1
761 |ID_19|verejná kanalizácia|4|3|1
762 |ID_20|stoková sieť|4|3|1
763 |ID_21|dažďová nádrž|4|3|1
764 |ID_22|odľahčovacie objekty|4|3|1
765 |ID_23|nečistený výust|4|3|1
766 |ID_24|recipient|4|3|1
767 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|4|3|1
768 |ID_26|prítok do ČOV|4|3|1
769 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|4|3|1
770 |ID_28|lapač štrku|4|3|1
771 |ID_29|jemné hrablice|4|3|1
772 |ID_30|hrubé hrablice|4|3|1
773 |ID_31|lapač piesku|4|3|1
774 |ID_32|lapač tukov|4|3|1
775 |ID_33|usadzovacie nádrže|4|3|1
776 |ID_34|selektor|4|3|1
777 |ID_35|aktivačná nádrž|4|3|1
778 |ID_36|dosadzovacia nádrž|4|3|1
779 |ID_37|terciálne čistenie|4|3|1
780 |ID_38|biologický filter|4|3|1
781 |ID_39|biodisky|4|3|1
782 |ID_40|dezinfekcia|4|3|1
783 |ID_41|kvartérne čistenie|4|3|1
784 |ID_42|štrbinové nádrže|4|3|1
785 |ID_43|zahusťovacia nádrž|4|3|1
786 |ID_44|stabilizačná nádrž|4|3|1
787 |ID_45|uskladňovacia nádrž|4|3|1
788 |ID_46|plynojem|4|3|1
789 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|4|3|1
790 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|4|3|1
791 |ID_49|výust|4|3|1
792 |ID_50|recipient|4|3|1
793 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|4|3|1
794 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|4|3|1
795 |ID_53|aglomerácie|4|3|1
796 |ID_54|kanalizačný systém|4|3|1
797 |ID_55|odberateľ kalu|4|3|1
798 |ID_56|miesto aplikácie kalu|4|3|1
799 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|4|3|1
800 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
801 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|4|3|1
802 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|4|3|1
803
804 1.
805 11.
806 111.
807 1111. Roly a predbežné personálne zabezpečenie pri riadení dátovej kvality
808
809 |**Rola**|**Činnosti**|**Pozícia zodpovedná za danú činnosť (správca ISVS / dodávateľ)**
810 |**Dátový kurátor**|Evidencia požiadaviek na dátovú kvalitu, monitoring a riadenie procesu|Dátový kurátor správcu IS
811 |**Data steward**|Čistenie a stotožňovanie voči referenčným údajom|Pracovník IT podpory
812 |**Databázový špecialista**|Analyzuje požiadavky na dáta, modeluje obsah procedúr|Dodávateľ
813 |**Dátový špecialista pre dátovú kvalitu**|Spracovanie výstupov merania, interpretácie, zápis biznis pravidiel, hodnotiace správy z merania|Dátový špecialista pre dátovú kvalitu – nová interná pozícia v projekte
814
815 1.
816 11.
817 111. Otvorené údaje
818
819 Súbor výstupov, ktoré budú generované a publikované vychádzal z poznania agendy a zainteresovaných osôb. Dané dáta budú konzumované a využívané inštitúciami verejnej správy, 3. sektorom, na národnej a EU úrovni. Vo všeobecnosti sa pri návrhu projektových zámerov aplikoval princíp dostupnosti verejných údajov t.j. údaje z verejných zdrojov majú byť dostupné verejnosti ak ich zverejnenie nie je obmedzené legislatívne alebo iným relevantným dôvodom. V súvislosti s digitálnou transformáciu Slovenska, cieľmi NKIVS a inými strategickými dokumentami, ale aj európskou legislatívou a aj požiadavkami verejnosti si uvedomujeme potrebu nielen zverejňovať údaje, ale aj sprístupňovať otvorené údaje.
820
821
822 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Požadovaná interoperabilita **3★ - 5★|**Periodicita publikovania**
823 (týždenne, mesačne, polročne, ročne)
824 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
825 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
826 |ID_17|zásobovaná oblasť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
827 |ID_19|verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
828 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
829 |ID_53|aglomerácie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
830 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
831
832 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
833
834
835 1.
836 11.
837 111. Analytické údaje
838
839 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Popis a špecifiká objektu evidencie**
840 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Priezvisko
841 Meno
842 Titul
843 Ulica
844 PSČ
845 Mesto
846 Kategória
847 Dátum vydania osvedčenia|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.
848 |ID_04|vodárenský zdroj|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia vodárenských zdrojov
849 |ID_05|studňa|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
850 |ID_06|prameň|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
851 |ID_07|vodárenská nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
852 |ID_08|vodárenský tok|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
853 |ID_09|ochranné pásmo|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia ochranných pásiem jednotlivých VZ
854 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|ukazovatele kvality surovej vody - minimálny a úplný rozbor
855 |ID_11|úpravňa vody|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia úpravní vôd
856 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|atribúty sú uvedené v dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|sústava aktívnych (čerpadlá) a pasívnych (vodovodné vedenie – rúry) prvkov slúžiacich na dopravu vody od jej spracovateľa ku konečnému spotrebiteľovi. Spracovateľmi sú vodárenské spoločnosti.
857 |ID_13|vodojem|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia vodojemov
858 |ID_14|čerpacia stanica|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia čerpacích staníc
859 |ID_15|vodovodná prípojka|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|potrubie spojujúce rozvádzací rád vodovodnej siete s vnútorným vodovodným rozvodom budovy alebo objektu
860 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|ukazovatele kvality pitnej vody - minimálny a úplný rozbor
861 |ID_17|zásobovaná oblasť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|evidencia zásobovaných oblastí pitnou vodou zo zdroja
862 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia plôch povodí
863 |ID_19|verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|objekt verejná kanalizácia
864 |ID_20|stoková sieť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|objekt stoková sieť
865 |ID_21|dažďová nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia objektov slúžiacich na dočasné zadržiavanie dažďovej vody v dôsledku zrážok
866 |ID_22|odľahčovacie objekty|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia objektov slúžiacich na zadržiavanie dažďovej vody zmiešanej s odpadovou vodou, ktorá sa pri preťažení siete vypúšťa kontrolovane do recipienta
867 |ID_23|nečistený výust|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|počet, názov a uvedie sa názov vodného toku, do ktorého sa odpadová voda vypúšťa
868 |ID_24|recipient|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|zoznam vodných tokov
869 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|register čistiarní odpadových vôd
870 |ID_26|prítok do ČOV|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|miesto prítoku to ČOV, zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte
871 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte
872 |ID_28|lapač štrku|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje štrk a podobné minerálne látky z odpadových vôd
873 |ID_29|jemné hrablice|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ zariadenia na odstraňovanie jemných látok o veľkosti do 20 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu
874 |ID_30|hrubé hrablice|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| typ zariadenia na odstraňovanie hrubých látok o veľkosti nad 50 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu
875 |ID_31|lapač piesku|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje piesok a podobné minerálne látky z odpadových vôd
876 |ID_32|lapač tukov|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje tuky, oleje a iné plávajúce látky z odpadových vôd
877 |ID_33|usadzovacie nádrže|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ sedimentačnej nádrže, v ktorej sa odstraňuje sedimentáciou väčšina usaditeľných látok zo surových alebo predčistených odpadových vôd
878 |ID_34|selektor|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ samostatného objektu alebo vstupnej časti aktivačnej nádrži, ktorá je rozdelená na niekoľko častí (spravidla viac ako 4 ), ktorý slúži na potlačenie rastu vláknitých mikroorganizmov
879 |ID_35|aktivačná nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, v ktorom sa spolu zmiešavajú a prevzdušňujú odpadové vody a aktivovaný kal, počet týchto objektov, druhy podľa kyslíkových pomerov ( prevzdušňovaný alebo miešaný reaktor)
880 |ID_36|dosadzovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ sedimentačnej nádrže, ktorá je zaradená za biologickým reaktorom
881 |ID_37|terciálne čistenie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|je to tretí stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje zbytkové znečistenie, ktoré zostáva vo vode po primárnom a sekundárnom čistení. Niekedy môže byť aj súčasťou biologického čistenia.
882 |ID_38|biologický filter|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ biofilmového reaktora s náplňou, ktorá je zmáčaná odpadovou vodou
883 |ID_39|biodisky|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| nosič biofilmu diskového tvaru ako súčasť biodiskových reaktorov
884 |ID_40|dezinfekcia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ úpravy odpadovej vody s cieľom znížiť aktivitu patogénnych organizmov pod požadovanú hodnotu
885 |ID_41|kvartérne čistenie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|je to štvrtý stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje široké spektrum mikropolutantov
886 |ID_42|štrbinové nádrže|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ dvojúrovňového objektu, ktorého horná časť slúži ako usadzovacia nádrž a spodná časť ako vyhnívacia komora
887 |ID_43|zahusťovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu alebo zariadenia s tyčovým miešadlom alebo aj bez neho, ktorý slúži na znižovanie obsahu vody v kale vplyvom gravitácie s nasledovným odvádzaním kalovej vody
888 |ID_44|stabilizačná nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu slúžiaceho pre technologický proces transformácie, resp. konverzie organických látok (rozpustených alebo nerozpustených) na anorganické alebo na pomaly rozložiteľné organické látky
889 |ID_45|uskladňovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu kalového hospodárstva na dočasné uskladnenie, prípadne na homogenizovanie kalu
890 |ID_46|plynojem|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na akumuláciu bioplynu
891 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale
892 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale pomocou strojnotechnologických zariadení spravidla s prídavkom flokulantu
893 |ID_49|výust|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|vyústenie z ČOV
894 |ID_50|recipient|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|vodný tok, do ktorého sa vyčistená voda vypúšťa
895 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|opätovné využívanie vyčistených vôd z ČOV na všetky vhodnéúčely, najmä v oblastiach s nedostatkom vody
896 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|evidencia údajov týkajúcich sa opatrení na zníženie využívania energie a zvýšenie výroby energie na ČOV
897 |ID_53|aglomerácie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|aglomerácia je územie, v ktorom je obyvateľstvo vyjadrené v ekvivalentných obyvateľoch, prípadne v kombinácii s hospodárskymi činnosťami, natoľko koncentrované, že je opodstatnené z neho zbierať, odvádzať čistiť odpadové vody
898 |ID_54|kanalizačný systém|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Kanalizačným systémom sa zabezpečuje zber, odvádzanie a čistenie odpadových vôd z obce, respektíve skupiny tých obcí (častí s koncentrovanou  zástavbou), z ktorých táto činnosť má ekologické, technické, technologické a ekonomické opodstatnenie.
899 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Limity rôznych druhov. Najvyššia medzná hodnota, medzná hodnota, odporúčaná hodnota, indikačná hodnota. Každý ukazovateľ len jeden druh ukazovateľa zadaný hodnotou a jednotkami
900 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Ekonomické údaje za jednotlivé subjekty slúžiace k analýze využívania vody a výpočtu návratnosti nákladov za vodohospodárske služby
901
902 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
903
904
905 1.
906 11.
907 111. Moje údaje
908
909 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Popis a špecifiká objektu evidencie**
910 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Priezvisko
911 Meno
912 Titul
913 Ulica
914 PSČ
915 Mesto
916 Kategória
917 Dátum vydania osvedčenia|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.
918 |ID_02|vlastník|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v hárku Identifikačné údaje, v stĺpci C|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje
919 |ID_03|prevádzkovateľ|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v hárku Identifikačné údaje, v stĺpci C|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje
920 |ID_55|odberateľ kalu|názov/meno odberateľa ( fyzická osoba - meno, priezvisko, právnická osoba - obchodné meno); adresa/sídlo odberateľa, rodné číslo/IČO odberateľa; miesto aplikácie kalu/výroby/zhodnotenia/nakladania; čas aplikácie/výroby/zhodnotnia/nakladania (dátum)|evidencia odberateľov kalu v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z., ktorí nakladajú s kalom z komunálnych ČOV
921 |ID_56|miesto aplikácie kalu|miesto  a čas aplikácie kalu; množstvo aplikovaného kalu; |evidencia priamej aplikácie kalu do poľnohospodárskej a lesnej pôdy v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
922 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
923 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia udelených osvedčení o odbornej spoôsobilosti na prevádzkovanie VV a VK podľa zákona
924
925 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
926
927
928
929 1.
930 11.
931 111. Prehľad jednotlivých kategórií údajov
932
933 |(% rowspan="2" %)**ID**|**Register / Objekt evidencie**|(% rowspan="2" %)**Referenčné údaje**|(% rowspan="2" %)**Moje údaje**|(% rowspan="2" %)**Otvorené údaje**|(% rowspan="2" %)**Analytické údaje**
934 |//(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
935 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|☒|☒|☐|☒
936 |ID_02|vlastník|☐|☒|☐|☐
937 |ID_03|prevádzkovateľ|☐|☒|☐|☐
938 |ID_04|vodárenský zdroj|☐|☐|☐|☒
939 |ID_05|studňa|☐|☐|☐|☒
940 |ID_06|prameň|☐|☐|☐|☒
941 |ID_07|vodárenská nádrž|☐|☐|☐|☒
942 |ID_08|vodárenský tok|☐|☐|☐|☒
943 |ID_09|ochranné pásmo|☐|☐|☐|☒
944 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|☐|☐|☐|☒
945 |ID_11|úpravňa vody|☐|☐|☐|☒
946 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|☐|☐|☒|☒
947 |ID_13|vodojem|☐|☐|☐|☒
948 |ID_14|čerpacia stanica|☐|☐|☐|☒
949 |ID_15|vodovodná prípojka|☐|☐|☐|☒
950 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|☐|☐|☒|☒
951 |ID_17|zásobovaná oblasť|☐|☐|☒|☒
952 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|☐|☐|☐|☒
953 |ID_19|verejná kanalizácia|☐|☐|☒|☒
954 |ID_20|stoková sieť|☐|☐|☐|☒
955 |ID_21|dažďová nádrž|☐|☐|☐|☒
956 |ID_22|odľahčovacie objekty|☐|☐|☐|☒
957 |ID_23|nečistený výust|☐|☐|☐|☒
958 |ID_24|recipient|☐|☐|☐|☒
959 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|☐|☐|☒|☒
960 |ID_26|prítok do ČOV|☐|☐|☐|☒
961 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|☐|☐|☐|☒
962 |ID_28|lapač štrku|☐|☐|☐|☒
963 |ID_29|jemné hrablice|☐|☐|☐|☒
964 |ID_30|hrubé hrablice|☐|☐|☐|☒
965 |ID_31|lapač piesku|☐|☐|☐|☒
966 |ID_32|lapač tukov|☐|☐|☐|☒
967 |ID_33|usadzovacie nádrže|☐|☐|☐|☒
968 |ID_34|selektor|☐|☐|☐|☒
969 |ID_35|aktivačná nádrž|☐|☐|☐|☒
970 |ID_36|dosadzovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
971 |ID_37|terciálne čistenie|☐|☐|☐|☒
972 |ID_38|biologický filter|☐|☐|☐|☒
973 |ID_39|biodisky|☐|☐|☐|☒
974 |ID_40|dezinfekcia|☐|☐|☐|☒
975 |ID_41|kvartérne čistenie|☐|☐|☐|☒
976 |ID_42|štrbinové nádrže|☐|☐|☐|☒
977 |ID_43|zahusťovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
978 |ID_44|stabilizačná nádrž|☐|☐|☐|☒
979 |ID_45|uskladňovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
980 |ID_46|plynojem|☐|☐|☐|☒
981 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|☐|☐|☐|☒
982 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|☐|☐|☐|☒
983 |ID_49|výust|☐|☐|☐|☒
984 |ID_50|recipient|☐|☐|☐|☒
985 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|☐|☐|☐|☒
986 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|☐|☐|☐|☒
987 |ID_53|aglomerácie|☐|☐|☒|☒
988 |ID_54|kanalizačný systém|☐|☐|☐|☒
989 |ID_55|odberateľ kalu|☐|☒|☐|☐
990 |ID_56|miesto aplikácie kalu|☐|☒|☐|☐
991 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|☐|☐|☐|☒
992 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
993 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|☐|☒|☐|☐
994 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|☐|☐|☒|☒
995
996 Prostredníctvom otvoreného API rozhrania PDAPI bude možné prepojenie a zdieľanie údajov do služby “Moje dáta” pre CPDI a MOU cez ktorú toto chceme zabezpečiť. Rozsah údajov publikovaných ako OPEN DATA bude v súlade so súhlasom FO a PO v zmysle manažmentu osobných údajov v súlade s GDPR.
997
998
999 1.
1000 11. Technologická vrstva
1001
1002 1.
1003 11.
1004 111. Prehľad technologického stavu - AS IS
1005
1006 Súčasťou projektu je vytvorenie nového moderného informačného systému prevádzkovaného v SK cloude. 
1007
1008 Z tohoto dôvodu je táto kapitola irelevantná.
1009
1010
1011 1.
1012 11.
1013 111. Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE
1014
1015 Výkonnostné a kapacitné požiadavky sú popísané v časti 4.4.4
1016
1017
1018 1.
1019 11.
1020 111. Návrh riešenia technologickej architektúry
1021
1022 Pre implementáciu projektu je plánované využívanie IAAS/PAAS a SAAS verejnej časti eSKcloudu, čím sa zabezpečí jednoduchšia implementácia a správa IS projektu, jednoduchá integrácia s inými cloudovými službami a aplikáciami a vysoká dostupnosť a odolnosť(napr. 99.9 %).
1023
1024 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image012.jpg]][[image:1732914888817-898.png]]
1025
1026 //Obrázok 5 Schéma technologickej vrstvy//
1027
1028 **Hlavné časti technologickej vrstvy:**
1029
1030 * IaaS a PaaS eSKaCloud:
1031 ** Výpočtový výkon: Zabezpečenie potrebnej kapacity na spracovanie dát.
1032 ** Diskový priestor: Úložisko pre dáta informačného systému.
1033
1034 * PaaS služby: Platformové služby na podporu vývoja a nasadzovania aplikácií.
1035 * Sieťové služby: Služby umožňujúce konektivitu medzi komponentmi.
1036
1037 * Agendový ISVS NG ZberVaK: využíva technologickú vrstvu na správu údajov a podporu špecifických agend
1038
1039 **Infraštruktúra VÚVH:**
1040
1041 * Hardvérové vybavenie: Servery, dátové centrá a iné fyzické zariadenia, ktoré tvoria základ infraštruktúry.
1042 * Sieťové prvky: Komunikácia medzi komponentmi (switch, router, firewall).
1043 * Podporná infraštruktúra: Zabezpečenie fungovania a údržby technologickej vrstvy.
1044
1045 **Vzájomné prepojenia**:
1046
1047 * Agendový informačný systém je napojený na služby poskytované eSKaCloud, ktorý poskytuje základné výpočtové a úložné kapacity, ako aj platformové služby.
1048 * Infraštruktúra VÚVH poskytuje podporu agendovému ISVS a prepojenie s externými systémami.
1049
1050 1.
1051 11.
1052 111. Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu
1053
1054 Pri tomto projekte štátnej správy budeme využívať služby verejnej časti vládneho cloudu [[https:~~/~~/katalog.statneit.sk/>>url:https://katalog.statneit.sk/]], ale vzhľadom na charakter projektu nie je v súčasnej fáze možné presne špecifikovať, ktorý cloudový poskytovateľ bude vybraný ani presný počet služieb, ktoré budú konzumované. Tieto detaily budú určené v neskorších fázach projektu, konkrétne po vykonaní detailnej analýzy potrieb v realizačnej fáze.
1055
1056 Aktuálne nevieme uviesť špecifické služby alebo počet zdrojov, nakoľko cieľom nášho prístupu je vyhodnotiť a prispôsobiť sa zisteným požiadavkám v rámci implementačného cyklu. Tento prístup nám umožní optimalizovať výber cloudových služieb na základe skutočných potrieb projektu, čo prispeje k účinnému vynaloženiu rozpočtu a efektívnej realizácii riešenia.
1057
1058 |(% rowspan="3" %)**Kód infraštruktúrnej služby **
1059 |(% rowspan="3" %)**Názov infraštruktúrnej služby  **|
1060 |
1061 |
1062 |infra_sluzba_xx|CDN (Content Delivery Network)|
1063 |infra_sluzba_xx|Certificate Manager|
1064 |infra_sluzba_xx|WAF (Web Application Firewall)|
1065 |infra_sluzba_xx|DDoS Protection|
1066 |infra_sluzba_xx|DNS (Domain Name System)|
1067 |infra_sluzba_xx|API Gateway|
1068 |infra_sluzba_xx|LB (Load Balancer)|
1069 |infra_sluzba_xx|No-code Development Platform|
1070 |infra_sluzba_xx|Fullstack Development Platform|
1071 |infra_sluzba_xx|Serverless Functions|
1072 |infra_sluzba_xx|Service Orchestration|
1073 |infra_sluzba_xx|Kubernetes|
1074 |infra_sluzba_xx|Object Store|
1075 |infra_sluzba_xx|Key/Value NoSQL DB|
1076 |infra_sluzba_xx|Document NoSQL DB|
1077 |infra_sluzba_xx|Relational DB|
1078 |infra_sluzba_xx|Business Workflow Engine|
1079 |infra_sluzba_xx|Data Cache|
1080 |infra_sluzba_xx|Event Bus|
1081 |infra_sluzba_xx|Notification Service|
1082 |infra_sluzba_xx|Simple Queue Service|
1083 |infra_sluzba_xx|MQ (Message Queue)|
1084 |infra_sluzba_xx|Google FCM|
1085 |infra_sluzba_xx|Business IAM|
1086 |infra_sluzba_xx|Technical IAM|
1087 |infra_sluzba_xx|Secrets Manager|
1088 |infra_sluzba_xx|Key Management|
1089 |infra_sluzba_xx|Audit Governance Compliance|
1090 |infra_sluzba_xx|Threat Detection|
1091 |infra_sluzba_xx|Vulnerability Management|
1092 |infra_sluzba_xx|Security Investigation Visualization|
1093 |infra_sluzba_xx|Centralized Security|
1094 |infra_sluzba_xx|Configuration Management|
1095 |infra_sluzba_xx|ETL (Extract, Transform, Load)|
1096 |infra_sluzba_xx|Metadata Repository|
1097 |infra_sluzba_xx|Data Preparation|
1098 |infra_sluzba_xx|Data Streaming and Analytics|
1099 |infra_sluzba_xx|Graph DB|
1100 |infra_sluzba_xx|DWH (Data Warehouse)|
1101 |infra_sluzba_xx|Big Data Platform|
1102 |infra_sluzba_xx|Data Lake Management|
1103 |infra_sluzba_xx|BI (Business Intelligence)|
1104 |infra_sluzba_xx|Data Lake Querying and Analysis|
1105 |infra_sluzba_xx|Fulltext Search|
1106 |infra_sluzba_xx|Logging|
1107 |infra_sluzba_xx|Monitoring|
1108 |infra_sluzba_xx|Tracing|
1109 |infra_sluzba_xx|GitLab|
1110 |infra_sluzba_xx|IaC Platform|
1111 |infra_sluzba_xx|Backup|
1112 |infra_sluzba_xx|Disaster Recovery Platform|
1113
1114 1.
1115 11. Bezpečnostná architektúra
1116
1117 Základnými východiskami pre rozvíjané riešenie bezpečnosti IS sú rovnako ako v súčasnom stave právne predpisy ako zákon č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe, zákon č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a ďalej ISO/IES 27000, Common Criteria a OWASP Guides a dodatočných požiadaviek prevádzkovateľa systému.
1118
1119 Riešenie bude v oblasti bezpečnosti a ochrany dát aplikovať relevantné centrálne nastavené bezpečnostné politiky a pravidlá. Na technologickej úrovni budú implementované systémy v čo najvyššej možnej miere využívať komponenty, platformy a technológie vládneho cloudu v nasledujúcich oblastiach:
1120
1121 * Bezpečnosť aplikácií s cieľom zabezpečiť dôvernosť, integritu, autentickosť a dostupnosť dát vytváraných, spracovávaných, uchovávaných alebo prenášaných prostredníctvom riešenia, a to v súlade so štandardom ISO/IEC 15408.
1122 * Bezpečnosť platformy a bezpečnosť dátových úložísk v cloudovom prostredí, v rámci ktorej sa definujú aktualizácie a udržiavanie štandardov pre jednotlivé operačné a databázové systémy, riadenie servisných a bezpečnostných záplat, riadenie zraniteľností a prístupov k virtualizačnej platforme, logovanie prístupov a zmien pre audit, ochrana pred škodlivým kódom.
1123 * Bezpečnosť sietí, kde sa nastaví monitoring sieťových prístupov, DNS bezpečnosť, bezpečnosť vzdialenej práce a práce externistov, emailových sieťových brán, dôveryhodných sieťových a internetových spojení.
1124 * Riadenie prístupov a autentifikačný a autorizačný koncept bude využívať centrálny komponent pre správu identít a prístupov.
1125 * Riadenie kontinuity prevádzky bude budované na využití druhého DC vládneho cloudu, replikácie dát a virtuálnych serverov budú v kompetencií prevádzky cloudu.
1126 * Validácia vstupných a výstupných dát – vzhľadom na zvýšené toky dát z externého prostredia bude potrebné venovať zvýšenú pozornosť validáciám štruktúr a povoleného obsahu dát pred ich spracovaním a importom do konsolidovanej databázy. Výstupné dáta bude potrebné špecificky kontrolovať a chrániť pred zverejnením obchodne citlivých a osobných údajov.
1127 * Riadenie prostredí pre vývoj, migrácie dát a testovanie – pre štandardný prístup implementácie a testovania zmien a datasetov pred ich nasadením do produkčného prostredia. 
1128
1129 Všetky rozhrania si budú vyžadovať pripojenie pomocou SSL. Zabezpečený bude monitoring sieťových prístupov, bezpečnosti údajov na diskových poliach, logovanie prístupov a zmien, ako aj služba poskytovania bezpečnej prístupovej siete. V rámci samotného IS budú využívané analytické nástroje pre monitorovanie a vyhodnocovanie bezpečnosti. V rámci IKT vybavenia bude zabezpečené nástroje pre ochranu proti škodlivému softvéru. IKT vybavenie v rámci miest podpory bude využívať VPN prepojenie. Pred spustením IS do prevádzky budú realizované penetračné testy.
1130
1131 Povinnosťou bude preukázať súlad so zákonom č. 95/2019 zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Pre úspešnú realizáciu projektu je potrebné zabezpečiť dodržanie pravidiel stanovených Vyhláškou č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy. Z hľadiska ochrany osobných údajov bude dátový manažment realizovaný v súlade so zákonom č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Implementácia a prevádzka systému musí v oblasti bezpečnosti brať do úvahy aj Zákon 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti, v znení neskorších predpisov. Bude vypracovaný bezpečnostný projekt rešpektujúci tieto pravidlá.
1132
1133 Bezpečnostná architektúra budúceho stavu bude v súlade s dotknutými právnymi normami a zároveň s technickými normami, ktoré stanovujú úroveň potrebnej bezpečnosti IS, pre manipuláciu so samotnými dátami, alebo technické / technologické / personálne zabezpečenie samotnej výpočtovej techniky/HW vybavenia. Ide najmä o:
1134
1135
1136 * zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1137 * zákon č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1138 * zákon č. 45/2011 Z.z. o kritickej infraštruktúre
1139 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy
1140 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy
1141 * vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky č. 158/2018 Z. z. o postupe pri posudzovaní vplyvu na ochranu osobných údajov
1142 * nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
1143 * zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1144 * smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) (EÚ) 2022/2555 zo 14. decembra 2022 o opatreniach na zabezpečenie vysokej spoločnej úrovne kybernetickej bezpečnosti v Únii, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014 a smernica (EÚ) 2018/1972 a zrušuje smernica (EÚ) 2016/1148 (smernica NIS 2)
1145 * zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o kybernetickej bezpečnosti“),
1146 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 164/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá prevádzkovanej služby (kritériá základnej služby),
1147 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 165/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá pre jednotlivé kategórie závažných kybernetických bezpečnostných incidentov a podrobnosti hlásenia kybernetických bezpečnostných incidentov,
1148 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 264/2023 Z. z. ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 362/2018 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah bezpečnostných opatrení, obsah a štruktúra bezpečnostnej dokumentácie a rozsah všeobecných bezpečnostných opatrení,
1149 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 493/2022 Z. z. o audite kybernetickej bezpečnosti,
1150 * zákon č. 301/2023 Z. z. ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony,
1151 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy,
1152 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020, ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy,
1153 * nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) – GDPR,
1154 * zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1155 * Metodika analýzy rizík kybernetickej bezpečnosti - Metodika analýzy rizík pre uplatnenie v procesoch riadenia rizika v zmysle požiadaviek zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti (NBÚ)
1156
1157 1. Závislosti na ostatné ISVS / projekty
1158
1159 Realizácia projektu predpokladá vybudovanie Platformy dátovej a procesnej integrácie (PDAPI), a táto by mala zabezpečiť vytvorenie a prevádzku služieb dátovej a procesnej integrácie formou PaaS a SaaS služieb, ktoré budú následne zdieľané a využívané viacerými projektmi v rámci rezortu a podriadených organizácií.
1160
1161
1162 1. Zdrojové kódy
1163
1164 Súčasťou dodávky budú aj zdrojové kódy k vytvorenému riešeniu, pokiaľ to nevylučujú licenčné podmienky tretích osôb vo vzťahu k štandardným Softvérovým produktom, s komentármi a technickým popisom, a to pre prevádzkové a testovacie verzie počítačových programov, a práva na ich zverejnenie v centrálnom repozitári zdrojových kódov podľa § 15 ods. 2 písm. d) Zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a § 31 vyhlášky Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy č. 78/2020 Z. z., a iného predpisu, ktorý môže v budúcnosti vyhlášku č. 78/2020 Z. z. nahradiť alebo doplniť.
1165
1166
1167 VÚVH plánuje pri obstarávaní postupovať v zmysle vzoru Zmluvy o dielo. Zmluvnú úpravu predkladáme nasledujúcu:
1168
1169
1170 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému odovzdať Objednávateľovi funkčné vývojové a produkčné prostredie, ktoré je súčasťou Informačného systému.
1171 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému alebo jeho časti odovzdať Objednávateľovi Vytvorený zdrojový kód v jeho úplnej aktuálnej podobe, zapečatený, na neprepisovateľnom technickom nosiči dát s označením časti a verzie Informačného systému, ktorej sa týka. Za odovzdanie Vytvoreného zdrojového kódu Objednávateľovi sa na účely tejto Zmluvy o dielo rozumie odovzdanie technického nosiča dát Oprávnenej osobe Objednávateľa. O odovzdaní a prevzatí technického nosiča dát bude oboma Zmluvnými stranami spísaný a podpísaný preberací protokol.
1172 * Informačný systém (Dielo) v súlade s Technickou špecifikáciou obsahuje od zvyšku Diela oddeliteľný modul (časť) vytvorený Zhotoviteľom pri plnení tejto Zmluvy o dielo, ktorý je bez úpravy použiteľný aj tretími osobami, aj na iné alebo podobné účely, ako je účel vyplývajúci z tejto Zmluvy o dielo (ďalej ako „Modul"). A to najmä pre modul Karta občana. Vytvorený zdrojový kód Informačného systému (s výnimkou Modulu) vrátane jeho dokumentácie bude prístupný v režime podľa § 31 ods. 4 písm. b) Vyhlášky č. 78/2020 (s obmedzenou dostupnosťou pre orgán vedenia a orgány riadenia v zmysle Zákona o ITVS – vytvorený zdrojový kód je dostupný len pre orgán vedenia a orgány riadenia). Pre zamedzenie pochybností uvádzame, že sa jedná len o zdrojový kód ktorý Dodávateľ vytvoril, alebo pozmenil v súvislosti s realizáciou diela. Objednávateľ je oprávnený sprístupniť Vytvorený zdrojový kód okrem orgánov podľa predchádzajúcej vety aj tretím osobám, ale len na špecifický účel, na základe riadne uzatvorenej písomnej zmluvy o mlčanlivosti a ochrane dôverných informácií.
1173 * Ak je medzi zmluvnými stranami uzatvorená SLA zmluva, od prevzatia Informačného systému sa prístup k vytvorenému zdrojovému kódu vo vývojovom a produkčnom prostredí, vrátane nakladania s týmto zdrojovým kódom, začne riadiť podmienkami dohodnutými v SLA zmluve.
1174 * Vytvorený zdrojový kód musí byť v podobe, ktorá zaručuje možnosť overenia, že je kompletný a v správnej verzii, t. j. v takej, ktorá umožňuje kompiláciu, inštaláciu, spustenie a overenie funkcionality, a to vrátane kompletnej dokumentácie zdrojového kódu (napr. interfejsov a pod.) takejto Informačného systému alebo jeho časti. Zároveň odovzdaný Vytvorený zdrojový kód musí byť pokrytý testami (aspoň na 90%) a dosahovať rating kvality (statická analýza kódu) podľa CodeClimate/CodeQLa pod. (minimálne stupňa B).
1175 * Pre zamedzenie pochybností, povinnosti Zhotoviteľa týkajúce sa Vytvoreného zdrojového kódu platí i na akékoľvek opravy, zmeny, doplnenia, upgrade alebo update Vytvoreného zdrojového kódu a/alebo vyššie uvedenej dokumentácie, ku ktorým dôjde pri plnení tejto Zmluvy o dielo alebo v rámci záručných opráv. Vytvorené zdrojové kódy budú vytvorené vyexportovaním z produkčného prostredia a budú odovzdané Objednávateľovi na elektronickom médiu v zapečatenom obale. Zhotoviteľ je povinný umožniť Objednávateľovi pri odovzdávaní Vytvoreného zdrojového kódu, pred zapečatením obalu, skontrolovať v priestoroch Objednávateľa prítomnosť Vytvoreného zdrojového kódu na odovzdávanom elektronickom médiu.
1176 * Nebezpečenstvo poškodenia zdrojových kódov prechádza na Objednávateľa momentom prevzatia Informačného systému alebo jeho časti, pričom Objednávateľ sa zaväzuje uložiť zdrojové kódy takým spôsobom, aby zamedzil akémukoľvek neoprávnenému prístupu tretej osoby. Momentom platnosti SLA zmluvy umožní Objednávateľ poskytovateľovi, za predpokladu, že to je nevyhnutné, prístup k Vytvorenému zdrojovému kódu výlučne na účely plnenia povinností z uzatvorenej SLA zmluvy.
1177
1178 Ďalej uvádzame postupy, v zmysle ktorých bude narábané so zdrojovým kódom.
1179
1180
1181 * Centrálny repozitár zdrojových kódov: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-78/znenie-20200501#p31+
1182 * Overenie zdrojového kódu s cieľom jeho prepoužitia: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p7-3-c+
1183 * Spôsoby zverejňovania zdrojového kódu: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p8-9+
1184 * Inštrukcie k EUPL licenciám: https:~/~/joinup.ec.europa.eu/sites/default/files/inline-files/EUPL%201_1%20Guidelines%20SK%20Joinup.pdf+
1185
1186 Uvedeným spôsobom obstarávania dôjde k zamedzeniu „Vendor lock-in" v súlade so Zákonom o ITVS.
1187
1188
1189 1. Prevádzka a údržba
1190
1191 Prevádzka a údržba navrhnutého riešenia projektu bude zabezpečená internými personálnymi kapacitami na úrovni podpory L1 až L3 (L3 externe). Pre hlásenie problémov bude využívaný Helpdesk. Predpoklad riešenia problémov a požiadaviek bude od nahlásenia problému alebo požiadavky prostredníctvom helpdesku (e-mailom, telefonicky, formulárom), identifikácia a preverenie problému/požiadavky, vykonanie opravy/podpory.
1192
1193
1194 == 7.1 Prevádzkové požiadavky ==
1195
1196 Prevádzkové požiadavky budú zabezpečené na úrovni podpory L1, L2 a L3.
1197
1198 1.
1199 11.
1200 111. Úrovne podpory používateľov
1201
1202 Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory s nasledujúcim označením:
1203
1204 * **L1 podpora** - začiatočná úroveň podpory, ktorá je zodpovedná za riešenie základných problémov a požiadaviek koncových užívateľov a ďalšie služby vyžadujúce základnú úroveň technickej podpory. Základnou funkciou podpory 1. stupňa je zhromaždiť informácie, previesť základnú analýzu a určiť príčinu problému a jeho klasifikáciu. Typicky sú v úrovni L1 riešené priamočiare a jednoduché problémy a základné diagnostiky, overenie dostupnosti jednotlivých vrstiev infraštruktúry (sieťové, operačné, vizualizačné, aplikačné atď.) a základné užívateľské problémy (typicky zabudnutie hesla), overovanie nastavení SW a HW atď.
1205 * **L2 podpora** - riešiteľské tímy s hlbšou technologickou znalosťou danej oblasti. Riešitelia na úrovni Podpory L2 nekomunikujú priamo s koncovým užívateľom, ale sú zodpovední za poskytovanie súčinnosti riešiteľom 1. úrovne podpory pri riešení eskalovaného hlásenia, čo mimo iného obsahuje aj spätnú kontrolu a podrobnejšiu analýzu zistených dát predaných riešiteľom 1. úrovne podpory. Výstupom takejto kontroly môže byť potvrdenie, upresnenie, alebo prehodnotenie hlásenia v závislosti na potrebách Objednávateľa. Primárnym cieľom riešiteľov na úrovni Podpory L2 je dostať Hlásenie čo najskôr pod kontrolu a následne ho vyriešiť - s možnosťou eskalácie na vyššiu úroveň podpory – Podpora L3.
1206 * **L3 podpora** - Podpora 3. stupňa predstavuje najvyššiu úroveň podpory pre riešenie tých najobťažnejších hlásení, vrátane prevádzania hĺbkových analýz a riešenie extrémnych prípadov, ktorú bude zabezpečovať výrobca implementovaných nástrojov.
1207
1208 Prevádzka implementovaných nástrojov v rámci projektu L1 až L3 bude zabezpečená internými zamestnancami VÚVH. V prípade nevyhnutnej potreby bude zabezpečená L3 podpora výrobcu implementovaných nástrojov, ktorá bude financovaná z vlastných zdrojov VÚVH.
1209
1210 1.
1211 11.
1212 111. Riešenie incidentov – SLA parametre
1213
1214 Za incident je považovaná chyba IS, t.j. správanie sa v rozpore s prevádzkovou a používateľskou dokumentáciou IS. Za incident nie je považovaná chyba, ktorá nastala mimo prostredia IS napr. výpadok poskytovania konkrétnej služby Vládneho cloudu alebo komunikačnej infraštruktúry.
1215
1216
1217 Označenie naliehavosti incidentu:
1218
1219 |**Označenie naliehavosti incidentu**|**Závažnosť  incidentu**|**Popis naliehavosti incidentu**
1220 |**A**|**Kritická**|Je to vada spôsobená vážnou chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok zabraňuje používaniu dodávanej softvérovej aplikácie. Nie je možné poskytnúť požadovaný výstup z IS.
1221 |**B**|**Vysoká**|(((
1222 Je vada, spôsobená chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok obmedzuje používanie dodávanej softvérovej aplikácie nasledovne:
1223
1224 Niektoré aplikačné funkcie (moduly, komponenty, objekty, programy) dodávanej softvérovej aplikácie nie sú funkčné alebo nie je umožnený prístup k niektorej aplikačnej funkcii (modulu, komponentu, objektu, programu) dodávanej softvérovej aplikácie
1225
1226 alebo
1227
1228 (ii) Nie je možné vykonať výber niektorých údajov alebo nie je možné vyhotoviť niektorý výstup z databázy údajov dodávanej softvérovej aplikácie alebo nie je možné vykonať prístup k niektorým údajom v databáze údajov dodávanej softvérovej aplikácie.
1229
1230 napr. tlač pomocných výstupov, zostavy, funkčnosť nesúvisiaca s vyrubením a pod.
1231 )))
1232 |**C**|**Stredná**|(((
1233 Do tejto kategórie spadajú všetky chyby a/alebo nedostatky spojené s používaním dodávanej softvérovej aplikácie, ktoré nie sú klasifikované ako závažné alebo kritické vady, pričom však čiastočne obmedzujú používanie dodávanej softvérovej aplikácie a vyžadujú si:
1234
1235 Nastavenie parametrov systému Poskytovateľom alebo
1236
1237 (ii) Vzniknutá vada a/alebo nedostatok má za príčinu miernu nepohodlnosť pri práci so softvérovou aplikáciou, ktorá je však funkčná.
1238 )))
1239
1240 možný dopad:
1241
1242
1243 |**Označenie závažnosti incidentu**|**Dopad**|**Popis dopadu**
1244 |**1**|**katastrofický**|katastrofický dopad, priamy finančný dopad alebo strata dát
1245 |**2**|**značný**|značný dopad alebo strata dát
1246 |**3**|**malý**|malý dopad alebo strata dát
1247
1248 Výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s best practices ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
1249
1250
1251 |(% colspan="2" rowspan="2" %)**Matica priority incidentov**|(% colspan="3" %)**Dopad**
1252 |**Katastrofický - 1**|**Značný - 2**|**Malý - 3**
1253 |(% rowspan="3" %)**Naliehavosť**|**Kritická - A**|1|2|3
1254 |**Vysoká - B**|2|3|3
1255 |**Stredná - C**|2|3|4
1256
1257 **Vyžadované reakčné doby:**
1258
1259
1260 |**Označenie priority incidentu**|**Reakčná doba^^(1)^^ od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu**|**Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu (DKVI) ^^(2)^^**|(((
1261 **//Spoľahlivosť ^^(3)^^//**
1262
1263 //(počet incidentov za mesiac)//
1264 )))
1265 |**1**|0,5 hod.|4  hodín|//1//
1266 |**2**|1 hod.|12 hodín|//2//
1267 |**3**|1 hod.|24 hodín|//10//
1268 |**4**|1 hod.|(% colspan="2" %)Vyriešené a nasadené v rámci plánovaných releasov
1269
1270 * (1) Reakčná doba je čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom (vrátane užívateľov IS, ktorí nie sú v pracovnoprávnom vzťahu s verejným obstarávateľom) na helpdesk úrovne L3 a jeho prevzatím na riešenie.
1271
1272 * (2) DKVI znamená obnovenie štandardnej prevádzky - čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom a vyriešením incidentu úspešným uchádzačom (do doby, kedy je funkčnosť prostredia znovu obnovená v plnom rozsahu). Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu verejným obstarávateľom (DKVI) sa počíta počas celého dňa. Do tejto doby sa nezarátava čas potrebný na nevyhnutnú súčinnosť verejného obstarávateľa, ak je potrebná pre vyriešenie incidentu. V prípade potreby je úspešný uchádzač oprávnený požadovať od verejného obstarávateľa schválenie riešenia incidentu.
1273
1274 * (3) Maximálny počet incidentov za kalendárny mesiac. Každá ďalšia chyba nad stanovený limit spoľahlivosti sa počíta ako začatý deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. Duplicitné alebo technicky súvisiace incidenty (zadané v rámci jedného pracovného dňa, počas pracovného času 8 hodín) sú považované ako jeden incident.
1275
1276 1.
1277 1*.
1278 1**.
1279 1***. (4) Incidenty nahlásené verejným obstarávateľom úspešnému uchádzačovi v rámci testovacieho prostredia
1280 1. Majú prioritu 3 a nižšiu
1281 1. Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia
1282 1. Za incident na testovacom prostredí sa nepovažuje incident vztiahnutý k práve testovanej funkcionalite.
1283
1284 Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
1285
1286 * Služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál)
1287 * Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál)
1288
1289 Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky.
1290
1291
1292
1293 1.
1294 11. Požadovaná dostupnosť IS:
1295
1296 |**Popis**|**Parameter**|**Poznámka**
1297 |**Prevádzkové hodiny**|8 hodín|Po – Pia, 8:00 - 16:00
1298 |(% rowspan="2" %)**Servisné okno**|14 hodín|od 17:00 hod. - do 7:00 hod. počas pracovných dní
1299 |24 hodín|od 00:00 hod. - 23:59 hod. počas dní pracovného pokoja a štátnych sviatkov Servis a údržba sa bude realizovať mimo pracovného času.
1300 |**Dostupnosť produkčného prostredia IS**|97%|(((
1301 * 97% z 24/7/365 t.j. max ročný výpadok je 10,95 dňa. Maximálny mesačný výpadok je 21,9 hodiny.
1302 * Vždy sa za takúto dobu považuje čas od 0.00 hod. do 23.59 hod. počas pracovných dní v týždni.
1303 * Nedostupnosť IS sa počíta od nahlásenia incidentu Zákazníkom v čase dostupnosti podpory Poskytovateľa (t.j. nahlásenie incidentu na L3 v čase od 6:00 hod. - do 18:00 hod. počas pracovných dní). Do dostupnosti IS nie sú započítavané servisné okná a plánované odstávky IS.
1304 * V prípade nedodržania dostupnosti IS bude každý ďalší začatý pracovný deň nedostupnosti braný ako deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu.
1305 )))
1306
1307 1.
1308 11.
1309 111. Dostupnosť (Availability)
1310
1311 Dostupnosť znamená, že dáta sú prístupné v okamihu jej potreby. Narušenie dostupnosti sa označuje ako nežiaduce zničenie (destruction) alebo nedostupnosť. Dostupnosť je zvyčajne vyjadrená ako percento času v danom období, obvykle za rok. V projekte sa požaduje minimálna 97% dostupnosť, čo znamená maximálny kumulovaný výpadok 10,95 dňa na IS.
1312
1313
1314 1.
1315 11.
1316 111. RTO (Recovery Time Objective)
1317
1318 RTO je požadované do 24 hod.
1319
1320
1321 1.
1322 11.
1323 111. RPO (Recovery Point Objective)
1324
1325 RPO je požadované 24 hod.
1326
1327
1328 1. Požiadavky na personál
1329
1330 **Riadiaci výbor** projektu tvorí predseda riadiaceho výboru projektu a vlastníci procesov alebo nimi poverení zástupcovia.
1331
1332
1333 Riadiaci výbor sa riadi “Štatútom riadiaceho výboru”, ktorý je popísaný v dokumente Štatút RV projektu ako najvyšší riadiaci orgán na účely realizácie projektu na základe schválenej projektovej dokumentácie.
1334
1335 Štatút Riadiaceho výboru upravuje najmä jeho pôsobnosť, úlohy, zloženie, zasadnutie a hlasovanie. Členom riadiaceho výboru projektu môže byť aj zástupca dodávateľa. Väčšina členov riadiaceho výboru projektu s hlasovacím právom sú osoby navrhnuté objednávateľom a zastupujú záujmy objednávateľa. Riadiaci výbor projektu dozerá na hospodárnosť, efektívnosť a účelové využívanie finančných prostriedkov a môže prispôsobiť štandardy projektového riadenia na realizovaný projekt.
1336
1337 Riadiaci výbor má minimálne 5 členov, vrátane predsedu Riadiaceho výboru (ďalej len „predseda“) :
1338
1339
1340 Riadiaci výbor projektu bude tvoriť:
1341
1342 **predseda** Riadiaceho výboru projektu,
1343
1344 **podpredseda **Riadiaceho výboru projektu,
1345
1346 **vlastník alebo vlastníci procesov **(biznis vlastník infraštruktúra) alebo nimi poverený zástupca alebo zástupcovia,
1347
1348 **zástupca kľúčových používateľov **(end user),
1349
1350 zástupca za Dodávateľa v zmysle Zmluvy o Dielo s Dodávateľom.
1351
1352 Riadiaci výbor je riadený predsedom, ktorým je zástupca Objednávateľa. V prípade neprítomnosti predsedu na zasadnutí Riadiaceho výboru, predseda musí na toto konkrétne zasadnutie písomne delegovať svoju funkciu v rozsahu svojich práv a povinností formou splnomocnenia na zástupcu, ktorým môže byť aj iný člen Riadiaceho výboru. Na rokovanie Riadiaceho výboru môžu byť v prípade potreby prizvaní aj iní účastníci, tak zo strany Objednávateľa, ako aj zo strany Dodávateľa.
1353
1354
1355 Riadiaci výbor zasadá pravidelne, spravidla raz za mesiac avšak najmenej jedenkrát za tri (3) po sebe nasledujúce kalendárne mesiace. Zasadnutie Riadiaceho výboru zvoláva predseda. Závery zo zasadnutia Riadiaceho výboru a jednotlivé body zo zasadnutia Riadiaceho výboru sa prijímajú súhlasným hlasovaním nadpolovičnej väčšiny prítomných členov Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Hlas predsedu má v prípade rovnosti hlasov hodnotu dvoch hlasov.
1356
1357
1358 Hlavné dokumenty spojené s činnosťou Riadiaceho výboru sú program zasadnutia, pracovný materiál a záznam zo zasadnutia Riadiaceho výboru, ktorého prílohou musí byť aj prezenčná listina, prípadne aj písomné splnomocnenia členov Riadiaceho výboru.
1359
1360
1361 Program zasadnutia a pracovné materiály Riadiaceho výboru distribuuje Administratívny projektový manažér na základe podkladov a inštrukcií predsedu alebo toho člena Riadiaceho výboru, ktorý požiadal o zasadnutie Riadiaceho výboru.
1362
1363 Administratívny projektový manažér zabezpečí ich distribúciu členom Riadiaceho výboru najneskôr 3 pracovné dni pred zasadnutím Riadiaceho výboru. Za vecnú správnosť distribuovaného materiálu zodpovedá člen Riadiaceho výboru, ktorý ho predkladá.
1364
1365
1366 Riadiaci výbor zaniká ukončením plnohodnotnej implementácie projektu a jeho uvedením do produktívnej prevádzky. Zoznam členov Riadiaceho výboru je súčasťou dokumentu Komunikačná matica uloženom na zdieľanom projektovom úložisku.
1367
1368 // //
1369
1370 |**ID**|**Meno a Priezvisko**|**Pozícia**|**Oddelenie**|**Rola v projekte**
1371 |1.|Ondrej Voda|Generálny riaditeľ|VÚVH|Predseda RV
1372 |2.|Andrea Vranovská|Riaditeľka odboru|Manažment povodí|Biznis vlastník
1373 |3.|Ľubomír Peško|Vedúci oddelenia|Oddelenie informatiky a IKT|Zástupca prevádzky
1374 |4.|TBD|TBD|TBD|Projektový manažér (int., ext.) nemá hlasovacie právo
1375 |5.|Monika Karacsonyová|Vedúca oddelenia|Oddelenie pitných a odpadových vôd a technológií úpravy vôd|Zástupca kľúčových používateľov (priamy výkon s využitím softvéru)
1376 |6.|TBD|TBD|TBD|Zástupca dodávateľa
1377
1378 // //
1379
1380 Administratívne riadenie projektu zo strany Objednávateľa bude zabezpečené prostredníctvom Projektového manažéra a Finančného manažéra a bude trvať počas celej doby realizácie projektu. Bude pokrývať oblasť projektového riadenia (projektový manažment, celková koordinácia projektu), finančného riadenia a monitorovania realizácie projektu v zmysle Príručky pre prijímateľa.
1381
1382 Odborné riadenie (celkový dohľad nad vývojom dodávaného Diela, vrátane kvality, komunikácie s dodávateľom a odbornou sekciou poskytovateľa MIRRI SR) podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. v platnom znení bude zabezpečovať IT projektový manažér 
1383
1384 IT projektový manažér Objednávateľa bude riadiť, administratívne a organizačne zabezpečovať implementáciu projektu, komunikovať s  dodávateľmi, sledovať plnenie harmonogramu projektu a zabezpečovať dokumenty požadované MIRRI. Zároveň bude v spolupráci s IT projektovým manažérom dodávateľa koordinovať realizáciu hlavných aktivít, činností a úloh projektu.
1385
1386
1387 Projektový tím bude pozostávať z pozícií:
1388
1389 Projektové role:
1390
1391 IT Projektový manažér,
1392
1393 Kľúčový používateľ,
1394
1395 Analytik IT,
1396
1397 Architekt IT,
1398
1399 IT tester
1400
1401 Dátový špecialista,
1402
1403 Špecialista kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1404
1405
1406 Ďalšie projektové role:
1407
1408 Manažér kvality
1409
1410 Finančný manažér
1411
1412 Špecialista pre publicitu
1413
1414
1415 V súlade s výzvou VÚVH zabezpečí, aby počas implementácie projektu a po jeho skončení (počas obdobia udržateľnosti) bol k dispozícii interný personál na obsluhu, prevádzku a rozvoj riešenia. Zároveň bude minimálne počas obdobia udržateľnosti zabezpečené financovanie tohto personálu zo zdrojov VÚVH.
1416
1417
1418 Zodpovednosťou administratívneho projektového manažéra je v spolupráci s finančným manažérom (objednávateľa) administratívne a  finančné riadenie projektu, kontrola rozpočtu projektu a jeho súlad s účtovnými dokladmi. Kontrolu podpornej účtovnej dokumentácie a poradenstvo pri definovaní oprávnených výdavkov bude zabezpečovať finančný manažér Objednávateľa.
1419
1420
1421 Súčasťou projektového riadenia bude tiež operatívna projektová podpora zabezpečujúca administratívnu podporu pre písomnú komunikáciu, administratívne vedenie projektovej dokumentácie a prípravu podkladov pre členov projektového tímu, organizáciu stretnutí a pod.. V rámci aktivity budú taktiež zabezpečovaný manažment a hodnotenie kvality zo strany Objednávateľa.
1422
1423 |**ID** |**MENO A PRIEZVISKO** |**POZÍCIA** |**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR** |**PROJEKTOVÁ ROLA**
1424 |1. |TBD |TBD|TBD|IT projektový manažér
1425 |2. |Anna Vajíčeková|Vedecko-výskumný pracovník|Oddelenie pitných vôd a technológie úpravy vôd|Kľúčový používateľ
1426 |3.|Dagmar Drahovská|Vedecko-výskumný pracovník|Oddelenie odpadových vôd a technológie čistenia vôd|Kľúčový používateľ
1427 |4.|Lenka Martonová|Vedúca oddelenia|Odbor manažmentu povodí|Kľúčový používateľ
1428 |5.|(((
1429 Monika Karacsonyová
1430
1431 Matúš Hraško
1432
1433 Ľubomír Peško
1434 )))|Vedecko-výskumný pracovník|TBD|Biznis vlastník
1435 |6. |TBD|TBD |TBD |Analytik IT
1436 |7. |TBD|TBD|TBD|Architekt IT
1437 |8. |TBD|TBD |TBD |IT tester
1438 |9. |TBD|TBD |TBD |Dátový špecialista
1439 |10. |TBD|TBD |TBD |Špecialista kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1440 |11. |TBD|TBD |TBD |Manažér kvality
1441 |12. |Gabriela Mišíková |TBD |TBD |Finančný manažér
1442
1443 == 8.1 PRACOVNÉ NÁPLNE ==
1444
1445
1446 |**Projektová rola:**|**IT PROJEKTOVÝ MANAŽÉR**
1447 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1448 - zodpovedá za každodenné riadenie projektu v mene objednávateľa, za monitorovanie projektu, za plánovanie aktivít, za informovanie o projekte, atď.,
1449
1450 - zodpovedá za určenie pravidiel, spôsobov, metód a nástrojov riadenia projektu a získanie podpory RV pre riadenie, plánovanie a kontrolu projektu a efektívne využívanie projektových zdrojov (ľudských a finančných),
1451
1452 - zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR), metodických požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu a formálnu administráciu projektu súvisiacu s riadením, organizovaním, finančným zúčtovaním, sledovaním čiastkových a celkových výsledkov (monitorovaním) a hodnotením výsledkov,
1453
1454 - integrovane riadi prípravu a uskutočnenie projektu, nasadenie disponibilných prostriedkov, zabezpečuje koordináciu dodávateľov a zhotoviteľov jednotlivých výstupov projektu, zabezpečuje koordináciu partnerov, časový priebeh a kvalitu výstupov projektu, zmeny projektu a rieši konflikty s okolím projektu,
1455
1456 - prijíma rozhodnutia a riadi projekt tak, aby sa splnili stanovené ciele projektu, a aby projekt dodával dohodnuté produkty v dohodnutej kvalite, v čase, a v rámci rozpočtu,
1457
1458 - zodpovedá RV za plnenie cieľov projektu a celkový postup prác v projekte,
1459
1460 - informuje RV o stave a priebehu projektu, predkladá návrhy na zlepšenie,
1461
1462 - riadi strategické a projektové riziká, vrátane vývojových a rezervných plánov,
1463
1464 - zodpovedá za identifikovanie kritických miest projektu a navrhovanie ciest k ich eliminácii,
1465
1466 - aktívne komunikuje s dodávateľom, zástupcom dodávateľa a projektovým manažérom dodávateľa s cieľom zabezpečiť úspešné dodanie a nasadenie požadovaných projektových výstupov,
1467
1468 - zabezpečuje kontrolu dodržiavania a plnenia míľnikov v zmysle zmluvy s dodávateľom,
1469
1470 - zabezpečuje vecnú administráciu zúčtovania dodávateľských faktúr,
1471
1472 - predkladá požiadavky dodávateľa na rokovanie RV,
1473
1474 - zodpovedá za koordináciu a zabezpečenie podkladov pre komunikačné oddelenie pre potreby medializácie projektu,
1475
1476 - zodpovedá za informovanie zamestnancov a verejnosti o začatí a ukončení projektu v závislosti od jeho charakteru,
1477
1478 - zodpovedá za zabezpečenie vypracovania, priebežnej aktualizácie a verziovania manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov,
1479
1480 - pripravuje a predkladá stanovené dokumenty na schválenie RV,
1481
1482 - navrhuje zaradiť projekt alebo jeho časť do režimu utajenia,
1483
1484 - zabezpečuje permanentný dohľad a zvýšenú mieru kontroly a ochrany tokov informácií pri realizácii utajovaného projektu alebo utajovanej časti projektu,
1485
1486 - zodpovedá za vypracovanie požiadaviek na zmenu, návrh ich prioritizácie a predkladanie zmenových požiadaviek na rokovanie RV,
1487
1488 - zabezpečuje podanie žiadosti o rozpočtové opatrenie MF SR cez Rozpočtový informačný systém na projekt IT podľa potreby,
1489
1490 - zodpovedá za riadenie zmeny a prípadné požadované riadenie konfigurácií,
1491
1492 - navrhuje členov projektového tímu po dohode s líniovým vedúcim a tímovým manažérom a tiež navrhuje rozsah ich zodpovedností a činností,
1493
1494 - organizuje, riadi, motivuje projektový tím a deleguje úlohy členom projektového tímu,
1495
1496 - hodnotí členov projektového tímu,
1497
1498 - udeľuje pokyny na výkon  administratívneho zabezpečenia projektu,
1499
1500 - podľa potreby deleguje svoje povinnosti a práva na tímových manažérov a koordinuje ich činnosť,
1501
1502 - plní úlohy tímového manažéra (vedúceho projektového tímu), ak takáto rola v projekte nie je obsadená - pozri činnosť projektovej role „Tímový manažér“,
1503
1504 - monitoruje výkonnosť projektu, to znamená, že sleduje pokrok vo vybraných ukazovateľoch (KPI) projektu a predkladá ho na schválenie RV,
1505
1506 - zodpovedá za publikovanie RV schválených projektových výstupov v MetaIS chronologicky, z každej fázy životného cyklu projektu,
1507
1508 - zodpovedá za publikovanie zápisov RV v MetaIS,
1509
1510 - počas celej doby realizácie projektu štandardne zabezpečuje nasledovné prierezové činnosti:
1511
1512 ~1. kontinuálne zdôvodňovanie projektu, ktoré zahŕňa posúdenie, či je projekt požadovaný a dosiahnuteľný, potrebné na rozhodovanie o pokračovaní vynakladania prostriedkov počas všetkých fáz projektu, vypracované aspoň po ukončení každej fázy projektu,
1513
1514 2. plánovanie a operatívne riadenie dodávania projektových produktov,
1515
1516 3. riadenie rizík a závislostí, ktoré zahŕňa identifikáciu, hodnotenie a riadenie rizík, závislostí a hrozieb na úspešnú realizáciu projektu,
1517
1518 - zabezpečuje dodržiavanie legislatívno-metodických zásad pre riadenie projektov,
1519
1520 - zodpovedá za formálnu administráciu projektu, riadenie centrálneho úložiska projektovej dokumentácie VÚVH, správu a archiváciu projektovej dokumentácie,
1521
1522 - sleduje dodržiavanie interných riadiacich aktov.
1523 )))
1524
1525 |**Projektová rola:**|**IT ANALYTIK**
1526 |Stručný popis:|(((
1527 - Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie.
1528
1529 - Navrhuje a implementovať zlepšenia na zvýšenie efektívnosti a kvality poskytovaných služieb.
1530
1531 - Posudzuje dopady zmien na projekt a navrhovať riešenia na ich implementáciu.
1532
1533 - Poskytuje podporu v procese testovania, pomáha pri tvorbe a validácii testovacích scenárov a testovacích prípadov.
1534 )))
1535 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1536 - Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie z pohľadu procesov, metodiky,  technických možností a inej dokumentácie. Podieľa sa na návrhu riešenia vrátane návrhu zmien procesov v oblasti biznis analýzy a analýzy  softvérových riešení. Zodpovedá za výkon analýzy IS, koordináciu a dohľad nad činnosťou SW analytikov.
1537
1538 - Analyzuje požiadavky na informačný systém/softvérový systém, formálnym spôsobom zaznamenáva činnosti/procesy, vytvára analytický model  systému, okrem analýzy realizuje aj návrh systému, ten vyjadruje návrhovým modelom.
1539
1540 - Pripravuje špecifikáciu cieľového systému od procesnej až po technickú rovinu. Mapuje a analyzuje existujúce  podnikateľské a procesné prostredie, analyzuje biznis požiadavky na informačný systém, špecifikuje požiadavky na informačnú podporu  procesov, navrhuje koncept riešenia a pripravuje podklady pre architektov a vývojárov riešenia, participuje na realizácii zmien, dohliada na  realizáciu požiadaviek v cieľovom riešení, spolupracuje pri ich preberaní (akceptácie) používateľom.
1541
1542 - Pri návrhu IT systémov využíva odbornú špecializáciu IT architektov a projektantov. Študuje a analyzuje dokumentáciu, požiadavky klientov,  legislatívne a technické podmienky a možnosti zvyšovania efektívnosti a výkonnosti riadiacich a informačných procesov. Navrhuje a prerokúva  koncepcie riešenia informačných systémov a analyzuje ich efekty a dopady. Zabezpečuje spracovanie analyticko-projektovej špecifikácie s  návrhom dátových a objektových štruktúr a ich väzieb, užívateľského rozhrania a ostatných podkladov pre projektovanie nových riešení.
1543
1544 - Spolupracuje na projektovaní a implementácii návrhov. Môže tiež poskytovať poradenstvo v oblasti svojej špecializácie. Zodpovedá za návrhovú  (design) časť IT - pôsobí ako medzičlánok medzi používateľmi informačných systémov (biznis pohľad) a ich realizátormi (technologický pohľad).
1545 )))
1546
1547 |**Projektová rola:**|**IT ARCHITEKT**
1548 |Stručný popis:|(((
1549 * zodpovedá za návrh architektúry riešenia IS a implementáciu technológií predovšetkým z pohľadu udržateľnosti, kvality a nákladov, za riešenie architektonických cieľov projektu dizajnu IS a súlad s architektonickými princípmi.
1550 * vykonáva, prípadne riadi vysoko odborné tvorivé činnosti v oblasti návrhu IT. Študuje a stanovuje smery technického rozvoja informačných technológií, navrhuje riešenia na optimalizáciu a zvýšenie efektívnosti prostriedkov výpočtovej techniky. Navrhuje základnú architektúru informačných systémov, ich komponentov a vzájomných väzieb. Zabezpečuje projektovanie dizajnu, architektúry IT štruktúry, špecifikácie jej prvkov a parametrov, vhodnej softvérovej a hardvérovej infraštruktúry podľa základnej špecifikácie riešenia.
1551 * zodpovedá za spracovanie a správu projektovej dokumentácie a za kontrolu súladu implementácie s dokumentáciou. Môže tiež poskytovať konzultácie, poradenstvo a vzdelávanie v oblasti svojej špecializácie. IT architekt, projektant analyzuje, vytvára a konzultuje so zákazníkom riešenia na úrovni komplexných IT systémov a IT architektúr, najmä na úrovni aplikačného vybavenia, infraštruktúrnych systémov, sietí a pod. Zaručuje, že návrh architektúry a/alebo riešenia zodpovedá zmluvne dohodnutým požiadavkám zákazníka v zmysle rozsahu, kvality a ceny celej služby/riešenia.
1552
1553
1554 )))
1555 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1556 Zodpovedný za:
1557
1558 * Navrhovanie architektúry IT riešení s cieľom dosiahnuť najlepšiu efektivitu.
1559 * Transformovanie cieľov, prísľubov a zámerov projektu do tvorby reálnych návrhov a riešení.
1560 * Navrhovanie takých riešení, aby poskytovali čo najvyššiu funkčnosť a flexibilitu.
1561 * Posudzovanie vhodnosti navrhnutých riešení s ohľadom na požiadavky projektu.
1562 * Zodpovednosť za technické navrhnutie a realizáciu projektu.
1563 * Zodpovednosť za vytvorenie technickej IT dokumentácie a jej následná kontrola.
1564 * Zodpovednosť za definovanie integračných vzorov, menných konvencií, spôsobov návrhu a spôsobu programovania.
1565 * Definovanie architektúry systému, technických požiadaviek a funkčného modelu (Proof Of Concept.)
1566 * Vytvorenie požiadaviek na HW/SW infraštruktúru IS
1567 * Udržiavanie a rozvoj konzistentnej architektúry s dôrazom na architektúru aplikačnú, dátovú a infraštruktúru
1568 * Analýzu a odhad náročnosti technických požiadaviek na vytvorenie IS alebo vykonanie zmien v IS
1569 * Navrhovanie riešení zohľadňujúce architektonické štandardy, časové a zdrojové obmedzenia,
1570 * Navrhovanie dátových transformácií medzi dátovými skladmi a aplikáciami
1571 * Vyhodnocovanie implementačných alternatív z pohľadu celkovej IT architektúry
1572 * Ladenie dátových štruktúr za účelom dosiahnutia optimálneho výkonu
1573 * Prípravu akceptačných kritérií
1574 * Analýza nových nástrojov, produktov a technológií
1575 * Správa, rozvoj a dohľad nad dodržiavaním integračných štandardov
1576 * Priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane Detailného návrhu riešenia (DNR) z pohľadu analýzy a návrhu riešenia architektúry IS
1577 * Vykonáva posudzovanie a úpravu testovacej stratégie, testovacích scenárov, plánov testov, samotné testovanie a účasť na viacerých druhoch testovania
1578 * Vykonanie záťažových, výkonnostných a integračných testov a navrhnutie následných nápravných
1579 * Nasadenie a otestovanie migrácie, overenie kvality dát a navrhnutie nápravných opatrení
1580 * Participáciu na výkone bezpečnostných testov, Participáciu na výkone UAT testov,
1581 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od dodávateľa
1582 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z a jej prílohami. Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1583 )))
1584
1585 |**Projektová rola:**|**IT TESTER**
1586 |Stručný popis:|(((
1587 * Tester overuje kvalitu produktu.
1588 )))
1589 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1590 * príprava podmienok pre testovanie,
1591 * vlastné testovanie,
1592 * vyhodnotenie výsledkov a ich postúpenie relevantným členom tímu,
1593 * tvorba testovacích scenárov pre manuálny a / alebo automatizovaný spôsob testovania a ich pravidelná aktualizácia,
1594 * vykonávanie a zodpovednosť za integračné testy, smoke testy, regresné testy, funkčné a nefunkčné testy predmetu zákazky,
1595 * programovanie skriptov / testov pre automatizované testovanie a záťažové testy,
1596 * testovanie softvérového produktu – funkčnosť, výkonnosť / záťaž, bezpečnosť, použiteľnosť, odhaľovanie a izolovanie chýb a nedostatkov,
1597 * reportovanie nájdených chýb a ich analýza / interpretácia,
1598 * upozorňuje na možné riziká testovanej požiadavky,
1599 * vyhodnocovanie procesu testovania
1600 * definovanie stratégie a plánu testovania,
1601 * zodpovednosť za dodržiavanie stratégie a plánu testovania,
1602 * revízia testovacích scenárov z obsahového a kvalitatívneho hľadiska
1603 )))
1604
1605 |**Projektová rola:**|**KĽÚČOVÝ POUŽÍVATEĽ**
1606 |Stručný popis:|(((
1607 * reprezentuje záujmy budúcich koncových používateľov projektových produktov alebo projektových výstupov,
1608 * poskytuje súčinnosť pri spracovaní interného riadiaceho aktu upravujúceho prevádzku, servis a podporu IT,
1609 * aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov
1610 * plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1611
1612
1613 )))
1614 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1615 * návrh a špecifikáciu funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu, požiadaviek koncových používateľov na prínos systému a požiadaviek na bezpečnosť,
1616 * jednoznačnú špecifikáciu požiadaviek na jednotlivé projektové výstupy (špecializované produkty a výstupy) z pohľadu vecno-procesného a legislatívy,
1617 * návrh a definovanie rizík, rozhraní a závislostí,
1618 * vykonanie používateľského testovania funkčného používateľského rozhrania (UX testovania) a za finálne odsúhlasenie používateľského rozhrania,
1619 * návrh a definovanie akceptačných kritérií,
1620 * akceptačné testovanie (UAT) a návrh na akceptáciu projektových produktov alebo projektových výstupov a finálny návrh na spustenie do produkčnej prevádzky,
1621 * predkladanie požiadaviek na zmenu funkcionalít produktov.
1622 )))
1623
1624 |**Projektová rola:**|**MANAŽÉR KVALITY**
1625 |Stručný popis:|(((
1626 * Zodpovedá za priebežné vyžadovanie, hodnotenie a kontrolu kvality (vecnej aj formálnej) počas celého projektu. Je zodpovedný za úvodné nastavenie pravidiel riadenia kvality a za následné dodržiavanie a kontrolu kvality jednotlivých projektových výstupov. Sleduje a hodnotí kvalitatívne ukazovatele projektových výstupov a o zisteniach informuje projektového manažéra objednávateľa formou pravidelných alebo nepravidelných správ/záznamov.
1627 * Plánuje, koordinuje, riadi a kontroluje systém manažérstva kvality, monitoruje a meria procesy a identifikuje príležitosti na trvalé zlepšovanie systému manažérstva kvality v organizácii v súlade s platnými normami. Zabezpečuje tvorbu cieľov a koncepcie kvality, vrátane kontroly ich plnenia a vykonáva interné a externé audity kvality v súlade s plánom.
1628 * očas celej doby realizácie projektu zabezpečuje zhodu kvality projektových výstupov s požiadavkami. Realizuje postupy riadenia kvality tak, aby výsledkom boli projektové výstupy spĺňajúce požiadavky objednávateľa. Kontroluje, či sa riadenie a proces zabezpečenia kvality vykonáva správnym spôsobom, v správnom čase a správnymi osobami.
1629
1630
1631 )))
1632 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1633 * Návrh a zavádzanie do praxe postupov, techník, nástrojov a pravidiel, ktoré maximalizujú efektivitu práce a kvalitatívne parametre vývoja softwaru/produktu/IS, resp. IT projektu
1634 * Definovanie politiky kvality (stratégie kvality), meranie kvality, analýzu a spracovanie plánov kvality,
1635 * Riadenie a monitorovanie dosahovania cieľov kvality,
1636 * Špecifikáciu požiadaviek na kvalitu vyvíjaných funkcionalít systému
1637 * Špecifikáciu požiadaviek pre ďalší rozvoj,
1638 * Definovanie akceptačných kritérií
1639 * Zabezpečenie súladu so štandardmi, normami, právnymi požiadavkami, požiadavkami užívateľov a prevádzkovateľov systémov,
1640 * Posúdenie BC/CBA – odôvodení projektu
1641 * Kontrolu kvalitu plnenia vecných požiadaviek definovaných v Zmluve s dodávateľom alebo v požiadavkách na zmenu,
1642 * Akceptáciu splnenia vecných a kvalitatívnych požiadaviek v projekte svojím podpisom na akceptačnom protokole pri odovzdávaní jednotlivých fáz projektu/čiastkových projektov alebo pri odovzdávaní zmien vykonaných v rámci zmenových konaní,
1643 * Aktívnu účasť rokovaniach a participáciu na riešení vecných požiadaviek členov projektového tímu,
1644 * Monitoring a vyhodnocovanie kvality údajov a návrh nápravných opatrení za účelom zabezpečenia správnosti a konzistentnosti údajov
1645 * Definovanie postupov, navrhovanie a vyjadrovanie sa k plánom testov a testovacích scenárov
1646 * Analyzovanie výsledkov testovania.
1647 * Kontrolu plnenia projektových úloh a časového harmonogramu projektu
1648 * Kontrolu plnenia finančného plánu projektu
1649 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1650 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1651
1652
1653 )))
1654
1655 |**Projektová rola:**|**ŠPECIALISTA PRE PUBLICITU**
1656 |Stručný popis:|(((
1657 * pripravuje a asistuje zamestnancom pri mediálnych výstupoch;
1658 * komunikácia s médiami a príprava podkladových materiálov pre zverejňovanie v médiách;
1659 * spracovávanie príkladov dobrej praxe z projektových aktivít;
1660 * ďalšie činnosti spojené s realizáciou projektu.
1661 )))
1662 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1663 * informovanie a publicitu projektu v súlade so zmluvou o poskytnutí nenávratného príspevku a Manuál pre informovanie a komunikáciu pre prijímateľov v rámci EŠIF;
1664 * mediálny obraz projektu;
1665 * vypracovanie komunikačnej stratégie;
1666 * informovanie verejnosti o pomoci poskytnutej z fondov EÚ za projekt;
1667 * tvorbu materiálov /napr. letáky, brožúrky/, tlačové správy, články a rozhovory týkajúce sa informovania, komunikácie a publicity;
1668 * prípravu tlačových konferencií, odborných konferencií a seminárov;
1669 * medializáciu projektu v lokálnych a mienkotvorných médiách;
1670 * fotodokumentáciu v rámci celého projektu;
1671 * prípravu a správu sekcie “Často kladené otázky”/FAQ v rámci projektu;
1672 * odpovede na otázky verejnosti ohľadne realizácie projektu.
1673 )))
1674
1675 |**Projektová rola:**|**FINANČNÝ MANAŽÉR**
1676 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1677 * Koordinácia a monitorovanie napĺňania finančných ukazovateľov spojených s realizáciou projektu.
1678 * Zabezpečenie a kontrola správneho a efektívneho čerpania finančných prostriedkov v rozpočte projektu v súlade so Zmluvou o NFP, riadiacou dokumentáciou a platnou legislatívou SR.
1679 * Metodické usmerňovanie projektového tímu súvisiaceho s oprávnenosťou výdavkov a čerpaním rozpočtu v zmysle Zmluvy o NFP, platnej príručky pre prijímateľa a platnej legislatívy SR.
1680 * Zodpovednosť za prípravu a predloženie Žiadostí o platbu spolu s povinnou dokumentáciou v zmysle platnej príručky pre prijímateľa a riadiacej dokumentácie EŠIF.
1681 * Vedenie administratívy súvisiacej s finančným riadením projektu.
1682 * Vypracovanie povinnej projektovej dokumentácie súvisiacej s finančným riadením v zmysle platnej príručky pre prijímateľa.
1683 * Registrácia a spravovanie údajov v ITMS2021+ súvisiacich s finančným riadením projektu.
1684 * Koordinácia procesov súvisiacich s realizáciou externých finančných kontrol v rámci projektu.
1685 * Vystupovanie za prijímateľa smerom k externému poskytovateľovi finančných zdrojov v oblasti finančného riadenia projektu.
1686 * Organizovanie a aktívna účasť na zasadnutiach projektového tímu projektu.
1687 * Vedenie štatistickej agendy týkajúcej sa projektu.
1688 * Archivácia projektovej dokumentácie a údajov súvisiacich s  projektom.
1689 * Zabezpečenie ďalších činností a príprava ďalších projektových dokumentov súvisiacich s finančným riadením projektu.
1690 * Zabezpečovanie podporných procesov súvisiacich s implementáciou projektu.
1691 * Spolupráca s príslušnými organizačnými útvarmi ministerstva pre potreby realizácie projektu.
1692
1693
1694 )))
1695
1696 |**Projektová rola:**|**DÁTOVÝ ŠPECIALISTA**
1697 |Stručný popis:|(((
1698 * zodpovedá za udržiavanie databázy, spravuje používateľské účty/prístupy, zálohuje a optimalizuje chod databázy, identifikuje problémové oblasti a navrhuje riešenia na ich odstránenie. Správca databáz vykonáva, prípadne riadi odborné činnosti v oblasti správy bázy dát a dátových súborov IKT.
1699 * zabezpečuje inštaláciu, testovanie, oživovanie a nastavenie parametrov a následnú správu databázy vrátane prostriedkov a aplikácií na jej využitie. Zabezpečuje migráciu dát, generovanie výstupov, vytváranie relácií a spájanie dát, zálohovanie dát a správu používateľských účtov/prístupov.
1700 * zabezpečuje monitoring prevádzky bázy dát, administratívne a dokumentačné práce súvisiace so správou databázy a riešenie neštandardných situácií. Poskytuje inštrukcie a poradenstvo používateľom databázových systémov
1701 * celý rozsah svojej agendy rieši v súlade s legislatívou o dátových štandardoch – Vyhláškou 78/2020 Zz o dátových štandardoch
1702 )))
1703 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1704 Zodpovedný za:
1705
1706 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami na dátovú kvalitu.
1707 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky a riziká projektu.
1708 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti – dátových štandardov
1709 * Riešenie problémov a požiadaviek v spolupráci s odbornými garantmi,
1710 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
1711 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
1712 * Spolupráca pri definovaní merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
1713 * Konzultovanie akceptačných kritérií,
1714 * Spolupráca na realizácii UAT testovania z pohľadu dodržania dátových štandardov
1715 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
1716 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
1717 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
1718 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
1719 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
1720 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1721 * plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1722 )))
1723
1724 |**Projektová rola:**|**ŠPECIALISTA KYBERNETICKEJ A INFORMAČNEJ BEZPEČNOSTI („KIB“)**
1725 |Stručný popis:|(((
1726 - má neobmedzený aktívny prístup ku všetkým projektovým dokumentom, nástrojom a výstupom projektu, v ktorých sa opisuje predmet projektu z hľadiska jeho architektúry, funkcií, procesov, manažmentu informačnej bezpečnosti a spôsobov spracúvania dát, ako aj dát samotných,
1727
1728 - má sprístupnené všetky informácie o bezpečnostných opatreniach zavádzaných projektom v zmysle § 20 zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a v zmysle ustanovení zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1729
1730 - zodpovedá za posúdenie možných alternatív realizácie projektu za oblasť IB a KB,
1731
1732 - zodpovedá za posúdenie požiadaviek agendy IB a KB na rozhrania a spoločné komponenty, na integrácie a procesy konverzie a migrácie, identifikácia nesúladu a návrh riešenia,
1733
1734 - poskytuje konzultácie a súčinnosť pre problematiku IB a KB,
1735
1736 - poskytuje konzultácie pri tvorbe šablón a vzorov dokumentácie pre oblasť IB a KB,
1737
1738 - poskytuje konzultácie a vykonáva kontrolnú činnosť zameranú na obsah a komplexnosť dokumentácie z hľadiska IB a KB,
1739
1740 - dohliada na zosúladenie projektu s princípmi definovanými v interných riadiacich aktoch VÚVH  a dokumentoch týkajúcich sa bezpečnosti VÚVH,
1741
1742 - zabezpečuje získavanie a spracovanie informácií nutných pre plnenie úloh v oblasti IB a KB,
1743
1744 - aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov
1745
1746 - plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1747 )))
1748 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1749 - zodpovedá́ za špecifikovanie:
1750
1751 - štandardov, princípov a stratégií v oblasti informačnej bezpečnosti („IB“) a kybernetickej bezpečnosti („KB“) a ich dodržiavanie,
1752
1753 - funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek na IB a KB a za ich analýzu,
1754
1755 - požiadaviek na IB a KB, kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1756
1757 - požiadaviek na bezpečnosť vývojového, testovacieho a produkčného prostredia,
1758
1759 - požiadaviek na bezpečnosť v rámci bezpečnostnej vrstvy,
1760
1761 - požiadaviek na školenia pre oblasť IB a KB,
1762
1763 - požiadaviek na bezpečnostnú architektúru riešenia a technickú infraštruktúru pre oblasť IB a KB,
1764
1765 - požiadaviek na dostupnosť, zálohovanie, archiváciu a obnovu IS vzťahujúce sa na IB a KB,
1766
1767 - požiadaviek na IB a KB, bezpečnostný projekt a riadenie prístupu,
1768
1769 - požiadaviek na opis vývojového, testovacieho a produkčného prostredia za oblasť IB a KB,
1770
1771 - požiadaviek na testovanie z hľadiska IB a KB, realizáciu kontroly zapracovania a retestu,
1772
1773 - požiadaviek na obsah dokumentácie v zmysle legislatívnych požiadaviek pre oblasť IB a KB, ako aj v zmysle "best practies",
1774
1775 - požiadaviek na dodanie potrebnej dokumentácie súvisiacej s IBaKB kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1776
1777 - požiadaviek a konzultácie pri návrhu riešenia za agendu IB a KB v rámci procesu „Mapovanie a analýza technických požiadaviek - detailný návrh riešenia (DNR)“,
1778
1779 - požiadaviek na bezpečnosť IT a KB v rámci procesu "akceptácie, odovzdania a správy zdrojových kódov“,
1780
1781 - akceptačných kritérií za oblasť IB a KB,
1782
1783 - pravidiel pre publicitu a informovanosť s ohľadom na IB a KB,
1784
1785 - podmienok na testovanie, reviduje výsledky a výstupy z testovania za oblasť IB a KB,
1786
1787 - požiadaviek na bezpečnostný projekt pre oblasť IB a KB,
1788
1789
1790 -  zodpovedá za realizáciu kontroly:
1791
1792 - zameranej na naplnenie požiadaviek definovaných v bezpečnostnom projekte za oblasť IB a KB,
1793
1794 - zameranú na správnosť nastavení a konfigurácii bezpečnosti jednotlivých prostredí,
1795
1796 - zameranú na realizáciu procesu posudzovania a komplexnosti bezpečnostných rizík, bezpečnosť a kompletný popis rozhraní, správnu identifikácia závislostí,
1797
1798 - naplnenia definovaných požiadaviek pre oblasť IB a KB,
1799
1800 - zameranú na implementovaný́ proces v priamom súvise s IB a KB,
1801
1802 - súladu s platnou legislatívou v oblasti IB a KB (obsahuje aj kontrolu legislatívnych požiadaviek),
1803
1804 - zameranú na zabezpečenie procesu, grafických rozhraní, integrácií, kompletného popisu rozhraní a spoločných komponentov a posúdenia z pohľadu bezpečnosti,
1805
1806
1807 )))
1808
1809 |**Projektová rola:**|**ČLEN PROJEKTOVÉHO TÍMU**
1810 |Stručný popis:|(((
1811 - vykonáva odbornú prácu v projekte a poskytuje odborné stanoviská a konzultácie za príslušnú oblasť,
1812
1813 - aktívne sa zúčastňuje odborných stretnutí tímu, ako aj konzultácií,
1814
1815 - zabezpečuje vypracovanie, priebežnú aktualizáciu a verziovanie manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v súčinnosti a podľa pokynov tímového manažéra a PM,
1816
1817 - plní úlohy uložené tímovým manažérom a PM v požadovanej kvalite a v stanovených termínoch,
1818
1819 - plní dohody zo stretnutí projektového tímu,
1820
1821 - odpočtuje plnenie úloh tímovému manažérovi a PM,
1822
1823 - predkladá námety, podnety, požiadavky a upozorňuje na problémy a riziká súvisiace s projektom tímovému manažérovi a PM,
1824
1825 - spolupracuje s projektovým tímom na strane dodávateľa,
1826
1827 - zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR a EK) a metodických a administratívnych požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu.
1828 )))
1829
1830 |**Projektová rola:**|**VLASTNÍK PROCESOV (biznis vlastník)**
1831 |Stručný popis:|(((
1832 * zodpovedá za proces - jeho výstupy i celkový priebeh poskytnutia služby alebo produktu konečnému užívateľovi. Kľúčová rola na strane zákazníka (verejného obstarávateľa), ktorá schvaľuje biznis požiadavky a zodpovedá za výsledné riešenie, prínos požadovanú hodnotu a naplnenie merateľných ukazovateľov. Úlohou tejto roly je definovať na užívateľa orientované položky (user-stories), ktoré budú zaradzované a prioritizované v produktovom zásobníku. Zodpovedá za priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane DNR z pohľadu analýzy a návrhu riešenia aplikácii IS.
1833 * zodpovedný za schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu. Definuje očakávania na kvalitu projektu, kvalitu projektových produktov, prínosy pre koncových používateľov a požiadavky na bezpečnosť. Definuje merateľné výkonnostné ukazovatele projektov a prvkov. Vlastník procesov schvaľuje  akceptačné kritériá, rozsah a kvalitu dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov, odsúhlasuje spustenie výstupov projektu do produkčnej prevádzky a dostupnosť ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu.
1834 )))
1835 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1836 Zodpovedný za:
1837
1838 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami koncových používateľov.
1839 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky  a riziká projektu.
1840 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti (v biznis procese) po vecnej stránke (najmä procesnej a legislatívnej)
1841 * Riešenie problémov a požiadaviek  v spolupráci s odbornými garantmi,
1842 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
1843 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
1844 * Definovanie očakávaní na kvalitu projektu, kritérií kvality projektových produktov, prínosov pre koncových používateľova požiadaviek na bezpečnosť,
1845 * Definovanie merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
1846 * Sledovanie a odsúhlasovanie nákladovosti, efektívnosti vynakladania finančných prostriedkov a priebežné monitorovanie a kontrolu odôvodnenia projektu (BC/CBA)
1847 * Schválenie akceptačných kritérií,
1848 * Riešenie problémov používateľov
1849 * Akceptáciu rozsahu a kvality dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov,
1850 * Vykonanie UX a UAT testovania
1851 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
1852 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
1853 * Vykonávanie monitorovania a hodnotenia procesov v plánovaných intervaloch.
1854 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
1855 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
1856 * Okrem zvažovaní rizík prevádzkových alebo podporných procesov súčasne vlastník napomáha identifikovať príležitosti,
1857 * Zlepšovanie a optimalizáciu procesov v spolupráci s ďalšími prepojenými vlastníkmi procesov a manažérom kvality,
1858 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
1859 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1860 * plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1861
1862
1863 )))
1864
1865 1. Implementácia a preberanie výstupov projektu
1866
1867 Implementácia a preberanie výstupov projektu bude realizované v súlade s Vyhláškou Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky č. 401/2023 Z. z. o riadení projektov a zmenových požiadaviek v prevádzke informačných technológií verejnej správy v zmysle ustanovení podľa § 5 a nasledovných ustanovení.
1868
1869
1870 1. Prílohy
1871
1872 Atribúty OE.xlsx