Version 30.1 by Soňa Saturyová Habrmanová on 2024/12/18 15:39

Show last authors
1 **PRÍSTUP K PROJEKTU**
2
3 **~ Vzor pre manažérsky výstup I-03**
4
5 **podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. **
6
7
8
9 |Povinná osoba|Výskumný ústav vodného hospodárstva
10 |Názov projektu|Nová generácia zberu údajov o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie
11 |Zodpovedná osoba za projekt|RNDr. Andrea Vranovská, PhD.
12 |Realizátor projektu|Výskumný ústav vodného hospodárstva 
13 |Vlastník projektu|Ing. Ondrej Voda
14
15 **Schvaľovanie dokumentu**
16
17 |**Položka**|**Meno a priezvisko**|**Organizácia**|**Pracovná pozícia**|**Dátum**|(((
18 **Podpis**
19
20 (alebo elektronický súhlas)
21 )))
22 |Vypracoval|(((
23 Ing. Ján Tóbik
24
25 Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
26 )))|MŹP SR|(((
27 IT architekt
28
29 IT projektový manažér
30 )))|20.11.2024|
31 |Schválil|RNDr. Andrea Vranovská, PhD.|VÚVH|(((
32 riaditeľka odboru (% style="background-color:transparent" %)Manažment povodí
33 )))|29.11.2024|
34
35 1. História dokumentu
36
37 |**Verzia **|**Dátum **|**Zmeny **|**Meno **
38 |0.1 |18.11.2024 |Pracovný návrh |Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
39 |0.2 |20.11.2024|Zapracovanie pripomienok z IPK |Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
40 |1.0 |29.11.2024|Zapracovanie súladu s vyhláškou č. 401/2023 Z. z. |(((
41 Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
42 )))
43 |2.0|20.12.2024|Zapracovanie pripomienok z MIRRI|Mgr. Soňa Saturyová Habrmanová
44
45 2. Účel dokumentu
46
47
48 V súlade s Vyhláškou 401/2023 Z.z. je dokument I-03 Prístup k projektu určený na rozpracovanie detailných informácií prípravy projektu z pohľadu aktuálneho stavu, budúceho stavu a navrhovaného riešenia.
49
50 Dokument Prístup k projektu v zmysle vyššie uvedenej vyhlášky má obsahovať opis navrhovaného riešenia, architektúru riešenia projektu na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, dátovej vrstvy, technologickej vrstvy, infraštruktúry navrhovaného riešenia, bezpečnostnej architektúry, špecifikáciu údajov spracovaných v projekte, čistenie údajov, prevádzku a údržbu výstupov projektu, prevádzkové požiadavky, požiadavky na zdrojové kódy. Dodávané riešenie musí byť v súlade so zákonom. Zároveň opisuje aj implementáciu projektu a preberanie výstupov projektu.
51
52
53 2.1 Použité skratky a pojmy
54
55
56 |**SKRATKA/POJEM**|**POPIS**
57 |AIS|Agendový informačný systém
58 |AS IS|Aktuálny stav bez realizácie projektu
59 |CIP|Centrálna integračná platforma
60 |CPDI|IS Centrálna platforma dátovej integrácie. Pôvodný názov tohto informačného systému bol Informačný systém Centrálnej správy referenčných údajov verejnej správy (IS CSRÚ).
61 |DPH|Daň z pridanej hodnoty
62 |DWH|Data warehouse, úložisko údajov
63 |eGov|eGovernement
64 |EK|Európska komisia
65 |ENPV|Čistá súčasná ekonomická hodnota
66 |ETL|Extract, Transform, Load - Extrahovať, transformovať, načítať
67 |EÚ|Európska únia
68 |EUR, €|Mena EURO
69 |FŠ|Funkčná špecifikácia (dokument, popisujúci kontext pre využitie riešenia s jeho funkčnými požiadavkami)
70 |G2B|Služby pre podnikateľov (Government to Business)
71 |G2C|Služby pre občanov (Government to Citizens)
72 |GDPR|General Data Protection Regulation, NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov
73 |GIS|Geografický informačný systém
74 |HW/Cloud|Hardvér / Cloud
75 |IaaS|Infrastructure as a Service (Infraštruktúra ako služba)
76 |ID|Identifikačné číslo
77 |IKT|Informačno-komunikačné technológie (organizácie)
78 |IS|Informačný systém
79 |IS EZ|Informačný systém environmentálnych záťaží (ISEZ), isvs_300
80 |IS KSED|Komplexný systém environmentálneho dohľadu, isvs_9548
81 |IS POSPRI|Informačný systém poskytovania príspevkov, isvs_10921
82 |ISVS|Informačný systém verejnej správy
83 |IT|Informačné technológie
84 |ITIL|Information Technology Infrastructure Library
85 |JSON|JavaScript Object Notation, Označenie objektu JavaScript
86 |KPI|Key performance indicators - Kľúčové indikátory výkonnosti
87 |MDM|Master data management - optimalizácia a správa kvality dát
88 |MOU|Manažment osobných údajov
89 |MÚK|Modul úradnej komunikácie
90 |MŽP SR|Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky
91 |N/A|Not applicable, neaplikovateľné
92 |NG ZberVaK|Nová generácia informačného systému ZberVaK
93 |NPV|Čistá súčasná hodnota (Net Present Value)
94 |PIMS|Systémy pre manažment osobných údajov (PIMS – Personal Information Management Systems)
95 |PIP|Post-implementačná podpora
96 |PRINCE|Projects in Controlled Environments
97 |RCEŽO|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť)
98 |REST|Representational State Transfer architectural style for distributed hypermedia systems, Reprezentatívny štatút pre štrukturálny štýl prenosu pre distribuované hypermedia systémy
99 |ROI|Návratnosť investícií (Return of Investment)
100 |RPO|Register právnických osôb a podnikateľov
101 |RFO|Register fyzických osôb
102 |RSV|Rámcová smernica o vode 2000/60/ES
103 |RT|Response Time - Maximálna doba, počas ktorej je dodávateľ povinný reagovať na podnet objednávateľa (napr. incident, požiadavku)
104 |SD|Service Desk
105 |SH|Stakeholder
106 |SLA|Service Level Agreement – dohoda/zmluva o parametroch poskytovania služby
107 |Smernica o pitnej vode|Smernica (EÚ) 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu
108 |SOA|Servisne orientovaná architektúra (Service Oriented Architecture)
109 |SR|Slovenská republika
110 |SW|Softvér (Software)
111 |TCO|Celkové náklady na vlastníctvo (Total Cost of Ownership)
112 |TO BE|Cieľový stav po realizácii projektu
113 |TŠ|Technická špecifikácia (dokument, popisujúci kontext pre technické začlenenie riešenia do prostredia organizácie, s jeho technickými, integračnými, architektúrnymi a bezpečnostnými požiadavkami)
114 |ÚPVS|Ústredný portál verejnej správy
115 |ÚVZ|Úrad verejného zdravotníctva
116 |VH|Vodné hospodárstvo
117 |VO|Verejné obstarávanie
118 |VS|Vodárenská spoločnosť
119 |API|Application Programming Interface = Aplikačné programovacie rozhranie
120 |OVM|Orgán verejnej moci
121 |VÚVH|Výskumný ústav vodného hospodárstva
122 |VV a VK|Verejné vodovody a verejné kanalizácie
123 |Vyhláška 605/2005 Z.z.|Vyhláška  Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 605/2005 Z. z. z 5. decembra 2005 o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie
124 |WF|Workflow = pracovný proces, zobrazený postupnosťou úkonov
125 |Z.z.|Zbierka zákonov
126 |ZberVaK|implementovaný systém, ktorý vykonáva zber údajov podľa vyhlášky č. 605/2005 Z. z od povinných subjektov – prevádzkovateľov verejných vodovodov a verejných kanalizácií
127
128
129
130 3. Popis navrhovaného riešenia
131
132 Navrhované riešenie projektu IS NG ZberVaK je komplexným vylepšením súčasného informačného systému, ktorý podporuje činnosti VÚVH v nadväznosti na aktualizovanú európsku a národnú legislatívu v oblasti VV a VK (Smernica EÚ 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, Vyhláška 242/2016 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vymedzení správneho územia povodia, environmentálnych cieľoch, ekonomickej analýze a o vodnom plánovaní, Zákon 517/2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Vyhláška 91/2023 Z.z, ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov, Vyhláška 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody vo verejných vodovodoch, Vyhláška 326/2023 Z. z. o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu, smernica Rady 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, ktorá je implementovaná do zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy, smernica Rady 91/271/EHS o čistené komunálnych odpadových vôd, ktorá bola transponovaná cez rozhodujúce právne predpisy v oblasti ochrany vôd: zákon č. 364/2004  Z. z. o vodách a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a nariadenie vlády SR č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v platnom znení, zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov). Smernica Rady 91/271/EHS je stále v platnosti, ale je dôležité upozorniť na to, že v novembri 2024 Rada EÚ oficiálne prijala revidovanú smernicu o čistení komunálnych odpadových vôd, ktorá nadobudne účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcom po jej uverejnení v Úradnom vestníku EÚ, pričom členské štáty majú od tohto dátumu 30 mesiacov na jej transpozíciu do svojich právnych poriadkov. Jedným z nich je aj v súčasnosti platná vyhláška č. 605/2005 Z.z. o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie Projekt sa zameriava na modernizáciu existujúcej infraštruktúry, zvýšenie efektivity procesov a zabezpečenie interoperability s ďalšími informačnými systémami verejnej správy. Cieľom projektu je transformácia zastaraného IS ZberVaK za modernú platformu, ktorá bude technologicky aktuálna a funkčne bohatá. Výsledkom implementácie projektu bude zjednodušenie a zrýchlenie procesu poskytovania údajov VV a VK pre prevádzkovateľov VV a VK, t. z. pre veľké vodárenské spoločnosti, malé vodárenské spoločnosti a obce (obecné úrady). Zároveň nový informačný systém (IS) poskytne aktuálne a presné informácie pre pracovníkov VÚVH a rezortu ŽP, ako aj pre verejnosť, čím sa zlepší transparentnosť a zodpovednosť.
133
134
135 **Hlavné komponenty riešenia:**
136
137 **Prezentačná Vrstva:** Moderný webový portál s responzívnym dizajnom, ktorý umožní prístup k systému z rôznych zariadení. Portál bude obsahovať užívateľsky prívetivé rozhranie pre podávanie žiadostí, sledovanie ich stavu a získavanie rozhodnutí.
138
139 **Biznis Vrstva:** Automatizované pracovné postupy pre prijímanie, validáciu a spracovanie údajov – prevádzkovateľov VV a VK, ako aj pre rozhodovací proces. Táto vrstva tiež zabezpečí integráciu s externými systémami prostredníctvom API.
140
141 **Dátová Vrstva:** Centralizovaná databáza pre ukladanie všetkých relevantných údajov prevádzkovateľov, užívateľských informácií a auditných záznamov. Dátová vrstva bude zabezpečená proti neoprávnenému prístupu a bude dodržiavať najnovšie bezpečnostné štandardy.
142
143 **Integračná Vrstva:** API a integračné služby umožňujúce výmenu údajov s externými systémami, čo zabezpečí interoperabilitu a efektívnu spoluprácu medzi rôznymi inštitúciami.
144
145 **Bezpečnostná Vrstva:** Implementácia robustných bezpečnostných opatrení vrátane šifrovania údajov, autentifikácie užívateľov, auditu prístupov a dodržiavania príslušných právnych predpisov.
146
147 **Technologická Vrstva: **Nasadenie systému v bezpečnom, škálovateľnom prostredí vládneho cloudu, ktoré zabezpečí vysokú dostupnosť a výkon. Riešenie bude podporovať zálohovanie a obnovu údajov v prípade havárie.
148
149
150 **Očakávané Výsledky:**
151
152 K existujúcim službám zberu údajov podľa Vyhlášky 605/2005 Z. z. sme spracovali zákaznícky prieskum, z ktorého vyplynula špecifikácia požiadaviek koncových používateľov.
153
154 1.     Celý proces poskytovania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby musí byť natoľko intuitívny pre všetky skupiny koncových používateľov, aby dokázali bez podpory a bez zbytočného zdržania úspešne dokončiť daný proces.
155
156 2.     Koncový používateľ musí byť informovaný v každom bode vykonávania procesu ktorejkoľvek koncovej služby o stave dokončenia danej koncovej služby.
157
158 3.     Koncový používateľ musí mať možnosť v každom bode vypĺňania údajov prostredníctvom ktorejkoľvek koncovej služby uložiť aktuálny stav vyplnenia údajov a následne kedykoľvek neskôr načítať daný stav a pokračovať vo vypĺňaní údajov.
159
160 4.     Koncoví používatelia musia mať vždy k dispozícii informácie o tom, ktoré údaje sú ešte povinní poskytnúť, tiež o termínoch, do kedy to majú urobiť a zároveň o tom, cez ktoré koncové služby to majú urobiť.
161
162 5.     Koncoví používatelia musia byť vždy upozornení tesne pred uplynutím lehoty na poskytnutie určitých údajov prostredníctvom niektorej koncovej služby.
163
164 6.     Koncoví používatelia musia mať možnosť jednoducho kontaktovať spracovateľa údajov každej koncovej služby.
165
166 7.     Všetky koncové služby v systéme musia byť jednoznačne pomenované a zrozumiteľne popísané.
167
168 8.     Systém musí umožňovať validáciu všetkých vstupov všetkých koncových služieb a pri zistení chybného vstupu ho musí zamietnuť s poskytnutím zdôvodnenia koncovému používateľovi.
169
170 9.     Koncoví používatelia musia mať možnosť napísať pripomienku ku každému údaju, ktorý sa poskytuje spracovateľovi údajov, ale zároveň aj ku každej koncovej službe zvlášť.
171
172 10.   Systém musí umožniť používateľom prihlásenie sa pri splnení všetkých bezpečnostných pravidiel, ktoré budú zadefinované.
173
174
175
176 1. Architektúra riešenia projektu.
177 11. Biznis vrstva
178
179 Architektúra riešenia projektu je spracovaná v súlade s hlavnými cieľmi motivačnej architektúry, ktoré sú podrobnejšie definované funkčnými resp. nefunkčnými požiadavkami uvedenými v prílohe Katalóg požiadaviek. Architektúra riešenia projektu je ďalej rozpracovaná na úrovni biznis vrstvy, aplikačnej vrstvy, technologickej vrstvy a bezpečnostnej vrstvy.
180
181
182 1.
183 11.
184 111. Biznis vrstva súčasný stav
185
186 V súčasnosti prevádzkovaný agendový systém ZberVaK pre zber údajov od povinných subjektov – prevádzkovateľov verejných vodovodov a verejných kanalizácií, ktorý sa realizuje na základe Vyhlášky 605/2005 Z.z. pre podporu činností v súvislosti s kompetenciami a povinnosťami VÚVH charakterizujú nasledovné nedostatky, z úrovne užívateľov predstavuje neprehľadné prostredie (evidencia údajov v takomto systéme zavádza zvýšenú chybovosť v nahlasovaní potrebných údajov), absencia integračného rozhrania a nemožnosť automatizácie zberu údajov z IS prevádzkovanými veľkými vodárenskými spoločnosťami, automatizácia procesov na strane spracovateľa (VÚVH využíva na ďalšie spracovanie nástroje mimo IS) a v neposlednom rade chýbajúca evidencia histórie zmien vytvára nekonzistentné prostredie ako pre používateľov tak pre pracovníkov VÚVH. Okrem veľkých vodárenských spoločností, ktoré nahlasujú údaje cez elektronické rozhranie, ostatní prevádzkovatelia vodovodov a kanalizácií nahlasujú údaje prostredníctvom webových formulárov systému ZberVaK na stránkach VÚVH. Časy trvania jednotlivých podaní sú od 1 do 60 minút v závislosti od rozsahu poskytovaných údajov, pričom absencia automatizovanej validácie údajov spôsobuje, že množstvo údajov je buď nekorektných alebo si korekcia vyžaduje interakciu a manuálne zásahy pracovníkov VÚVH resp. poskytovateľov údajov.
187
188
189
190 [[image:1732914709824-592.png]]
191
192 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif]]//Obrázok 1 Biznis architektúra – súčasný stav//
193
194
195
196 1.
197 11.
198 111. Biznis vrstva budúci stav
199
200 Rozvoj IS NG ZberVaK zabezpečí zber údajov od prevádzkovateľov o objektoch a zariadeniach VV a VK, ktorý nahradí existujúci IS ZberVaK novým moderným riešením. Navrhovaný systém zautomatizuje spracovanie údajov a generovanie výstupov prostredníctvom integračných rozhraní, bude zabezpečený zber iných podkladov potrebných pre hodnotenie vôd, vytváranie vodného plánu a reportovanie EK. Súčasťou nového IS bude aj referenčný RCEŽO a služby s ním spojené.
201
202 **Koncové služby** navrhovaného IS budú navrhované predovšetkým pre prevádzkovateľov VV a VK, t. z. pre veľké vodárenské spoločnosti, malé vodárenské spoločnosti a obce (obecné úrady), ktoré sú zo zákona povinné pravidelne poskytovať údaje o VV a VK. Týmto používateľom IS NG ZberVaK prinesie prehľadnejšie a jednoduchšie rozhranie pre poskytovanie údajov a teda im ušetrí čas vynaložený na tieto činnosti. Automatizácia bude zabezpečená prostredníctvom novovybudovanými aplikačnými službami určenými na externú integráciu. Prostredníctvom API rozhraní, ktoré umožnia dotknutým osobám komunikovať a reportovať údaje z ich prevádzkových systémov, sa prinesie zjednodušenie výmeny údajov, menej chýb, menšia prácnosť, ako aj zníženie administratívnej záťaže.
203
204 IS NG ZberVaK v jeho privátnej časti určený pre pracovníkov VÚVH, ktorí údaje o vodách spracovávajú a pripravujú z nich podklady pre vodný plán, hodnotenie stavu vôd, pre reporting EK, záverečné správy/podklady do národných správ o kvalite vody, aktualizácie údajov o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a pre plnenie „dohody o vzájomnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi SR a ŠÚ SR“. Novovybudovaný systém zefektívni spracovania údajov a automatizuje rutinné činnosti, čím vytvorí priestor pre výkon činností s vyššou pridanou hodnotou pre VÚVH, Ministerstvo životného prostredia, ako aj spoločnosť.
205
206 Nový systém IS NG ZberVaK bude navrhnutý tak, aby využíval služby vládneho cloudu (verejná a privátna časť), čo zníži náklady na jeho prevádzku a zároveň zvýši bezpečnosť riešenia a jeho lepšiu dostupnosť. Súčasťou projektu bude migrácia a čistenie údajov, uložených v aktuálne využívanom systéme ZberVaK.
207
208 Podporné nástroje budú vytvárať agendový informačný systém, ktorý bude slúžiť pre evidenciu a spracovanie informácií VV a VK, a tiež pre podporu plnenia reportovacích povinností SR voči EÚ. Zároveň umožní poskytovanie informácií spolupracujúcim organizáciám, odbornej aj neodbornej verejnosti.
209
210 Výstupom projektu bude agendový systém pozostávajúci z týchto hlavných častí:
211
212 *
213 ** nástroj na zber údajov
214 ** nástroj na vytváranie reportov 
215 ** nástroj na spracovanie a zobrazenie údajov (BI)
216 ** zavedenie 18 koncových elektronických služieb pre oblasť pitných a odpadových vôd
217 ** Integračné rozhranie
218 ** správu užívateľov a prístupových práv
219
220
221 **Prehľad koncových služieb:**
222
223
224 |**Kód KS ** |** **|(% rowspan="2" %)**Detailný názov KS ** |(% rowspan="2" %)**Používateľ KS **//(G2C/G2B/G2G/G2A)//** ** |**Životná situácia ** |(% rowspan="2" %)**Úroveň elektronizácie KS **
225 |//(z Meta IS)//** ** |**Názov KS pre MetaIS** |//(+ kód z MetaIS)//** **
226 |ks_380775|Majetková evidencia pre vodárenské zdroje  |Vodárenské zdroje - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné údaje; Technické údaje; Ochranné pásma   |G2B, G2G   |  038 |​​úroveň 4​  
227 |ks_380776|Prevádzková evidencia pre surovú vodu a vodárenské zdroje |Vodárenské zdroje (surová voda) - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Základné údaje; Bilančné údaje; Hodnoty ukazovateľov kvality surovej vody - minimálny rozbor; Hodnoty ukazovateľov kvality surovej vody - úplný rozbor  |G2B, G2G   |  038 |​​úroveň 4​  
228 |ks_380777|Majetková evidencia pre úpravne vody |Úpravne vody - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné údaje; Technické údaje; Technologické postupy úpravy vody   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
229 |ks_380778|Prevádzková evidencia pre úpravne vody |Úpravne vody - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Základné, Technické a bilančné údaje pre úpravňu vody; Údaje o objekte pre úpravu vody iba dezinfekciou a pre stabilizáciu vody  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
230 |ks_380779|Majetková evidencia pre verejné vodovody, rozvodná vodovodná sieť |Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Majetková evidencia (ročné údaje) - Základné, technické a bilančné údaje; Objekty na VV   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
231 |ks_380780|Ekonomické údaje majetkovej evidencie pre rozvodnú vodovodnú sieť |Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Majetková evidencia - ekonomické údaje (ročné údaje)  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
232 |ks_380781|Prevádzková evidencia pre verejné vodovody, rozvodná vodovodná sieť |Verejné vodovody - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda) - Prevádzková evidencia (štvrťročné údaje) - Kvalita vody vo verejnom vodovode - základné údaje; Hodnoty ukazovateľov kvality pitnej vody na objektoch vodovodnej siete a v spotrebisku - minimálny rozbor; Hodnoty ukazovateľov kvality pitnej vody na objektoch vodovodnej siete a v spotrebisku - úplný rozbor  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
233 |ks_380782|Majetková evidencia pre verejné kanalizácia (VK) |Verejná kanalizácia (VK): Ročné údaje - Majetková evidencia (skutočné údaje) - a) VK základné, technické a bilančné údaje; b) VK ekonomické údaje; Ročné údaje - Majetková evidencia (projektované údaje) -c) VK projektované základné, technické a bilančné údaje; d) VK vypúšťanie odpadových vôd do vodného recipienta bez čistenia  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
234 |ks_380783|Prevádzková evidencia pre verejné kanalizácie (VK) |Verejné kanalizácie (VK) : Štvrťročné údaje - Prevádzková evidencia (skutočné údaje) - a) VK základné údaje; b) VK údaje o nečistených odpadových vodách vypúšťaných zo stokovej siete (nečistené výusty na stokovej sieti)  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
235 |ks_380784|Majetková evidencia pre čistiarne odpadových vôd |Čistiarne odpadových vôd(ČOV): Ročné údaje - Majetková evidencia  - a) Základné údaje - projektované; b) Bilančné údaje - projektované; c) Technické údaje - projektované; d) Objekty ČOV  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
236 |ks_380785|Prevádzková evidencia pre  čistiarne odpadových vôd(ČOV) |1. Čistiarne odpadových vôd(ČOV): Štvrťročné údaje - Prevádzková evidencia:  a) Základné údaje; b) Množstvo a znečistenia odpadových vôd; c) Kvalita žumpových vôd; d) Stabilizovaný kal; e) Bioplyn             2. Čistiarne odpadových vôd (ČOV) - Ročné údaje - Prevádzková evidencia a)Bilančné prevádzkové údaje; b) Ekonomické údaje; c) Žumpové vody; d) Významní producenti odpadových vôd; e) Prevádzkové parametre objektov ČOV;  f) Kalové hospodárstvo ČOV; g) Opätovné využitie vyčistených odpadových vôd; h) Energetická neutralita ČOV  |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
237 |ks_380786|Zber ekonomických  údajov o prevádzkovateľoch verejných vodovodov a verejných kanalizácií |zber údajov o prevádzkovateľoch verejných vodovodov a verejných kanalizácií - sumárne ekonomické údaje za jednotlivé subjekty (spoločnosť, závod, okres) (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
238 |ks_380787|Zber údajov o odbornej spôsobilosti prevádzkovateľov verejných vodovodov |zber údajov:  o prevádzkovateľoch verejných vodovodov - odborná spôsobilosť - verejné vodovody (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
239 |ks_380788|Zber údajov o odbornej spôsobilosti prevádzkovateľov verejných kanalizácií |zber údajov:  o prevádzkovateľoch verejných kanalizácií - odborná spôsobilosť - verejné kanalizácie (ročné údaje)   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
240 |ks_380789|Registrácia a aktualizácia údajov o verejných vodovodoch   |registrácia a aktualizácia údajov o verejných vodovodoch   |G2B, G2G   |038 |​​úroveň 4​  
241 |ks_380790|Registrácia a aktualizácia údajov o verejných kanalizáciách  |registrácia a aktualizácia údajov o verejných kanalizáciách  |G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​  
242 |ks_380791|Registrácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných vodovodov |registrácia resp. aktualizácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných vodovodov (RCEŽO)  |G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​  
243 |ks_380803|Registrácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných kanalizácií|registrácia resp. aktualizácia osvedčenia odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie verejných kanalizácií (RCEŽO)|G2C, G2G   |  170/038 |​​úroveň 4​  
244
245
246
247
248 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.jpg]][[image:1732914732631-887.png]]
249
250 Obrázok 2 Biznis architektúra – budúci stav
251
252
253
254 Oproti súčasného stavu budú realizované projektom nasledovné aktivity, ktoré budú podporené v rámci existujúcej biznis architektúry, pričom sa kladie dôraz najmä na hlavnú aktivitu **Zlepšenie e-GOV služieb:**
255
256 * **Zjednodušiť prístup k elektronickým službám verejnej správy** - Prostredníctvom implementácie ľahko dostupných a používateľsky prívetivých riešení
257 * **Zvýšiť spokojnosť a dôveru osôb a subjektov verejnej správy s elektronickými službami **- Optimalizácia dizajnu a funkcionalít a aplikácií IS NG ZverVaK pre lepšiu užívateľskú prívetivosť a intuitívnosť. Proaktívne informovať ohľadom náležitostí potrebných pre splnenie povinností voči VÚVH v nadväznosti na aktualizovanú európsku a národnú legislatívu v oblasti VV a VK (Smernica EÚ 2020/2184 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu, Zákon 517/2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony, Vyhláška 91/2023 Z.z, ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov, Vyhláška 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody vo verejných vodovodoch, Vyhláška 326/2023 Z. z. o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu, smernica Rady 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, ktorá je implementovaná do zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy, smernica Rady 91/271/EHS o čistené komunálnych odpadových vôd , ktorá bola transponovaná cez rozhodujúce právne predpisy v oblasti ochrany vôd: zákon č. 364/2004  Z. z. o vodách a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a nariadenie vlády SR č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v platnom znení, zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov). Smernica Rady 91/271/EHS je stále v platnosti, ale je dôležité upozorniť na to, že v novembri 2024 Rada EÚ oficiálne prijala revidovanú smernicu o čistení komunálnych odpadových vôd, ktorá nadobudne účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcom po jej uverejnení v Úradnom vestníku EÚ, pričom členské štáty majú od tohto dátumu 30 mesiacov na jej transpozíciu do svojich právnych poriadkov. Jedným z nich je aj v súčasnosti platná vyhláška č. 605/2005 Z.z. o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie.
258 * **Zvýšiť podiel elektronickej komunikácie s verejnou správou** - Prostredníctvom implementácie ľahko dostupných a používateľsky prívetivých riešení zavedením 18 koncových služieb IS NG ZberVaK
259 * **Znížiť interakcie osôb a zložitosť pri používaní služieb verejnej správy** - Dostupný automaticky predvyplnený a dynamický formulár pre podanie v oblasti VV a VK.
260 * **Poskytovanie otvorených údajov verejnosti** - Zverejniť publikačné minimum otvorených údajov na data.slovensko.sk
261 * **Implementácia služieb RCEŽO** - Zavedenie základných služieb RCEŽO
262
263
264 1.
265 11.
266 111. Jazyková podpora a lokalizácia
267
268 Verejná časť web riešenia v TO BE stave bude zabezpečená v slovenskom (SK) a anglickom (EN) jazyku. Neverejná časť riešenia v TO BE stave po registrácii zabezpečí žiadateľom, občanom SR prístup k údajom vedeným v informačnom systéme a bude sprístupnená v úradnom jazyku. (SK). Komunikácia medzi orgánom štátnej správy a žiadateľom bude rovnako prebiehať v úradnom jazyku (SK).
269
270
271
272 == 4.2 Aplikačná vrstva ==
273
274
275 1.
276 11.
277 111. Súčasný stav aplikačnej architektúry – AS IS
278
279 V súčasnosti VÚVH prevádzkuje informačný systém IS ZberVaK, jedná sa o aplikáciu, ktorá bola dodaná v roku 2009. Architektúra súčasného stavu je charakterizovaná nasledovne (MySQL Server 8.0.17, open source GPL, PHP 5.3.28, open source CMS/CMF, podporné nástroje XML2CI v .NET/C#, XML2MySQL v Java, XML2MySQLv247 v_PHP).
280
281 Jednou z hlavných výziev, ktorá vyplýva zo súčasného stavu, je absencia komplexného riešenia na zber, publikovanie a analýzu dát. Absentuje možnosť ich automatizovaného zberu a spracovania. Aktuálne prostredie VÚVH neponúka spôsob, ako konsolidovať dáta a následne ich sprístupniť prostredníctvom jednotného prístupového bodu. Tento stav spôsobuje, že dáta sú síce k dispozícii, ale nie je možné ich jednoducho publikovať alebo agregovať potrebné reporty.
282
283 Okrem samotného publikovania dát je tiež potrebné zvýšiť kvalitu dátových zdrojov, ktoré by mali byť dostupné v centralizovanom úložisku. Z toho dôvodu je potrebné zamerať sa na optimalizáciu a štandardizáciu dátových štruktúr a zabezpečiť ich priebežné čistenie a aktualizáciu. V súčasnosti žiadny z týchto procesov nie je implementovaný.
284
285
286 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
287 **Modul ISVS**
288
289 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
290 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
291 **Kód nadradeného ISVS**
292
293 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
294 )))
295 |isvs_11511|ZberVaK|(((
296
297
298
299
300
301 )))|Prevádzkovaný a neplánovaný rozvíjať|agendový|
302
303
304 1.
305 11.
306 111. Budúci stav aplikačnej architektúry – TO BE
307
308 Aplikačná architektúra pre systém IS NG ZberVaK je navrhnutá na podporu zberu údajov od prevádzkovateľov o objektoch a zariadeniach VV a VK. Architektúra zahŕňa niekoľko vrstiev, z ktorých každá je zodpovedná za rôzne aspekty funkčnosti systému.
309
310 Moderná architektúra orientovaná na cloud a mikroslužby predstavuje zásadný posun oproti tradičným monolitickým systémom, ktoré sú často menej flexibilné a ťažko škálovateľné. V cloudovo orientovanom prístupe sa riešenie skladá z množstva menších, nezávislých mikroslužieb, ktoré sú jednoducho spracovateľné a škálovateľné podľa aktuálnych potrieb. Tieto služby fungujú na rôznych úrovniach spracovania a využívajú cloudové technológie na zabezpečenie flexibility, optimalizácie zdrojov a nákladovej efektívnosti. Na najvyššej úrovni sú webové a mobilné rozhrania, ktoré slúžia ako jeden z hlavných bodov interakcie používateľov so systémom. Tieto rozhrania sú pripojené k API Gateway, ktorá zabezpečuje autentifikáciu, autorizáciu a správu prístupov k jednotlivým službám systému. API Gateway funguje ako centrálny integračný bod, ktorý prijíma a smeruje požiadavky k relevantným službám, čím zabezpečuje bezpečnú a efektívnu komunikáciu. 
311
312 Backendová vrstva je navrhnutá ako servisne orientovaná architektúra, ktorá zahŕňa rôzne aplikačné služby, z ktorých každá vykonáva konkrétnu, úzko špecializovanú funkciu. Tieto služby sú nezávislé, ale môžu medzi sebou spolupracovať prostredníctvom robustnej integračnej vrstvy. Služby sú prevádzkované bez potreby správy serverov (serverless) a to aj v prípade kontajnerizovaného typu aplikácie. 
313
314 Integračná vrstva, ktorá využíva okrem iného aj procesnú orchestráciu, umožňuje riadenie pracovných tokov medzi jednotlivými mikroslužbami a zabezpečuje, aby komplexné procesy prebiehali plynulo. Tento prístup zaisťuje flexibilitu, ktorá umožňuje rýchlu adaptáciu systému na meniace sa potreby bez narušenia ostatných častí architektúry. Integračná vrstva umožňuje bezproblémovú výmenu dát medzi jednotlivými časťami systému prostredníctvom API, správ a procesnej orchestrácie. Tým sa zabezpečuje interoperabilita a plynulý tok údajov medzi rôznymi systémami, čo umožňuje škálovanie a rozšírenie architektúry v súlade s potrebami. 
315
316 Architektúra obsahuje aj rozsiahly ekosystém na správu dát. Na úrovni správy dát sa používa Data Lake, ktoré umožňuje ukladanie veľkých objemov štruktúrovaných aj neštruktúrovaných dát. Toto riešenie je ideálne pre zhromažďovanie surových dát z rôznych zdrojov, ktoré môžu byť následne transformované a analyzované. Súčasťou systému je aj dátový sklad (Data Warehouse, DWH), ktorý poskytuje výkonné nástroje na analýzu štruktúrovaných historických údajov. Týmto spôsobom je možné spracovávať dáta v reálnom čase, ako aj historické dáta, čo otvára priestor pre pokročilú analytiku a podporu rozhodovacích procesov. Dôležitou vrstvou v tomto riešení je aj Business Intelligence (BI). BI nástroje poskytujú pokročilú analytiku, ktorá umožňuje vizualizáciu údajov a tvorbu reportov. Tieto nástroje sú prepojené s Data Lake a DWH, čo poskytuje komplexný pohľad na výkonnosť systému, správanie používateľov a kľúčové obchodné metriky. Výstupy z BI systémov sú následne publikované prostredníctvom rôznych platforiem, čo umožňuje zdieľanie relevantných informácií s internými aj externými zainteresovanými stranami v reálnom čase. 
317
318 Okrem dátového spracovania a analýzy je v tejto architektúre kladený veľký dôraz na bezpečnosť. Bezpečnostné služby, ako je správa identity a prístupu (IAM), šifrovanie dát a ochrana citlivých údajov, sú neoddeliteľnou súčasťou riešenia. Tieto služby zabezpečujú, že prístup k systémovým zdrojom je riadený na základe rolí a oprávnení, čím sa minimalizuje riziko neoprávnených prístupov. Šifrovanie dát počas ich prenosu aj ukladania zaručuje, že citlivé informácie sú chránené pred potenciálnymi hrozbami. Architektúra zahŕňa aj robustný systém dohľadu a monitorovania (observability). Služby na monitorovanie aplikácií a infraštruktúry, ako sú Logging, Monitoring a Tracing, poskytujú detailné informácie o stave a výkone systému. Tieto nástroje umožňujú včasnú detekciu problémov, identifikáciu úzkych miest a rýchlu nápravu chýb, čím sa zvyšuje celková spoľahlivosť a dostupnosť systému. Monitoring a sledovanie výkonu sú kľúčové pre zabezpečenie vysokého štandardu služieb a optimalizáciu zdrojov. 
319
320 DevOps procesy zohrávajú v tejto architektúre významnú úlohu. Automatizácia vývojových a prevádzkových úloh pomocou CI/CD nástrojov, ako je GitLab, umožňuje efektívne riadenie životného cyklu aplikácií od vývoja, cez testovanie až po nasadenie. Navyše, používanie infraštruktúry ako kód (IaC) umožňuje automatizované nasadzovanie a správu infraštruktúry, čo zvyšuje konzistentnosť a znižuje riziko chýb pri manuálnych zásahoch. Zálohovanie a obnova po havárii sú neoddeliteľnou súčasťou tejto architektúry, čo zaisťuje kontinuitu prevádzky aj v prípade výpadkov. Celkovo je táto architektúra navrhnutá tak, aby využívala všetky výhody cloudových služieb. Flexibilita, škálovateľnosť, bezpečnosť a efektívna správa dát sú základnými piliermi tohto riešenia, ktoré je pripravené podporovať moderné rezortné  procesy a umožniť rýchle prispôsobenie sa dynamicky sa meniacim požiadavkám legislatívy.
321
322
323 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image006.jpg]][[image:1732914765998-177.png]]
324
325 //Obrázok 4 Aplikačná architektúra – budúci stav//
326
327
328 **Prezentačná vrstva** :
329
330 Webový portál: Užívateľské rozhranie pre interných aj externých užívateľov, poskytujúce prístup k rôznym funkciám za oblasti ochrany vôd, konkrétne kvalite surovej a pitnej vody a zberu, odvádzaniu a čisteniu komunálnych odpadových vôd, nakladania s kalmi z komunálnych ČOV a rozsah sumárnych ekonomických údajov.
331
332 Responzívny dizajn: Zabezpečuje prístupnosť na viacerých zariadeniach vrátane stolných počítačov, tabletov a mobilných telefónoch.
333
334 Autentifikácia užívateľov: správa užívateľov – poskytovateľov aj spracovateľov údajov
335
336 Správa RCEŽO.
337
338
339 **Vrstva biznis logiky**
340
341 //Spracovanie podaní~:// Rieši logiku prijímania, validácie podaní, zber údajov prostredníctvom webových formulárov, kontrola plnenia povinností poskytovateľov údajov, kontrola poskytnutých údajov, základné vyhodnotenie zozbieraných údajov. Zahŕňa to pracovné postupy pre rôzne typy podaní.
342
343 zadávanie údajov Prevádzkovateľ̌
344
345 [[image:1732914784832-849.png]]
346
347 zadávanie údajov Vlastník
348
349 [[image:1732914798100-757.png]]
350
351 //Obrázok 3  Procesný diagram - zadávanie údajov Prevádzkovateľ/Vlastník//
352
353
354 Rozhodovací proces: Riadi proces rozhodovania, vrátane automatizovaných pravidiel a manuálnych revízií.
355
356
357 Integračné služby: Poskytuje API pre integráciu s externými systémami (PDaPI, CPDI, OpenData)
358
359
360 Riešenie bude implementované ako „WEB based portal“ so všetkými štandardnými požiadavkami:
361
362 IAM – Identity and Access Management – správa a prevádzka používateľských identít, správa a prevádzka používateľských prístupov k jednotlivým údajom a artefaktom.
363
364 Bude obsahovať aplikačné a/alebo dátové rozhrania (interfaces) umožňujúce výmenu štruktúrovaných údajov pomocou definovaných API (Application Programming Interface). Keďže cieľové riešenie bude poskytovať preddefinované API a zároveň bude umožňovať prípravu akýchkoľvek požadovaných API na základe ad-hoc definície do budúcna v rámci otvorenej modularity.
365
366 Portálový register je potrebné implementovať na báze riešenia Content Management System (CMS) – správy obsahu, t. j. riešenia, ktoré umožňuje publikáciu a prezentáciu obsahu podľa definovaných šablón.
367
368
369
370
371 **Rozsah dotknutých ISVS z pohľadu ich ďalšej prevádzky po realizácii projektu – TO BE stav:**
372
373 |**Kód ISVS **//(z MetaIS)//|**Názov ISVS**|(((
374 **Modul ISVS**
375
376 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
377 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
378 **Kód nadradeného ISVS**
379
380 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
381 )))
382 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|☐|Plánovaný vybudovať|agendový|
383
384 1.
385 11.
386 111. Využívanie nadrezortných a spoločných ISVS – AS IS
387
388 V súčasnosti nie sú využívané nadrezortné a spoločné ISVS.
389
390
391 1.
392 11.
393 111. Prehľad plánovaných integrácií ISVS na nadrezortné ISVS – spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente – TO BE   
394
395 |Kód IS|Názov ISVS|Kód IS - Spoločné moduly|Spoločné moduly podľa zákona č. 305/2013  e-Governmente
396 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_10519|Integrácia na CSRÚ
397 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_9369|//Modul elektronického doručovania//
398 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8846|//Autentifikačný modul//
399 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8847|//Modul elektronických schránok//
400 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_8848|//Modul elektronických formulárov//
401 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_9368|//Modul centrálnej elektronickej podateľne//
402
403 1.
404 11.
405 111. Prehľad plánovaného využívania iných ISVS (integrácie) – TO BE
406
407 |(((
408 **Kód ISVS**
409
410 //(z MetaIS)//
411 )))|(((
412 **Názov ISVS**
413
414
415 )))|(((
416 **Kód integrovaného ISVS**
417
418 //(z MetaIS)//
419 )))|**Názov integrovaného ISVS**
420 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_|IS ADMIS registratúra
421 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_|GIS  - VÚVH
422 |isvs_14776|IS NG ZberVaK|isvs_14666|Integrácia na PDAPI
423
424 1.
425 11.
426 111. Aplikačné služby pre realizáciu koncových služieb – TO BE
427
428 |**Kód AS **//(z MetaIS)//|**Názov AS**|(((
429 **Modul ISVS**
430
431 //(zaškrtnite ak ISVS je modulom)//
432 )))|**Stav IS VS**|**Typ IS VS**|(((
433 **Kód nadradeného ISVS**
434
435 //(v prípade zaškrtnutého checkboxu pre modul ISVS)//
436 )))
437 |as_66344|Administrácia užívateľov a číselníkov |(((
438
439
440
441 )))| |agendový|
442 |as_66345|Zber údajov |☐| |agendový|
443 |as_66346|Služba analýz a reportov |(((
444
445
446
447 )))| |agendový|
448 |as_66347|Prezentovanie údajov pre verejnosť |☐| |agendový|
449
450
451
452
453 1.
454 11.
455 111. Aplikačné služby na integráciu – TO BE
456
457 |(((
458 AS
459
460 (Kód MetaIS)
461 )))|(((
462
463
464 Názov  AS
465 )))|(((
466 Realizuje ISVS
467
468 (kód MetaIS)
469 )))|Poskytujúca alebo Konzumujúca|Integrácia cez CAMP|Integrácia s IS tretích strán|SaaS|(((
470 Integrácia na AS poskytovateľa
471
472 (kód MetaIS)
473 )))
474 |as_66348|Integračná AS|isvs_14776|Poskytujúca/Konzumujúca|Nie|Áno|Nie|
475
476 1.
477 11.
478 111. Poskytovanie údajov z ISVS do IS CPDI – TO BE
479
480 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS poskytujúceho OE do IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
481 |ID_01|register prevádzkovateľov|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
482 |ID_02|register odberných miest|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
483 |ID_03|register ochranných pásiem|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
484 |ID_04|register verejných vodovodov|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
485 |ID_05|register verejných kanalizácií|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
486 |ID_06|register stokových sietí|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
487 |ID_07|register čistiarní odpadových vôd|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
488 |ID_08|Register odberateľov kalu|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
489 |ID_09|Register ukazovateľov Pitná voda|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
490 |ID_10|Register ukazovateľov Odpadová voda|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový register
491 |ID_11|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť, RCEŽO)|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový referenčný register
492
493 1.
494 11.
495 111. Konzumovanie údajov z IS CPDI – TO BE
496
497 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS konzumujúceho OE z IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
498 |ID_1|Register právnických osôb|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
499 RPO
500
501 isvs_420
502 )))
503 |ID_2|RPO Odpis|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
504 RPO
505
506 isvs_420
507 )))
508 |ID_3|Register fyzických osôb|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
509 RFO
510
511 isvs_191
512 )))
513 |ID_4|Štatistické číselníky a klasifikácie|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
514 ŠIS
515
516 isvs_411
517 )))
518 |ID_5|Register fyzických osôb (RFO)|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
519 RFO
520
521 isvs_191
522 )))
523 |ID_6|Register adries|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
524 RA
525
526 isvs_192
527 )))
528 |ID_7|Kópia katastrálnej mapy|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
529 ISKN
530
531 isvs_421
532 )))
533 |ID_8|Číselníky ÚGKK SR|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
534 ISKN
535
536 isvs_421
537 )))
538 |ID_9|Objekty ESKN ÚGKK SR|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
539 ISKN
540
541 isvs_421
542 )))
543 |ID_10|List vlastníctva Katastrálneho územia|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
544 ISKN
545
546 isvs_421
547 )))
548 |ID_11|Základné číselníky|Platforma dátovej a procesnej integrácie rezortu životného prostredia (PDAPI)|(((
549 MetaIS
550
551 isvs_63
552 )))
553
554
555 1.
556 11. Dátová vrstva
557
558 V súčasnosti VÚVH nemá zavedený systematický manažment údajov (vrátane nastavenia príslušných procesov a metodík pre správu celého životného cyklu údajov) a nie je schopný evidovať a spravovať údaje v strojovo-spracovateľnej podobe. VÚVH pracuje s množstvom dátových štruktúr, ktoré sú identifikované v zákonoch a vyhláškach v súvislosti s problematikou ochrany vôd. Najdôležitejšie dátové štruktúry sú v súčasnosti natvrdo implementované v informačnom systéme IS ZberVaK, ktoré neumožňujú robiť zmeny v týchto štruktúrach. Jedná sa o informačný systém, ktorý je technologicky zastaraný a akékoľvek zmeny sú nerealizovateľné resp. realizovateľné len s vysokými nákladmi.
559
560 1.
561 11.
562 111. Údaje v správe organizácie
563
564 Riadenie životného cyklu správy údajov zahŕňa viacero prepojených procesov a činností, ktoré sú nevyhnutné pre efektívne získavanie, správu, udržiavanie, distribúciu a archiváciu údajov v organizácii. Tento proces je obzvlášť dôležitý v projektoch, ktoré zahŕňajú informačné systémy obsahujúce objekty evidencie. Aby bol manažment údajov efektívny, je potrebné zaviesť štruktúrovaný proces. Zavedenie procesov nad informačnými systémami umožňuje efektívny manažment údajov v celom životnom cykle, od ich získania až po archiváciu a zaisťuje, že údaje budú správne spravované a chránené počas celého ich použitia. Nakoľko v súčasnosti pre tieto datasety neexistuje jednotný systém na evidenciu, súčasťou projektu je jej zavedenie. Údaje sú aktuálne evidované prostredníctvom podaní (čím sa myslí vyplnenie 1 formulára alebo dodanie 1 XML od VS). Cieľom aktivity je konsolidovať všetky údaje, zabezpečiť jednotnú štruktúru a čistotu dát.
565
566
567
568 1.
569 11.
570 111. Dátový rozsah projektu - Prehľad objektov evidencie - TO BE
571
572 |**ID OE**|**Objekt evidencie - názov**|**Objekt evidencie - popis**|**Referencovateľný identifikátor URI dátového prvku //(áno- uviesť URI/nie nemá)//**
573 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.|
574 |ID_02|vlastník|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje|
575 |ID_03|prevádzkovateľ|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje|
576 |ID_04|vodárenský zdroj|Evidencia vodárenských zdrojov|
577 |ID_05|studňa|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
578 |ID_06|prameň|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
579 |ID_07|vodárenská nádrž|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
580 |ID_08|vodárenský tok|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia|
581 |ID_09|ochranné pásmo|Evidencia ochranných pásiem jednotlivých VZ|
582 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|ukazovatele kvality surovej vody - minimálny a úplný rozbor|
583 |ID_11|úpravňa vody|Evidencia úpravní vôd|
584 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|sústava aktívnych (čerpadlá) a pasívnych (vodovodné vedenie – rúry) prvkov slúžiacich na dopravu vody od jej spracovateľa ku konečnému spotrebiteľovi. Spracovateľmi sú vodárenské spoločnosti.|
585 |ID_13|vodojem|Evidencia vodojemov|
586 |ID_14|čerpacia stanica|Evidencia čerpacích staníc|
587 |ID_15|vodovodná prípojka|potrubie spojujúce rozvádzací rád vodovodnej siete s vnútorným vodovodným rozvodom budovy alebo objektu|
588 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|ukazovatele kvality pitnej vody - minimálny a úplný rozbor|
589 |ID_17|zásobovaná oblasť|evidencia zásobovaných oblastí pitnou vodou zo zdroja|
590 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|Evidencia plôch povodí|
591 |ID_19|verejná kanalizácia|objekt verejná kanalizácia|
592 |ID_20|stoková sieť|objekt stoková sieť|
593 |ID_21|dažďová nádrž|Evidencia objektov slúžiacich na dočasné zadržiavanie dažďovej vody v dôsledku zrážok|
594 |ID_22|odľahčovacie objekty|Evidencia objektov slúžiacich na zadržiavanie dažďovej vody zmiešanej s odpadovou vodou, ktorá sa pri preťažení siete vypúšťa kontrolovane do recipienta|
595 |ID_23|nečistený výust|počet, názov a uvedie sa názov vodného toku, do ktorého sa odpadová voda vypúšťa|
596 |ID_24|recipient|zoznam vodných tokov|
597 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|register čistiarní odpadových vôd|
598 |ID_26|prítok do ČOV|miesto prítoku to ČOV, zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte|
599 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte|
600 |ID_28|lapač štrku|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje štrk a podobné minerálne látky z odpadových vôd|
601 |ID_29|jemné hrablice|typ zariadenia na odstraňovanie jemných látok o veľkosti do 20 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu|
602 |ID_30|hrubé hrablice| typ zariadenia na odstraňovanie hrubých látok o veľkosti nad 50 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu|
603 |ID_31|lapač piesku| typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje piesok a podobné minerálne látky z odpadových vôd|
604 |ID_32|lapač tukov|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje tuky, oleje a iné plávajúce látky z odpadových vôd|
605 |ID_33|usadzovacie nádrže|typ sedimentačnej nádrže, v ktorej sa odstraňuje sedimentáciou väčšina usaditeľných látok zo surových alebo predčistených odpadových vôd|
606 |ID_34|selektor|typ samostatného objektu alebo vstupnej časti aktivačnej nádrži, ktorá je rozdelená na niekoľko častí (spravidla viac ako 4 ), ktorý slúži na potlačenie rastu vláknitých mikroorganizmov|
607 |ID_35|aktivačná nádrž|typ objektu, v ktorom sa spolu zmiešavajú a prevzdušňujú odpadové vody a aktivovaný kal, počet týchto objektov, druhy podľa kyslíkových pomerov ( prevzdušňovaný alebo miešaný reaktor)|
608 |ID_36|dosadzovacia nádrž|typ sedimentačnej nádrže, ktorá je zaradená za biologickým reaktorom|
609 |ID_37|terciálne čistenie|je to tretí stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje zbytkové znečistenie, ktoré zostáva vo vode po primárnom a sekundárnom čistení. Niekedy môže byť aj súčasťou biologického čistenia.|
610 |ID_38|biologický filter|typ biofilmového reaktora s náplňou, ktorá je zmáčaná odpadovou vodou|
611 |ID_39|biodisky| nosič biofilmu diskového tvaru ako súčasť biodiskových reaktorov|
612 |ID_40|dezinfekcia|typ úpravy odpadovej vody s cieľom znížiť aktivitu patogénnych organizmov pod požadovanú hodnotu|
613 |ID_41|kvartérne čistenie|je to štvrtý stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje široké spektrum mikropolutantov|
614 |ID_42|štrbinové nádrže|typ dvojúrovňového objektu, ktorého horná časť slúži ako usadzovacia nádrž a spodná časť ako vyhnívacia komora|
615 |ID_43|zahusťovacia nádrž|typ objektu alebo zariadenia s tyčovým miešadlom alebo aj bez neho, ktorý slúži na znižovanie obsahu vody v kale vplyvom gravitácie s nasledovným odvádzaním kalovej vody|
616 |ID_44|stabilizačná nádrž|typ objektu slúžiaceho pre technologický proces transformácie, resp. konverzie organických látok (rozpustených alebo nerozpustených) na anorganické alebo na pomaly rozložiteľné organické látky|
617 |ID_45|uskladňovacia nádrž|typ objektu kalového hospodárstva na dočasné uskladnenie, prípadne na homogenizovanie kalu|
618 |ID_46|plynojem|typ objektu na akumuláciu bioplynu|
619 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale|
620 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale pomocou strojnotechnologických zariadení spravidla s prídavkom flokulantu|
621 |ID_49|výust|vyústenie z ČOV|
622 |ID_50|recipient|vodný tok, do ktorého sa vyčistená voda vypúšťa|
623 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|opätovné využívanie vyčistených vôd z ČOV na všetky vhodné účely, najmä v oblastiach s nedostatkom vody|
624 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|evidencia údajov týkajúcich sa opatrení na zníženie využívania energie a zvýšenie výroby energie na ČOV|
625 |ID_53|aglomerácie|aglomerácia je územie, v ktorom je obyvateľstvo vyjadrené v ekvivalentných obyvateľoch, prípadne v kombinácii s hospodárskymi činnosťami, natoľko koncentrované, že je opodstatnené z neho zbierať, odvádzať čistiť odpadové vody|
626 |ID_54|kanalizačný systém|Kanalizačným systémom sa zabezpečuje zber, odvádzanie a čistenie odpadových vôd z obce, respektíve skupiny tých obcí (častí s koncentrovanou  zástavbou), z ktorých táto činnosť má ekologické, technické, technologické a ekonomické opodstatnenie.|
627 |ID_55|odberateľ kalu|evidencia odberateľov kalu v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z., ktorí nakladajú s kalom z komunálnych ČOV|
628 |ID_56|miesto aplikácie kalu|evidencia priamej aplikácie kalu do poľnohospodárskej a lesnej pôdy v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov|
629 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|Limity rôznych druhov. Najvyššia medzná hodnota, medzná hodnota, odporúčaná hodnota, indikačná hodnota. Každý ukazovateľ len jeden druh ukazovateľa zadaný hodnotou a jednotkami|
630 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
631 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|Evidencia udelených osvedčení o odbornej spôsobilosti na prevádzkovanie VV a VK podľa zákona|
632 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|Ekonomické údaje za jednotlivé subjekty slúžiace k analýze využívania vody a výpočtu návratnosti nákladov za vodohospodárske služby|
633
634
635
636
637 1.
638 11.
639 111. Referenčné údaje
640
641 1.
642 11.
643 111.
644 1111. Objekty evidencie z pohľadu procesu ich vyhlásenia za referenčné
645
646 V projekte budú vznikať údaje, ktoré by sa dali označiť ako referenčné. Jedná sa o Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií (RCEŽO)
647
648 |**ID  OE**|**Názov (konzumovaného) objektu evidencie**|**Kód a názov ISVS poskytujúceho OE do IS CPDI**|**Kód zdrojového ISVS v MetaIS**
649 |ID_11|Register centrálnej evidencie živnostenských oprávnení na prevádzkovanie VV a VK (odborná spôsobilosť, RCEŽO)|isvs_14776 IS NG ZberVaK|R-nový referenčný register
650
651 1.
652 11.
653 111.
654 1111. Identifikácia údajov pre konzumovanie alebo poskytovanie údajov  do/z CPDI
655
656 |**ID OE**|(((
657 **Názov referenčného údaja /objektu evidencie**
658
659 //(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
660 )))|**Konzumovanie / poskytovanie**|**Osobitný právny predpis pre poskytovanie / konzumovanie údajov**
661 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Poskytovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
662 |ID_02|vlastník|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
663 |ID_03|prevádzkovateľ|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
664 |ID_04|vodárenský zdroj|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
665 |ID_05|studňa|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
666 |ID_06|prameň|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
667 |ID_07|vodárenská nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
668 |ID_08|vodárenský tok|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
669 |ID_09|ochranné pásmo|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
670 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|Poskytovanie|Vyhláška MŽP SR č. 605/2005 Z. z.  o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MŽP SR č. 354/2023 Z.z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška MŽP SR č. 636/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kvalitu surovej vody a na sledovanie kvality vody; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
671 |ID_11|úpravňa vody|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon); NV SR č. 416/2011 Z. z. o hodnotení chemického stavu útvaru podzemných vôd v znení nariadenia vlády č. 213/2016 Z. z.; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
672 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|Poskytovanie|Zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach, §36, ods. 3, písm.f) a h)                                   +                                                         Dohoda o medzirezortnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi MŽP SR a ŠÚ SR
673 |ID_13|vodojem|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
674 |ID_14|čerpacia stanica|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach
675 |ID_15|vodovodná prípojka|Poskytovanie|Zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach, §36, ods. 3, písm.f) a h)                                                              +                                                         Dohoda o medzirezortnej spolupráci v oblasti štatistiky medzi MŽP SR a ŠÚ SR
676 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MZ SR č. 91/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú ukazovatele a limitné hodnoty kvality pitnej vody a kvality teplej vody, postup pri monitorovaní pitnej vody, manažment rizík systému zásobovania pitnou vodou a manažment rizík domových rozvodných systémov
677 |ID_17|zásobovaná oblasť|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona SNR č. 372~/~/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
678 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie; Vyhláška MŽP SR č. 326/2023 Z. z., o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu
679 |ID_19|verejná kanalizácia|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
680 |ID_20|stoková sieť|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
681 |ID_21|dažďová nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
682 |ID_22|odľahčovacie objekty|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
683 |ID_23|nečistený výust|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
684 |ID_24|recipient|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
685 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
686 |ID_26|prítok do ČOV|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
687 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
688 |ID_28|lapač štrku|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
689 |ID_29|jemné hrablice|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
690 |ID_30|hrubé hrablice|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
691 |ID_31|lapač piesku|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
692 |ID_32|lapač tukov|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
693 |ID_33|usadzovacie nádrže|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
694 |ID_34|selektor|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
695 |ID_35|aktivačná nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
696 |ID_36|dosadzovacia nádrž|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
697 |ID_37|terciálne čistenie|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
698 |ID_38|biologický filter|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
699 |ID_39|biodisky|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
700 |ID_40|dezinfekcia|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
701 |ID_41|kvartérne čistenie|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
702 |ID_42|štrbinové nádrže|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
703 |ID_43|zahusťovacia nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
704 |ID_44|stabilizačná nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
705 |ID_45|uskladňovacia nádrž|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
706 |ID_46|plynojem|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  Stratégia vyššieho využitia obnoviteľných zdrojov energie v SR, zákon č. 309/2009 Z.z.
707 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
708 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|Poskytovanie|vyhláška č. 605/2005 Z.z. /  zákon č. 188/2003 Z.z., smernica Rady 86/278/EHS
709 |ID_49|výust|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
710 |ID_50|recipient|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
711 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|Poskytovanie|Nariadenie EP a Rady 2020/741 / Nariadenie EP a Rady 2020/741
712 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|Poskytovanie|revidovaná Smernica o čistení komunálnych odpadových vôd / revidovaná Smernica o čistení komunálnych odpadových vôd
713 |ID_53|aglomerácie|Poskytovanie|Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd
714 |ID_54|kanalizačný systém|Poskytovanie|Rámcová smernica o vode EÚ (2000/60/es) / Zákon č. 364/2004 Z.Z.
715 |ID_55|odberateľ kalu|Poskytovanie|zákon č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov / zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
716 |ID_56|miesto aplikácie kalu|Poskytovanie|zákon č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov / zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
717 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|Poskytovanie|Vyhláška č. 605/2005 Z. z. MŽP SR o podrobnostiach poskytovania údajov z majetkovej evidencie a prevádzkovej evidencie o objektoch a zariadeniach verejného vodovodu a verejnej kanalizácie / Smernica 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd. zákon č. 188/2003 z.z., smernica Rady 86/278/EHS
718 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
719 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|Poskytovanie|Zákon 442/2002 Z. z./ Zákon 442/2002 Z. z.
720 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|Poskytovanie|§ 3 písm. c) vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 242/2016 Z. z.
721 |ID_1|Register právnických osôb|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
722 |ID_2|RPO Odpis|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
723 |ID_3|Register fyzických osôb - Číselníky|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
724 |ID_4|Štatistické číselníky a klasifikácie|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
725 |ID_5|Register fyzických osôb (RFO)|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
726 |ID_6|Register adries|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
727 |ID_7|Kópia katastrálnej mapy|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
728 |ID_8|Číselníky ÚGKK SR|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
729 |ID_9|Objekty ESKN ÚGKK SR|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
730 |ID_10|List vlastníctva Katastrálneho územia|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
731 |ID_11|Základné číselníky|Konzumovanie|Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení zákona NR SR č. 127/1994 Z.z., zákona NR SR č. 287/1994 Z.z., zákona č. 171/1998 Z.z., zákona č. 211/2000 Z.z., zákona č. 332/2007 Z.z. a zákona č. 388/2021 Z. z.
732
733 1.
734 11.
735 111. Kvalita a čistenie údajov
736
737 1.
738 11.
739 111.
740 1111. Zhodnotenie objektov evidencie z pohľadu dátovej kvality
741
742 |**ID OE**|(((
743 **Objekt evidencie**
744
745 (uvádzať OE z tabuľky 11)
746 )))|(((
747 **Významnosť kvality**
748
749 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
750 )))|(((
751 **Citlivosť kvality**
752
753 1 (malá) až 5 (veľmi významná)
754 )))|(((
755 **Priorita **– poradie dôležitosti
756
757 (začnite číslovať od najdôležitejšieho)
758 )))
759 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|5|3|1
760 |ID_02|vlastník|4|3|1
761 |ID_03|prevádzkovateľ|4|3|1
762 |ID_04|vodárenský zdroj|4|3|1
763 |ID_05|studňa|4|3|1
764 |ID_06|prameň|4|3|1
765 |ID_07|vodárenská nádrž|4|3|1
766 |ID_08|vodárenský tok|4|3|1
767 |ID_09|ochranné pásmo|4|3|1
768 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|4|3|1
769 |ID_11|úpravňa vody|4|3|1
770 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|4|3|1
771 |ID_13|vodojem|4|3|1
772 |ID_14|čerpacia stanica|4|3|1
773 |ID_15|vodovodná prípojka|4|3|1
774 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|4|3|1
775 |ID_17|zásobovaná oblasť|4|3|1
776 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|4|3|1
777 |ID_19|verejná kanalizácia|4|3|1
778 |ID_20|stoková sieť|4|3|1
779 |ID_21|dažďová nádrž|4|3|1
780 |ID_22|odľahčovacie objekty|4|3|1
781 |ID_23|nečistený výust|4|3|1
782 |ID_24|recipient|4|3|1
783 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|4|3|1
784 |ID_26|prítok do ČOV|4|3|1
785 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|4|3|1
786 |ID_28|lapač štrku|4|3|1
787 |ID_29|jemné hrablice|4|3|1
788 |ID_30|hrubé hrablice|4|3|1
789 |ID_31|lapač piesku|4|3|1
790 |ID_32|lapač tukov|4|3|1
791 |ID_33|usadzovacie nádrže|4|3|1
792 |ID_34|selektor|4|3|1
793 |ID_35|aktivačná nádrž|4|3|1
794 |ID_36|dosadzovacia nádrž|4|3|1
795 |ID_37|terciálne čistenie|4|3|1
796 |ID_38|biologický filter|4|3|1
797 |ID_39|biodisky|4|3|1
798 |ID_40|dezinfekcia|4|3|1
799 |ID_41|kvartérne čistenie|4|3|1
800 |ID_42|štrbinové nádrže|4|3|1
801 |ID_43|zahusťovacia nádrž|4|3|1
802 |ID_44|stabilizačná nádrž|4|3|1
803 |ID_45|uskladňovacia nádrž|4|3|1
804 |ID_46|plynojem|4|3|1
805 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|4|3|1
806 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|4|3|1
807 |ID_49|výust|4|3|1
808 |ID_50|recipient|4|3|1
809 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|4|3|1
810 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|4|3|1
811 |ID_53|aglomerácie|4|3|1
812 |ID_54|kanalizačný systém|4|3|1
813 |ID_55|odberateľ kalu|4|3|1
814 |ID_56|miesto aplikácie kalu|4|3|1
815 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|4|3|1
816 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
817 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|4|3|1
818 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|4|3|1
819
820 1.
821 11.
822 111.
823 1111. Roly a predbežné personálne zabezpečenie pri riadení dátovej kvality
824
825 |**Rola**|**Činnosti**|**Pozícia zodpovedná za danú činnosť (správca ISVS / dodávateľ)**
826 |**Dátový kurátor**|Evidencia požiadaviek na dátovú kvalitu, monitoring a riadenie procesu|Dátový kurátor správcu IS
827 |**Data steward**|Čistenie a stotožňovanie voči referenčným údajom|Pracovník IT podpory
828 |**Databázový špecialista**|Analyzuje požiadavky na dáta, modeluje obsah procedúr|Dodávateľ
829 |**Dátový špecialista pre dátovú kvalitu**|Spracovanie výstupov merania, interpretácie, zápis biznis pravidiel, hodnotiace správy z merania|Dátový špecialista pre dátovú kvalitu – nová interná pozícia v projekte
830
831 1.
832 11.
833 111. Otvorené údaje
834
835 Súbor výstupov, ktoré budú generované a publikované vychádzal z poznania agendy a zainteresovaných osôb. Dané dáta budú konzumované a využívané inštitúciami verejnej správy, 3. sektorom, na národnej a EU úrovni. Vo všeobecnosti sa pri návrhu projektových zámerov aplikoval princíp dostupnosti verejných údajov t.j. údaje z verejných zdrojov majú byť dostupné verejnosti ak ich zverejnenie nie je obmedzené legislatívne alebo iným relevantným dôvodom. V súvislosti s digitálnou transformáciu Slovenska, cieľmi NKIVS a inými strategickými dokumentami, ale aj európskou legislatívou a aj požiadavkami verejnosti si uvedomujeme potrebu nielen zverejňovať údaje, ale aj sprístupňovať otvorené údaje.
836
837
838 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Požadovaná interoperabilita **3★ - 5★|**Periodicita publikovania**
839 (týždenne, mesačne, polročne, ročne)
840 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
841 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
842 |ID_17|zásobovaná oblasť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
843 |ID_19|verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
844 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
845 |ID_53|aglomerácie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
846 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|5★|Automatizovane
847
848 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
849
850
851 1.
852 11.
853 111. Analytické údaje
854
855 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Popis a špecifiká objektu evidencie**
856 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Priezvisko
857 Meno
858 Titul
859 Ulica
860 PSČ
861 Mesto
862 Kategória
863 Dátum vydania osvedčenia|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.
864 |ID_04|vodárenský zdroj|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia vodárenských zdrojov
865 |ID_05|studňa|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
866 |ID_06|prameň|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
867 |ID_07|vodárenská nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
868 |ID_08|vodárenský tok|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Druh vodárenského zdroja s ďalšou evidencia
869 |ID_09|ochranné pásmo|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia ochranných pásiem jednotlivých VZ
870 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|ukazovatele kvality surovej vody - minimálny a úplný rozbor
871 |ID_11|úpravňa vody|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia úpravní vôd
872 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|atribúty sú uvedené v dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|sústava aktívnych (čerpadlá) a pasívnych (vodovodné vedenie – rúry) prvkov slúžiacich na dopravu vody od jej spracovateľa ku konečnému spotrebiteľovi. Spracovateľmi sú vodárenské spoločnosti.
873 |ID_13|vodojem|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia vodojemov
874 |ID_14|čerpacia stanica|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia čerpacích staníc
875 |ID_15|vodovodná prípojka|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|potrubie spojujúce rozvádzací rád vodovodnej siete s vnútorným vodovodným rozvodom budovy alebo objektu
876 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|ukazovatele kvality pitnej vody - minimálny a úplný rozbor
877 |ID_17|zásobovaná oblasť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|evidencia zásobovaných oblastí pitnou vodou zo zdroja
878 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia plôch povodí
879 |ID_19|verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|objekt verejná kanalizácia
880 |ID_20|stoková sieť|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|objekt stoková sieť
881 |ID_21|dažďová nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia objektov slúžiacich na dočasné zadržiavanie dažďovej vody v dôsledku zrážok
882 |ID_22|odľahčovacie objekty|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia objektov slúžiacich na zadržiavanie dažďovej vody zmiešanej s odpadovou vodou, ktorá sa pri preťažení siete vypúšťa kontrolovane do recipienta
883 |ID_23|nečistený výust|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|počet, názov a uvedie sa názov vodného toku, do ktorého sa odpadová voda vypúšťa
884 |ID_24|recipient|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|zoznam vodných tokov
885 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|register čistiarní odpadových vôd
886 |ID_26|prítok do ČOV|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|miesto prítoku to ČOV, zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte
887 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|zbierajú sa tu základné údaje objekte a údaje o kvantite a kvalite v danom objekte
888 |ID_28|lapač štrku|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje štrk a podobné minerálne látky z odpadových vôd
889 |ID_29|jemné hrablice|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ zariadenia na odstraňovanie jemných látok o veľkosti do 20 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu
890 |ID_30|hrubé hrablice|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| typ zariadenia na odstraňovanie hrubých látok o veľkosti nad 50 mm z pritekajúcej odpadovej vody ich zachytávaním na stieraných tyčiach, na pohyblivých pásoch, otáčajúcich sa diskoch alebo na bubnoch z dierovaného kovového plechu alebo drôtu
891 |ID_31|lapač piesku|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje piesok a podobné minerálne látky z odpadových vôd
892 |ID_32|lapač tukov|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, ktorý zachytáva a odstraňuje tuky, oleje a iné plávajúce látky z odpadových vôd
893 |ID_33|usadzovacie nádrže|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ sedimentačnej nádrže, v ktorej sa odstraňuje sedimentáciou väčšina usaditeľných látok zo surových alebo predčistených odpadových vôd
894 |ID_34|selektor|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ samostatného objektu alebo vstupnej časti aktivačnej nádrži, ktorá je rozdelená na niekoľko častí (spravidla viac ako 4 ), ktorý slúži na potlačenie rastu vláknitých mikroorganizmov
895 |ID_35|aktivačná nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu, v ktorom sa spolu zmiešavajú a prevzdušňujú odpadové vody a aktivovaný kal, počet týchto objektov, druhy podľa kyslíkových pomerov ( prevzdušňovaný alebo miešaný reaktor)
896 |ID_36|dosadzovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ sedimentačnej nádrže, ktorá je zaradená za biologickým reaktorom
897 |ID_37|terciálne čistenie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|je to tretí stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje zbytkové znečistenie, ktoré zostáva vo vode po primárnom a sekundárnom čistení. Niekedy môže byť aj súčasťou biologického čistenia.
898 |ID_38|biologický filter|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ biofilmového reaktora s náplňou, ktorá je zmáčaná odpadovou vodou
899 |ID_39|biodisky|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H| nosič biofilmu diskového tvaru ako súčasť biodiskových reaktorov
900 |ID_40|dezinfekcia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ úpravy odpadovej vody s cieľom znížiť aktivitu patogénnych organizmov pod požadovanú hodnotu
901 |ID_41|kvartérne čistenie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|je to štvrtý stupeň čistenia, v ktorom sa z odpadovej vody odstraňuje široké spektrum mikropolutantov
902 |ID_42|štrbinové nádrže|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ dvojúrovňového objektu, ktorého horná časť slúži ako usadzovacia nádrž a spodná časť ako vyhnívacia komora
903 |ID_43|zahusťovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu alebo zariadenia s tyčovým miešadlom alebo aj bez neho, ktorý slúži na znižovanie obsahu vody v kale vplyvom gravitácie s nasledovným odvádzaním kalovej vody
904 |ID_44|stabilizačná nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu slúžiaceho pre technologický proces transformácie, resp. konverzie organických látok (rozpustených alebo nerozpustených) na anorganické alebo na pomaly rozložiteľné organické látky
905 |ID_45|uskladňovacia nádrž|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu kalového hospodárstva na dočasné uskladnenie, prípadne na homogenizovanie kalu
906 |ID_46|plynojem|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na akumuláciu bioplynu
907 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale
908 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|typ objektu na znižovanie obsahu vody v kale pomocou strojnotechnologických zariadení spravidla s prídavkom flokulantu
909 |ID_49|výust|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|vyústenie z ČOV
910 |ID_50|recipient|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|vodný tok, do ktorého sa vyčistená voda vypúšťa
911 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|opätovné využívanie vyčistených vôd z ČOV na všetky vhodnéúčely, najmä v oblastiach s nedostatkom vody
912 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|evidencia údajov týkajúcich sa opatrení na zníženie využívania energie a zvýšenie výroby energie na ČOV
913 |ID_53|aglomerácie|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|aglomerácia je územie, v ktorom je obyvateľstvo vyjadrené v ekvivalentných obyvateľoch, prípadne v kombinácii s hospodárskymi činnosťami, natoľko koncentrované, že je opodstatnené z neho zbierať, odvádzať čistiť odpadové vody
914 |ID_54|kanalizačný systém|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Kanalizačným systémom sa zabezpečuje zber, odvádzanie a čistenie odpadových vôd z obce, respektíve skupiny tých obcí (častí s koncentrovanou  zástavbou), z ktorých táto činnosť má ekologické, technické, technologické a ekonomické opodstatnenie.
915 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Limity rôznych druhov. Najvyššia medzná hodnota, medzná hodnota, odporúčaná hodnota, indikačná hodnota. Každý ukazovateľ len jeden druh ukazovateľa zadaný hodnotou a jednotkami
916 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Ekonomické údaje za jednotlivé subjekty slúžiace k analýze využívania vody a výpočtu návratnosti nákladov za vodohospodárske služby
917
918 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
919
920
921 1.
922 11.
923 111. Moje údaje
924
925 |**ID**|**Názov objektu evidencie pre analytické účely**|**Zoznam atribútov objektu evidencie**|**Popis a špecifiká objektu evidencie**
926 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|Priezvisko
927 Meno
928 Titul
929 Ulica
930 PSČ
931 Mesto
932 Kategória
933 Dátum vydania osvedčenia|Evidencia odborných osôb podľa zákona, ktoré sú kvalifikované na činnosti spojené so správou a prevádzkou verejných vodovodov a kanalizácií.
934 |ID_02|vlastník|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v hárku Identifikačné údaje, v stĺpci C|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje
935 |ID_03|prevádzkovateľ|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v hárku Identifikačné údaje, v stĺpci C|Rozsah údajov o verejnom vodovode a údajov o verejnej kanalizácii, identifikačné údaje
936 |ID_55|odberateľ kalu|názov/meno odberateľa ( fyzická osoba - meno, priezvisko, právnická osoba - obchodné meno); adresa/sídlo odberateľa, rodné číslo/IČO odberateľa; miesto aplikácie kalu/výroby/zhodnotenia/nakladania; čas aplikácie/výroby/zhodnotnia/nakladania (dátum)|evidencia odberateľov kalu v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z., ktorí nakladajú s kalom z komunálnych ČOV
937 |ID_56|miesto aplikácie kalu|miesto  a čas aplikácie kalu; množstvo aplikovaného kalu; |evidencia priamej aplikácie kalu do poľnohospodárskej a lesnej pôdy v zmysle zákona č. 188/2003 Z.z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
938 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
939 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|atribúty sú uvedené v  dokumente "OE_navrh prílohy_novela 605_2005_final.xlsx" v stĺpci H|Evidencia udelených osvedčení o odbornej spoôsobilosti na prevádzkovanie VV a VK podľa zákona
940
941 Uvedená sada atribútov pri objektoch evidencie je sada atribútov evidovaná v súčasnosti (AS IS). Finálna sada atribútov, ktoré budú publikované za jednotlivé objekty evidencie bude výsledkom analýzy v realizačnej fáze projektu.
942
943
944
945 1.
946 11.
947 111. Prehľad jednotlivých kategórií údajov
948
949 |(% rowspan="2" %)**ID**|**Register / Objekt evidencie**|(% rowspan="2" %)**Referenčné údaje**|(% rowspan="2" %)**Moje údaje**|(% rowspan="2" %)**Otvorené údaje**|(% rowspan="2" %)**Analytické údaje**
950 |//(uvádzať OE z tabuľky v kap. 4.3.2)//
951 |ID_01|odborná spôsobilosť - register|☒|☒|☐|☒
952 |ID_02|vlastník|☐|☒|☐|☐
953 |ID_03|prevádzkovateľ|☐|☒|☐|☐
954 |ID_04|vodárenský zdroj|☐|☐|☐|☒
955 |ID_05|studňa|☐|☐|☐|☒
956 |ID_06|prameň|☐|☐|☐|☒
957 |ID_07|vodárenská nádrž|☐|☐|☐|☒
958 |ID_08|vodárenský tok|☐|☐|☐|☒
959 |ID_09|ochranné pásmo|☐|☐|☐|☒
960 |ID_10|ukazovateľ Surová voda|☐|☐|☐|☒
961 |ID_11|úpravňa vody|☐|☐|☐|☒
962 |ID_12|verejný vodovod - rozvodná vodovodná sieť (pitná voda)|☐|☐|☒|☒
963 |ID_13|vodojem|☐|☐|☐|☒
964 |ID_14|čerpacia stanica|☐|☐|☐|☒
965 |ID_15|vodovodná prípojka|☐|☐|☐|☒
966 |ID_16|ukazovateľ Pitná voda|☐|☐|☒|☒
967 |ID_17|zásobovaná oblasť|☐|☐|☒|☒
968 |ID_18|plocha povodia pre odber vody určenej na ľudskú spotrebu|☐|☐|☐|☒
969 |ID_19|verejná kanalizácia|☐|☐|☒|☒
970 |ID_20|stoková sieť|☐|☐|☐|☒
971 |ID_21|dažďová nádrž|☐|☐|☐|☒
972 |ID_22|odľahčovacie objekty|☐|☐|☐|☒
973 |ID_23|nečistený výust|☐|☐|☐|☒
974 |ID_24|recipient|☐|☐|☐|☒
975 |ID_25|Čistiareň odpadových vôd (ČOV)|☐|☐|☒|☒
976 |ID_26|prítok do ČOV|☐|☐|☐|☒
977 |ID_27|prijímacia nádrž žumpových vôd|☐|☐|☐|☒
978 |ID_28|lapač štrku|☐|☐|☐|☒
979 |ID_29|jemné hrablice|☐|☐|☐|☒
980 |ID_30|hrubé hrablice|☐|☐|☐|☒
981 |ID_31|lapač piesku|☐|☐|☐|☒
982 |ID_32|lapač tukov|☐|☐|☐|☒
983 |ID_33|usadzovacie nádrže|☐|☐|☐|☒
984 |ID_34|selektor|☐|☐|☐|☒
985 |ID_35|aktivačná nádrž|☐|☐|☐|☒
986 |ID_36|dosadzovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
987 |ID_37|terciálne čistenie|☐|☐|☐|☒
988 |ID_38|biologický filter|☐|☐|☐|☒
989 |ID_39|biodisky|☐|☐|☐|☒
990 |ID_40|dezinfekcia|☐|☐|☐|☒
991 |ID_41|kvartérne čistenie|☐|☐|☐|☒
992 |ID_42|štrbinové nádrže|☐|☐|☐|☒
993 |ID_43|zahusťovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
994 |ID_44|stabilizačná nádrž|☐|☐|☐|☒
995 |ID_45|uskladňovacia nádrž|☐|☐|☐|☒
996 |ID_46|plynojem|☐|☐|☐|☒
997 |ID_47|kalové polia/kalové lagúny|☐|☐|☐|☒
998 |ID_48|mechanické odvodňovanie kalu|☐|☐|☐|☒
999 |ID_49|výust|☐|☐|☐|☒
1000 |ID_50|recipient|☐|☐|☐|☒
1001 |ID_51|opätovné využitie vyčistených odpadových vôd|☐|☐|☐|☒
1002 |ID_52|energetická neutralita komunálnych čistiarní odpadových vôd|☐|☐|☐|☒
1003 |ID_53|aglomerácie|☐|☐|☒|☒
1004 |ID_54|kanalizačný systém|☐|☐|☐|☒
1005 |ID_55|odberateľ kalu|☐|☒|☐|☐
1006 |ID_56|miesto aplikácie kalu|☐|☒|☐|☐
1007 |ID_57|ukazovateľ Odpadová voda|☐|☐|☐|☒
1008 |ID_58|osvedčenie - verejný vodovod
1009 \\osvedčenie - verejná kanalizácia|☐|☒|☐|☐
1010 |ID_59|Ukazovateľ ekonomického vývoja|☐|☐|☒|☒
1011
1012 Prostredníctvom otvoreného API rozhrania PDAPI bude možné prepojenie a zdieľanie údajov do služby “Moje dáta” pre CPDI a MOU cez ktorú toto chceme zabezpečiť. Rozsah údajov publikovaných ako OPEN DATA bude v súlade so súhlasom FO a PO v zmysle manažmentu osobných údajov v súlade s GDPR.
1013
1014
1015 1.
1016 11. Technologická vrstva
1017
1018 1.
1019 11.
1020 111. Prehľad technologického stavu - AS IS
1021
1022 Súčasťou projektu je vytvorenie nového moderného informačného systému prevádzkovaného v SK cloude. 
1023
1024 Z tohoto dôvodu je táto kapitola irelevantná.
1025
1026
1027 1.
1028 11.
1029 111. Požiadavky na výkonnostné parametre, kapacitné požiadavky – TO BE
1030
1031 Výkonnostné a kapacitné požiadavky sú popísané v časti 4.4.4
1032
1033
1034 1.
1035 11.
1036 111. Návrh riešenia technologickej architektúry
1037
1038 Pre implementáciu projektu je plánované využívanie IAAS/PAAS a SAAS verejnej časti eSKcloudu, čím sa zabezpečí jednoduchšia implementácia a správa IS projektu, jednoduchá integrácia s inými cloudovými službami a aplikáciami a vysoká dostupnosť a odolnosť(napr. 99.9 %).
1039
1040 [[image:file:///C:/Users/SONA~~1.SAT/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image012.jpg]][[image:1732914888817-898.png]]
1041
1042 //Obrázok 5 Schéma technologickej vrstvy//
1043
1044 **Hlavné časti technologickej vrstvy:**
1045
1046 * IaaS a PaaS eSKaCloud:
1047 ** Výpočtový výkon: Zabezpečenie potrebnej kapacity na spracovanie dát.
1048 ** Diskový priestor: Úložisko pre dáta informačného systému.
1049
1050 * PaaS služby: Platformové služby na podporu vývoja a nasadzovania aplikácií.
1051 * Sieťové služby: Služby umožňujúce konektivitu medzi komponentmi.
1052
1053 * Agendový ISVS NG ZberVaK: využíva technologickú vrstvu na správu údajov a podporu špecifických agend
1054
1055 **Infraštruktúra VÚVH:**
1056
1057 * Hardvérové vybavenie: Servery, dátové centrá a iné fyzické zariadenia, ktoré tvoria základ infraštruktúry.
1058 * Sieťové prvky: Komunikácia medzi komponentmi (switch, router, firewall).
1059 * Podporná infraštruktúra: Zabezpečenie fungovania a údržby technologickej vrstvy.
1060
1061 **Vzájomné prepojenia**:
1062
1063 * Agendový informačný systém je napojený na služby poskytované eSKaCloud, ktorý poskytuje základné výpočtové a úložné kapacity, ako aj platformové služby.
1064 * Infraštruktúra VÚVH poskytuje podporu agendovému ISVS a prepojenie s externými systémami.
1065
1066
1067 1.
1068 11.
1069 111. Využívanie služieb z katalógu služieb vládneho cloudu
1070
1071 Pri tomto projekte štátnej správy budeme využívať služby verejnej časti vládneho cloudu [[https:~~/~~/katalog.statneit.sk/>>url:https://katalog.statneit.sk/]], ale vzhľadom na charakter projektu nie je v súčasnej fáze možné presne špecifikovať, ktorý cloudový poskytovateľ bude vybraný ani presný počet služieb, ktoré budú konzumované. Tieto detaily budú určené v neskorších fázach projektu, konkrétne po vykonaní detailnej analýzy potrieb v realizačnej fáze.
1072
1073 Aktuálne nevieme uviesť špecifické služby alebo počet zdrojov, nakoľko cieľom nášho prístupu je vyhodnotiť a prispôsobiť sa zisteným požiadavkám v rámci implementačného cyklu. Tento prístup nám umožní optimalizovať výber cloudových služieb na základe skutočných potrieb projektu, čo prispeje k účinnému vynaloženiu rozpočtu a efektívnej realizácii riešenia.
1074
1075 |(% rowspan="3" %)**Kód infraštruktúrnej služby **
1076 |(% rowspan="3" %)**Názov infraštruktúrnej služby  **|
1077 |
1078 |
1079 |infra_sluzba_xx|CDN (Content Delivery Network)|
1080 |infra_sluzba_xx|Certificate Manager|
1081 |infra_sluzba_xx|WAF (Web Application Firewall)|
1082 |infra_sluzba_xx|DDoS Protection|
1083 |infra_sluzba_xx|DNS (Domain Name System)|
1084 |infra_sluzba_xx|API Gateway|
1085 |infra_sluzba_xx|LB (Load Balancer)|
1086 |infra_sluzba_xx|No-code Development Platform|
1087 |infra_sluzba_xx|Fullstack Development Platform|
1088 |infra_sluzba_xx|Serverless Functions|
1089 |infra_sluzba_xx|Service Orchestration|
1090 |infra_sluzba_xx|Kubernetes|
1091 |infra_sluzba_xx|Object Store|
1092 |infra_sluzba_xx|Key/Value NoSQL DB|
1093 |infra_sluzba_xx|Document NoSQL DB|
1094 |infra_sluzba_xx|Relational DB|
1095 |infra_sluzba_xx|Business Workflow Engine|
1096 |infra_sluzba_xx|Data Cache|
1097 |infra_sluzba_xx|Event Bus|
1098 |infra_sluzba_xx|Notification Service|
1099 |infra_sluzba_xx|Simple Queue Service|
1100 |infra_sluzba_xx|MQ (Message Queue)|
1101 |infra_sluzba_xx|Google FCM|
1102 |infra_sluzba_xx|Business IAM|
1103 |infra_sluzba_xx|Technical IAM|
1104 |infra_sluzba_xx|Secrets Manager|
1105 |infra_sluzba_xx|Key Management|
1106 |infra_sluzba_xx|Audit Governance Compliance|
1107 |infra_sluzba_xx|Threat Detection|
1108 |infra_sluzba_xx|Vulnerability Management|
1109 |infra_sluzba_xx|Security Investigation Visualization|
1110 |infra_sluzba_xx|Centralized Security|
1111 |infra_sluzba_xx|Configuration Management|
1112 |infra_sluzba_xx|ETL (Extract, Transform, Load)|
1113 |infra_sluzba_xx|Metadata Repository|
1114 |infra_sluzba_xx|Data Preparation|
1115 |infra_sluzba_xx|Data Streaming and Analytics|
1116 |infra_sluzba_xx|Graph DB|
1117 |infra_sluzba_xx|DWH (Data Warehouse)|
1118 |infra_sluzba_xx|Big Data Platform|
1119 |infra_sluzba_xx|Data Lake Management|
1120 |infra_sluzba_xx|BI (Business Intelligence)|
1121 |infra_sluzba_xx|Data Lake Querying and Analysis|
1122 |infra_sluzba_xx|Fulltext Search|
1123 |infra_sluzba_xx|Logging|
1124 |infra_sluzba_xx|Monitoring|
1125 |infra_sluzba_xx|Tracing|
1126 |infra_sluzba_xx|GitLab|
1127 |infra_sluzba_xx|IaC Platform|
1128 |infra_sluzba_xx|Backup|
1129 |infra_sluzba_xx|Disaster Recovery Platform|
1130
1131 1.
1132 11. Bezpečnostná architektúra
1133
1134 Základnými východiskami pre rozvíjané riešenie bezpečnosti IS sú rovnako ako v súčasnom stave právne predpisy ako zákon č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe, zákon č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a ďalej ISO/IES 27000, Common Criteria a OWASP Guides a dodatočných požiadaviek prevádzkovateľa systému.
1135
1136 Riešenie bude v oblasti bezpečnosti a ochrany dát aplikovať relevantné centrálne nastavené bezpečnostné politiky a pravidlá. Na technologickej úrovni budú implementované systémy v čo najvyššej možnej miere využívať komponenty, platformy a technológie vládneho cloudu v nasledujúcich oblastiach:
1137
1138 * Bezpečnosť aplikácií s cieľom zabezpečiť dôvernosť, integritu, autentickosť a dostupnosť dát vytváraných, spracovávaných, uchovávaných alebo prenášaných prostredníctvom riešenia, a to v súlade so štandardom ISO/IEC 15408.
1139 * Bezpečnosť platformy a bezpečnosť dátových úložísk v cloudovom prostredí, v rámci ktorej sa definujú aktualizácie a udržiavanie štandardov pre jednotlivé operačné a databázové systémy, riadenie servisných a bezpečnostných záplat, riadenie zraniteľností a prístupov k virtualizačnej platforme, logovanie prístupov a zmien pre audit, ochrana pred škodlivým kódom.
1140 * Bezpečnosť sietí, kde sa nastaví monitoring sieťových prístupov, DNS bezpečnosť, bezpečnosť vzdialenej práce a práce externistov, emailových sieťových brán, dôveryhodných sieťových a internetových spojení.
1141 * Riadenie prístupov a autentifikačný a autorizačný koncept bude využívať centrálny komponent pre správu identít a prístupov.
1142 * Riadenie kontinuity prevádzky bude budované na využití druhého DC vládneho cloudu, replikácie dát a virtuálnych serverov budú v kompetencií prevádzky cloudu.
1143 * Validácia vstupných a výstupných dát – vzhľadom na zvýšené toky dát z externého prostredia bude potrebné venovať zvýšenú pozornosť validáciám štruktúr a povoleného obsahu dát pred ich spracovaním a importom do konsolidovanej databázy. Výstupné dáta bude potrebné špecificky kontrolovať a chrániť pred zverejnením obchodne citlivých a osobných údajov.
1144 * Riadenie prostredí pre vývoj, migrácie dát a testovanie – pre štandardný prístup implementácie a testovania zmien a datasetov pred ich nasadením do produkčného prostredia. 
1145
1146 Všetky rozhrania si budú vyžadovať pripojenie pomocou SSL. Zabezpečený bude monitoring sieťových prístupov, bezpečnosti údajov na diskových poliach, logovanie prístupov a zmien, ako aj služba poskytovania bezpečnej prístupovej siete. V rámci samotného IS budú využívané analytické nástroje pre monitorovanie a vyhodnocovanie bezpečnosti. V rámci IKT vybavenia bude zabezpečené nástroje pre ochranu proti škodlivému softvéru. IKT vybavenie v rámci miest podpory bude využívať VPN prepojenie. Pred spustením IS do prevádzky budú realizované penetračné testy.
1147
1148 Povinnosťou bude preukázať súlad so zákonom č. 95/2019 zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Pre úspešnú realizáciu projektu je potrebné zabezpečiť dodržanie pravidiel stanovených Vyhláškou č. 78/2020 (resp. jej novelizácii) Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy. Z hľadiska ochrany osobných údajov bude dátový manažment realizovaný v súlade so zákonom č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Implementácia a prevádzka systému musí v oblasti bezpečnosti brať do úvahy aj Zákon 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti, v znení neskorších predpisov. Bude vypracovaný bezpečnostný projekt rešpektujúci tieto pravidlá.
1149
1150 Bezpečnostná architektúra budúceho stavu bude v súlade s dotknutými právnymi normami a zároveň s technickými normami, ktoré stanovujú úroveň potrebnej bezpečnosti IS, pre manipuláciu so samotnými dátami, alebo technické / technologické / personálne zabezpečenie samotnej výpočtovej techniky/HW vybavenia. Ide najmä o:
1151
1152
1153 * zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1154 * zákon č. 69/2018 Z.z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1155 * zákon č. 45/2011 Z.z. o kritickej infraštruktúre
1156 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy
1157 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy
1158 * vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky č. 158/2018 Z. z. o postupe pri posudzovaní vplyvu na ochranu osobných údajov
1159 * nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov)
1160 * zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1161 * smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) (EÚ) 2022/2555 zo 14. decembra 2022 o opatreniach na zabezpečenie vysokej spoločnej úrovne kybernetickej bezpečnosti v Únii, ktorou sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014 a smernica (EÚ) 2018/1972 a zrušuje smernica (EÚ) 2016/1148 (smernica NIS 2)
1162 * zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o kybernetickej bezpečnosti“),
1163 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 164/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá prevádzkovanej služby (kritériá základnej služby),
1164 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 165/2018 Z. z., ktorou sa určujú identifikačné kritériá pre jednotlivé kategórie závažných kybernetických bezpečnostných incidentov a podrobnosti hlásenia kybernetických bezpečnostných incidentov,
1165 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 264/2023 Z. z. ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 362/2018 Z. z., ktorou sa ustanovuje obsah bezpečnostných opatrení, obsah a štruktúra bezpečnostnej dokumentácie a rozsah všeobecných bezpečnostných opatrení,
1166 * vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 493/2022 Z. z. o audite kybernetickej bezpečnosti,
1167 * zákon č. 301/2023 Z. z. ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony,
1168 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy,
1169 * vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 179/2020, ktorou sa ustanovuje spôsob kategorizácie a obsah bezpečnostných opatrení informačných technológií verejnej správy,
1170 * nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) – GDPR,
1171 * zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1172 * Metodika analýzy rizík kybernetickej bezpečnosti - Metodika analýzy rizík pre uplatnenie v procesoch riadenia rizika v zmysle požiadaviek zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti (NBÚ)
1173
1174
1175 1. Závislosti na ostatné ISVS / projekty
1176
1177 Realizácia projektu predpokladá vybudovanie Platformy dátovej a procesnej integrácie (PDAPI), a táto by mala zabezpečiť vytvorenie a prevádzku služieb dátovej a procesnej integrácie formou PaaS a SaaS služieb, ktoré budú následne zdieľané a využívané viacerými projektmi v rámci rezortu a podriadených organizácií.
1178
1179
1180 1. Zdrojové kódy
1181
1182 Súčasťou dodávky budú aj zdrojové kódy k vytvorenému riešeniu, pokiaľ to nevylučujú licenčné podmienky tretích osôb vo vzťahu k štandardným Softvérovým produktom, s komentármi a technickým popisom, a to pre prevádzkové a testovacie verzie počítačových programov, a práva na ich zverejnenie v centrálnom repozitári zdrojových kódov podľa § 15 ods. 2 písm. d) Zákona o informačných technológiách vo verejnej správe a § 31 vyhlášky Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy č. 78/2020 Z. z., a iného predpisu, ktorý môže v budúcnosti vyhlášku č. 78/2020 Z. z. nahradiť alebo doplniť.
1183
1184
1185 VÚVH plánuje pri obstarávaní postupovať v zmysle vzoru Zmluvy o dielo. Zmluvnú úpravu predkladáme nasledujúcu:
1186
1187
1188 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému odovzdať Objednávateľovi funkčné vývojové a produkčné prostredie, ktoré je súčasťou Informačného systému.
1189 * Zhotoviteľ je povinný pri akceptácii Informačného systému alebo jeho časti odovzdať Objednávateľovi Vytvorený zdrojový kód v jeho úplnej aktuálnej podobe, zapečatený, na neprepisovateľnom technickom nosiči dát s označením časti a verzie Informačného systému, ktorej sa týka. Za odovzdanie Vytvoreného zdrojového kódu Objednávateľovi sa na účely tejto Zmluvy o dielo rozumie odovzdanie technického nosiča dát Oprávnenej osobe Objednávateľa. O odovzdaní a prevzatí technického nosiča dát bude oboma Zmluvnými stranami spísaný a podpísaný preberací protokol.
1190 * Informačný systém (Dielo) v súlade s Technickou špecifikáciou obsahuje od zvyšku Diela oddeliteľný modul (časť) vytvorený Zhotoviteľom pri plnení tejto Zmluvy o dielo, ktorý je bez úpravy použiteľný aj tretími osobami, aj na iné alebo podobné účely, ako je účel vyplývajúci z tejto Zmluvy o dielo (ďalej ako „Modul"). A to najmä pre modul Karta občana. Vytvorený zdrojový kód Informačného systému (s výnimkou Modulu) vrátane jeho dokumentácie bude prístupný v režime podľa § 31 ods. 4 písm. b) Vyhlášky č. 78/2020 (s obmedzenou dostupnosťou pre orgán vedenia a orgány riadenia v zmysle Zákona o ITVS – vytvorený zdrojový kód je dostupný len pre orgán vedenia a orgány riadenia). Pre zamedzenie pochybností uvádzame, že sa jedná len o zdrojový kód ktorý Dodávateľ vytvoril, alebo pozmenil v súvislosti s realizáciou diela. Objednávateľ je oprávnený sprístupniť Vytvorený zdrojový kód okrem orgánov podľa predchádzajúcej vety aj tretím osobám, ale len na špecifický účel, na základe riadne uzatvorenej písomnej zmluvy o mlčanlivosti a ochrane dôverných informácií.
1191 * Ak je medzi zmluvnými stranami uzatvorená SLA zmluva, od prevzatia Informačného systému sa prístup k vytvorenému zdrojovému kódu vo vývojovom a produkčnom prostredí, vrátane nakladania s týmto zdrojovým kódom, začne riadiť podmienkami dohodnutými v SLA zmluve.
1192 * Vytvorený zdrojový kód musí byť v podobe, ktorá zaručuje možnosť overenia, že je kompletný a v správnej verzii, t. j. v takej, ktorá umožňuje kompiláciu, inštaláciu, spustenie a overenie funkcionality, a to vrátane kompletnej dokumentácie zdrojového kódu (napr. interfejsov a pod.) takejto Informačného systému alebo jeho časti. Zároveň odovzdaný Vytvorený zdrojový kód musí byť pokrytý testami (aspoň na 90%) a dosahovať rating kvality (statická analýza kódu) podľa CodeClimate/CodeQLa pod. (minimálne stupňa B).
1193 * Pre zamedzenie pochybností, povinnosti Zhotoviteľa týkajúce sa Vytvoreného zdrojového kódu platí i na akékoľvek opravy, zmeny, doplnenia, upgrade alebo update Vytvoreného zdrojového kódu a/alebo vyššie uvedenej dokumentácie, ku ktorým dôjde pri plnení tejto Zmluvy o dielo alebo v rámci záručných opráv. Vytvorené zdrojové kódy budú vytvorené vyexportovaním z produkčného prostredia a budú odovzdané Objednávateľovi na elektronickom médiu v zapečatenom obale. Zhotoviteľ je povinný umožniť Objednávateľovi pri odovzdávaní Vytvoreného zdrojového kódu, pred zapečatením obalu, skontrolovať v priestoroch Objednávateľa prítomnosť Vytvoreného zdrojového kódu na odovzdávanom elektronickom médiu.
1194 * Nebezpečenstvo poškodenia zdrojových kódov prechádza na Objednávateľa momentom prevzatia Informačného systému alebo jeho časti, pričom Objednávateľ sa zaväzuje uložiť zdrojové kódy takým spôsobom, aby zamedzil akémukoľvek neoprávnenému prístupu tretej osoby. Momentom platnosti SLA zmluvy umožní Objednávateľ poskytovateľovi, za predpokladu, že to je nevyhnutné, prístup k Vytvorenému zdrojovému kódu výlučne na účely plnenia povinností z uzatvorenej SLA zmluvy.
1195
1196
1197 Ďalej uvádzame postupy, v zmysle ktorých bude narábané so zdrojovým kódom.
1198
1199
1200 * Centrálny repozitár zdrojových kódov: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-78/znenie-20200501#p31+
1201 * Overenie zdrojového kódu s cieľom jeho prepoužitia: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p7-3-c+
1202 * Spôsoby zverejňovania zdrojového kódu: https:~/~/www.zakonypreludi.sk/zz/2020-85/znenie-20200501#p8-9+
1203 * Inštrukcie k EUPL licenciám: https:~/~/joinup.ec.europa.eu/sites/default/files/inline-files/EUPL%201_1%20Guidelines%20SK%20Joinup.pdf+
1204
1205 Uvedeným spôsobom obstarávania dôjde k zamedzeniu „Vendor lock-in" v súlade so Zákonom o ITVS.
1206
1207
1208 1. Prevádzka a údržba
1209
1210 Prevádzka a údržba navrhnutého riešenia projektu bude zabezpečená internými personálnymi kapacitami na úrovni podpory L1 až L3 (L3 externe). Pre hlásenie problémov bude využívaný Helpdesk. Predpoklad riešenia problémov a požiadaviek bude od nahlásenia problému alebo požiadavky prostredníctvom helpdesku (e-mailom, telefonicky, formulárom), identifikácia a preverenie problému/požiadavky, vykonanie opravy/podpory.
1211
1212
1213 == 7.1 Prevádzkové požiadavky ==
1214
1215 Prevádzkové požiadavky budú zabezpečené na úrovni podpory L1, L2 a L3.
1216
1217 1.
1218 11.
1219 111. Úrovne podpory používateľov
1220
1221 Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory s nasledujúcim označením:
1222
1223 * **L1 podpora** - začiatočná úroveň podpory, ktorá je zodpovedná za riešenie základných problémov a požiadaviek koncových užívateľov a ďalšie služby vyžadujúce základnú úroveň technickej podpory. Základnou funkciou podpory 1. stupňa je zhromaždiť informácie, previesť základnú analýzu a určiť príčinu problému a jeho klasifikáciu. Typicky sú v úrovni L1 riešené priamočiare a jednoduché problémy a základné diagnostiky, overenie dostupnosti jednotlivých vrstiev infraštruktúry (sieťové, operačné, vizualizačné, aplikačné atď.) a základné užívateľské problémy (typicky zabudnutie hesla), overovanie nastavení SW a HW atď.
1224 * **L2 podpora** - riešiteľské tímy s hlbšou technologickou znalosťou danej oblasti. Riešitelia na úrovni Podpory L2 nekomunikujú priamo s koncovým užívateľom, ale sú zodpovední za poskytovanie súčinnosti riešiteľom 1. úrovne podpory pri riešení eskalovaného hlásenia, čo mimo iného obsahuje aj spätnú kontrolu a podrobnejšiu analýzu zistených dát predaných riešiteľom 1. úrovne podpory. Výstupom takejto kontroly môže byť potvrdenie, upresnenie, alebo prehodnotenie hlásenia v závislosti na potrebách Objednávateľa. Primárnym cieľom riešiteľov na úrovni Podpory L2 je dostať Hlásenie čo najskôr pod kontrolu a následne ho vyriešiť - s možnosťou eskalácie na vyššiu úroveň podpory – Podpora L3.
1225 * **L3 podpora** - Podpora 3. stupňa predstavuje najvyššiu úroveň podpory pre riešenie tých najobťažnejších hlásení, vrátane prevádzania hĺbkových analýz a riešenie extrémnych prípadov, ktorú bude zabezpečovať výrobca implementovaných nástrojov.
1226
1227 Prevádzka implementovaných nástrojov v rámci projektu L1 až L3 bude zabezpečená internými zamestnancami VÚVH. V prípade nevyhnutnej potreby bude zabezpečená L3 podpora výrobcu implementovaných nástrojov, ktorá bude financovaná z vlastných zdrojov VÚVH.
1228
1229 1.
1230 11.
1231 111. Riešenie incidentov – SLA parametre
1232
1233 Za incident je považovaná chyba IS, t.j. správanie sa v rozpore s prevádzkovou a používateľskou dokumentáciou IS. Za incident nie je považovaná chyba, ktorá nastala mimo prostredia IS napr. výpadok poskytovania konkrétnej služby Vládneho cloudu alebo komunikačnej infraštruktúry.
1234
1235
1236 Označenie naliehavosti incidentu:
1237
1238 |**Označenie naliehavosti incidentu**|**Závažnosť  incidentu**|**Popis naliehavosti incidentu**
1239 |**A**|**Kritická**|Je to vada spôsobená vážnou chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok zabraňuje používaniu dodávanej softvérovej aplikácie. Nie je možné poskytnúť požadovaný výstup z IS.
1240 |**B**|**Vysoká**|(((
1241 Je vada, spôsobená chybou a/alebo nedostatkom dodávanej softvérovej aplikácie, pričom táto chyba a/alebo nedostatok obmedzuje používanie dodávanej softvérovej aplikácie nasledovne:
1242
1243 Niektoré aplikačné funkcie (moduly, komponenty, objekty, programy) dodávanej softvérovej aplikácie nie sú funkčné alebo nie je umožnený prístup k niektorej aplikačnej funkcii (modulu, komponentu, objektu, programu) dodávanej softvérovej aplikácie
1244
1245 alebo
1246
1247 (ii) Nie je možné vykonať výber niektorých údajov alebo nie je možné vyhotoviť niektorý výstup z databázy údajov dodávanej softvérovej aplikácie alebo nie je možné vykonať prístup k niektorým údajom v databáze údajov dodávanej softvérovej aplikácie.
1248
1249 napr. tlač pomocných výstupov, zostavy, funkčnosť nesúvisiaca s vyrubením a pod.
1250 )))
1251 |**C**|**Stredná**|(((
1252 Do tejto kategórie spadajú všetky chyby a/alebo nedostatky spojené s používaním dodávanej softvérovej aplikácie, ktoré nie sú klasifikované ako závažné alebo kritické vady, pričom však čiastočne obmedzujú používanie dodávanej softvérovej aplikácie a vyžadujú si:
1253
1254 Nastavenie parametrov systému Poskytovateľom alebo
1255
1256 (ii) Vzniknutá vada a/alebo nedostatok má za príčinu miernu nepohodlnosť pri práci so softvérovou aplikáciou, ktorá je však funkčná.
1257 )))
1258
1259 možný dopad:
1260
1261
1262 |**Označenie závažnosti incidentu**|**Dopad**|**Popis dopadu**
1263 |**1**|**katastrofický**|katastrofický dopad, priamy finančný dopad alebo strata dát
1264 |**2**|**značný**|značný dopad alebo strata dát
1265 |**3**|**malý**|malý dopad alebo strata dát
1266
1267
1268 Výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s best practices ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
1269
1270
1271 |(% colspan="2" rowspan="2" %)**Matica priority incidentov**|(% colspan="3" %)**Dopad**
1272 |**Katastrofický - 1**|**Značný - 2**|**Malý - 3**
1273 |(% rowspan="3" %)**Naliehavosť**|**Kritická - A**|1|2|3
1274 |**Vysoká - B**|2|3|3
1275 |**Stredná - C**|2|3|4
1276
1277 **Vyžadované reakčné doby:**
1278
1279
1280 |**Označenie priority incidentu**|**Reakčná doba^^(1)^^ od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu**|**Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu (DKVI) ^^(2)^^**|(((
1281 **//Spoľahlivosť ^^(3)^^//**
1282
1283 //(počet incidentov za mesiac)//
1284 )))
1285 |**1**|0,5 hod.|4  hodín|//1//
1286 |**2**|1 hod.|12 hodín|//2//
1287 |**3**|1 hod.|24 hodín|//10//
1288 |**4**|1 hod.|(% colspan="2" %)Vyriešené a nasadené v rámci plánovaných releasov
1289
1290 * (1) Reakčná doba je čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom (vrátane užívateľov IS, ktorí nie sú v pracovnoprávnom vzťahu s verejným obstarávateľom) na helpdesk úrovne L3 a jeho prevzatím na riešenie.
1291
1292 * (2) DKVI znamená obnovenie štandardnej prevádzky - čas medzi nahlásením incidentu verejným obstarávateľom a vyriešením incidentu úspešným uchádzačom (do doby, kedy je funkčnosť prostredia znovu obnovená v plnom rozsahu). Doba konečného vyriešenia incidentu od nahlásenia incidentu verejným obstarávateľom (DKVI) sa počíta počas celého dňa. Do tejto doby sa nezarátava čas potrebný na nevyhnutnú súčinnosť verejného obstarávateľa, ak je potrebná pre vyriešenie incidentu. V prípade potreby je úspešný uchádzač oprávnený požadovať od verejného obstarávateľa schválenie riešenia incidentu.
1293
1294 * (3) Maximálny počet incidentov za kalendárny mesiac. Každá ďalšia chyba nad stanovený limit spoľahlivosti sa počíta ako začatý deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu. Duplicitné alebo technicky súvisiace incidenty (zadané v rámci jedného pracovného dňa, počas pracovného času 8 hodín) sú považované ako jeden incident.
1295
1296 1.
1297 1*.
1298 1**.
1299 1***. (4) Incidenty nahlásené verejným obstarávateľom úspešnému uchádzačovi v rámci testovacieho prostredia
1300 1. Majú prioritu 3 a nižšiu
1301 1. Vzťahujú sa výhradne k dostupnosti testovacieho prostredia
1302 1. Za incident na testovacom prostredí sa nepovažuje incident vztiahnutý k práve testovanej funkcionalite.
1303
1304 Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
1305
1306 * Služby systémovej podpory na požiadanie (nad paušál)
1307 * Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien (nad paušál)
1308
1309 Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky.
1310
1311
1312
1313 1.
1314 11. Požadovaná dostupnosť IS:
1315
1316 |**Popis**|**Parameter**|**Poznámka**
1317 |**Prevádzkové hodiny**|8 hodín|Po – Pia, 8:00 - 16:00
1318 |(% rowspan="2" %)**Servisné okno**|14 hodín|od 17:00 hod. - do 7:00 hod. počas pracovných dní
1319 |24 hodín|od 00:00 hod. - 23:59 hod. počas dní pracovného pokoja a štátnych sviatkov Servis a údržba sa bude realizovať mimo pracovného času.
1320 |**Dostupnosť produkčného prostredia IS**|97%|(((
1321 * 97% z 24/7/365 t.j. max ročný výpadok je 10,95 dňa. Maximálny mesačný výpadok je 21,9 hodiny.
1322 * Vždy sa za takúto dobu považuje čas od 0.00 hod. do 23.59 hod. počas pracovných dní v týždni.
1323 * Nedostupnosť IS sa počíta od nahlásenia incidentu Zákazníkom v čase dostupnosti podpory Poskytovateľa (t.j. nahlásenie incidentu na L3 v čase od 6:00 hod. - do 18:00 hod. počas pracovných dní). Do dostupnosti IS nie sú započítavané servisné okná a plánované odstávky IS.
1324 * V prípade nedodržania dostupnosti IS bude každý ďalší začatý pracovný deň nedostupnosti braný ako deň omeškania bez odstránenia vady alebo incidentu.
1325 )))
1326
1327
1328
1329 1.
1330 11.
1331 111. Dostupnosť (Availability)
1332
1333 Dostupnosť znamená, že dáta sú prístupné v okamihu jej potreby. Narušenie dostupnosti sa označuje ako nežiaduce zničenie (destruction) alebo nedostupnosť. Dostupnosť je zvyčajne vyjadrená ako percento času v danom období, obvykle za rok. V projekte sa požaduje minimálna 97% dostupnosť, čo znamená maximálny kumulovaný výpadok 10,95 dňa na IS.
1334
1335
1336 1.
1337 11.
1338 111. RTO (Recovery Time Objective)
1339
1340 RTO je požadované do 24 hod.
1341
1342
1343 1.
1344 11.
1345 111. RPO (Recovery Point Objective)
1346
1347 RPO je požadované 24 hod.
1348
1349
1350 1. Požiadavky na personál
1351
1352 **Riadiaci výbor** projektu tvorí predseda riadiaceho výboru projektu a vlastníci procesov alebo nimi poverení zástupcovia.
1353
1354
1355 Riadiaci výbor sa riadi “Štatútom riadiaceho výboru”, ktorý je popísaný v dokumente Štatút RV projektu ako najvyšší riadiaci orgán na účely realizácie projektu na základe schválenej projektovej dokumentácie.
1356
1357 Štatút Riadiaceho výboru upravuje najmä jeho pôsobnosť, úlohy, zloženie, zasadnutie a hlasovanie. Členom riadiaceho výboru projektu môže byť aj zástupca dodávateľa. Väčšina členov riadiaceho výboru projektu s hlasovacím právom sú osoby navrhnuté objednávateľom a zastupujú záujmy objednávateľa. Riadiaci výbor projektu dozerá na hospodárnosť, efektívnosť a účelové využívanie finančných prostriedkov a môže prispôsobiť štandardy projektového riadenia na realizovaný projekt.
1358
1359 Riadiaci výbor má minimálne 5 členov, vrátane predsedu Riadiaceho výboru (ďalej len „predseda“) :
1360
1361
1362 Riadiaci výbor projektu bude tvoriť:
1363
1364 **predseda** Riadiaceho výboru projektu,
1365
1366 **podpredseda **Riadiaceho výboru projektu,
1367
1368 **vlastník alebo vlastníci procesov **(biznis vlastník infraštruktúra) alebo nimi poverený zástupca alebo zástupcovia,
1369
1370 **zástupca kľúčových používateľov **(end user),
1371
1372 zástupca za Dodávateľa v zmysle Zmluvy o Dielo s Dodávateľom.
1373
1374 Riadiaci výbor je riadený predsedom, ktorým je zástupca Objednávateľa. V prípade neprítomnosti predsedu na zasadnutí Riadiaceho výboru, predseda musí na toto konkrétne zasadnutie písomne delegovať svoju funkciu v rozsahu svojich práv a povinností formou splnomocnenia na zástupcu, ktorým môže byť aj iný člen Riadiaceho výboru. Na rokovanie Riadiaceho výboru môžu byť v prípade potreby prizvaní aj iní účastníci, tak zo strany Objednávateľa, ako aj zo strany Dodávateľa.
1375
1376
1377 Riadiaci výbor zasadá pravidelne, spravidla raz za mesiac avšak najmenej jedenkrát za tri (3) po sebe nasledujúce kalendárne mesiace. Zasadnutie Riadiaceho výboru zvoláva predseda. Závery zo zasadnutia Riadiaceho výboru a jednotlivé body zo zasadnutia Riadiaceho výboru sa prijímajú súhlasným hlasovaním nadpolovičnej väčšiny prítomných členov Riadiaceho výboru s hlasovacím právom. Hlas predsedu má v prípade rovnosti hlasov hodnotu dvoch hlasov.
1378
1379
1380 Hlavné dokumenty spojené s činnosťou Riadiaceho výboru sú program zasadnutia, pracovný materiál a záznam zo zasadnutia Riadiaceho výboru, ktorého prílohou musí byť aj prezenčná listina, prípadne aj písomné splnomocnenia členov Riadiaceho výboru.
1381
1382
1383 Program zasadnutia a pracovné materiály Riadiaceho výboru distribuuje Administratívny projektový manažér na základe podkladov a inštrukcií predsedu alebo toho člena Riadiaceho výboru, ktorý požiadal o zasadnutie Riadiaceho výboru.
1384
1385 Administratívny projektový manažér zabezpečí ich distribúciu členom Riadiaceho výboru najneskôr 3 pracovné dni pred zasadnutím Riadiaceho výboru. Za vecnú správnosť distribuovaného materiálu zodpovedá člen Riadiaceho výboru, ktorý ho predkladá.
1386
1387
1388 Riadiaci výbor zaniká ukončením plnohodnotnej implementácie projektu a jeho uvedením do produktívnej prevádzky. Zoznam členov Riadiaceho výboru je súčasťou dokumentu Komunikačná matica uloženom na zdieľanom projektovom úložisku.
1389
1390 // //
1391
1392 |**ID**|**Meno a Priezvisko**|**Pozícia**|**Oddelenie**|**Rola v projekte**
1393 |1.|Ondrej Voda|Generálny riaditeľ|VÚVH|Predseda RV
1394 |2.|Andrea Vranovská|Riaditeľka odboru|Manažment povodí|Biznis vlastník
1395 |3.|Ľubomír Peško|Vedúci oddelenia|Oddelenie informatiky a IKT|Zástupca prevádzky
1396 |4.|TBD|TBD|TBD|Projektový manažér (int., ext.) nemá hlasovacie právo
1397 |5.|Monika Karacsonyová|Vedúca oddelenia|Oddelenie pitných a odpadových vôd a technológií úpravy vôd|Zástupca kľúčových používateľov (priamy výkon s využitím softvéru)
1398 |6.|TBD|TBD|TBD|Zástupca dodávateľa
1399
1400 // //
1401
1402 Administratívne riadenie projektu zo strany Objednávateľa bude zabezpečené prostredníctvom Projektového manažéra a Finančného manažéra a bude trvať počas celej doby realizácie projektu. Bude pokrývať oblasť projektového riadenia (projektový manažment, celková koordinácia projektu), finančného riadenia a monitorovania realizácie projektu v zmysle Príručky pre prijímateľa.
1403
1404 Odborné riadenie (celkový dohľad nad vývojom dodávaného Diela, vrátane kvality, komunikácie s dodávateľom a odbornou sekciou poskytovateľa MIRRI SR) podľa vyhlášky MIRRI č. 401/2023 Z. z. v platnom znení bude zabezpečovať IT projektový manažér 
1405
1406 IT projektový manažér Objednávateľa bude riadiť, administratívne a organizačne zabezpečovať implementáciu projektu, komunikovať s  dodávateľmi, sledovať plnenie harmonogramu projektu a zabezpečovať dokumenty požadované MIRRI. Zároveň bude v spolupráci s IT projektovým manažérom dodávateľa koordinovať realizáciu hlavných aktivít, činností a úloh projektu.
1407
1408
1409 Projektový tím bude pozostávať z pozícií:
1410
1411 Projektové role:
1412
1413 IT Projektový manažér,
1414
1415 Kľúčový používateľ,
1416
1417 Analytik IT,
1418
1419 Architekt IT,
1420
1421 IT tester
1422
1423 Dátový špecialista,
1424
1425 Manažér kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1426
1427
1428 Ďalšie projektové role:
1429
1430 Manažér kvality
1431
1432 Finančný manažér
1433
1434 Špecialista pre publicitu
1435
1436
1437 V súlade s výzvou VÚVH zabezpečí, aby počas implementácie projektu a po jeho skončení (počas obdobia udržateľnosti) bol k dispozícii interný personál na obsluhu, prevádzku a rozvoj riešenia. Zároveň bude minimálne počas obdobia udržateľnosti zabezpečené financovanie tohto personálu zo zdrojov VÚVH.
1438
1439
1440 Zodpovednosťou administratívneho projektového manažéra je v spolupráci s finančným manažérom (objednávateľa) administratívne a  finančné riadenie projektu, kontrola rozpočtu projektu a jeho súlad s účtovnými dokladmi. Kontrolu podpornej účtovnej dokumentácie a poradenstvo pri definovaní oprávnených výdavkov bude zabezpečovať finančný manažér Objednávateľa.
1441
1442
1443 Súčasťou projektového riadenia bude tiež operatívna projektová podpora zabezpečujúca administratívnu podporu pre písomnú komunikáciu, administratívne vedenie projektovej dokumentácie a prípravu podkladov pre členov projektového tímu, organizáciu stretnutí a pod.. V rámci aktivity budú taktiež zabezpečovaný manažment a hodnotenie kvality zo strany Objednávateľa.
1444
1445 |**ID** |**MENO A PRIEZVISKO** |**POZÍCIA** |**ORGANIZAČNÝ ÚTVAR** |**PROJEKTOVÁ ROLA**
1446 |1. |TBD |TBD|TBD|IT projektový manažér
1447 |2. |Anna Vajíčeková|Vedecko-výskumný pracovník|Oddelenie pitných vôd a technológie úpravy vôd|Kľúčový používateľ
1448 |3.|Dagmar Drahovská|Vedecko-výskumný pracovník|Oddelenie odpadových vôd a technológie čistenia vôd|Kľúčový používateľ
1449 |4.|Lenka Martonová|Vedúca oddelenia|Odbor manažmentu povodí|Kľúčový používateľ
1450 |5.|(((
1451 Monika Karacsonyová
1452
1453 Matúš Hraško
1454
1455 Ľubomír Peško
1456 )))|Vedecko-výskumný pracovník|TBD|Biznis vlastník
1457 |6. |TBD|TBD |TBD |Analytik IT
1458 |7. |TBD|TBD|TBD|Architekt IT
1459 |8. |TBD|TBD |TBD |IT tester
1460 |9. |TBD|TBD |TBD |Dátový špecialista
1461 |10. |TBD|TBD |TBD |Špecialista kybernetickej a informačnej bezpečnosti
1462 |11. |TBD|TBD |TBD |Manažér kvality
1463 |12. |Gabriela Mišíková |TBD |TBD |Finančný manažér
1464
1465 == 8.1 PRACOVNÉ NÁPLNE ==
1466
1467
1468 |**Projektová rola:**|**IT PROJEKTOVÝ MANAŽÉR**
1469 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1470 - zodpovedá za každodenné riadenie projektu v mene objednávateľa, za monitorovanie projektu, za plánovanie aktivít, za informovanie o projekte, atď.,
1471
1472 - zodpovedá za určenie pravidiel, spôsobov, metód a nástrojov riadenia projektu a získanie podpory RV pre riadenie, plánovanie a kontrolu projektu a efektívne využívanie projektových zdrojov (ľudských a finančných),
1473
1474 - zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR), metodických požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu a formálnu administráciu projektu súvisiacu s riadením, organizovaním, finančným zúčtovaním, sledovaním čiastkových a celkových výsledkov (monitorovaním) a hodnotením výsledkov,
1475
1476 - integrovane riadi prípravu a uskutočnenie projektu, nasadenie disponibilných prostriedkov, zabezpečuje koordináciu dodávateľov a zhotoviteľov jednotlivých výstupov projektu, zabezpečuje koordináciu partnerov, časový priebeh a kvalitu výstupov projektu, zmeny projektu a rieši konflikty s okolím projektu,
1477
1478 - prijíma rozhodnutia a riadi projekt tak, aby sa splnili stanovené ciele projektu, a aby projekt dodával dohodnuté produkty v dohodnutej kvalite, v čase, a v rámci rozpočtu,
1479
1480 - zodpovedá RV za plnenie cieľov projektu a celkový postup prác v projekte,
1481
1482 - informuje RV o stave a priebehu projektu, predkladá návrhy na zlepšenie,
1483
1484 - riadi strategické a projektové riziká, vrátane vývojových a rezervných plánov,
1485
1486 - zodpovedá za identifikovanie kritických miest projektu a navrhovanie ciest k ich eliminácii,
1487
1488 - aktívne komunikuje s dodávateľom, zástupcom dodávateľa a projektovým manažérom dodávateľa s cieľom zabezpečiť úspešné dodanie a nasadenie požadovaných projektových výstupov,
1489
1490 - zabezpečuje kontrolu dodržiavania a plnenia míľnikov v zmysle zmluvy s dodávateľom,
1491
1492 - zabezpečuje vecnú administráciu zúčtovania dodávateľských faktúr,
1493
1494 - predkladá požiadavky dodávateľa na rokovanie RV,
1495
1496 - zodpovedá za koordináciu a zabezpečenie podkladov pre komunikačné oddelenie pre potreby medializácie projektu,
1497
1498 - zodpovedá za informovanie zamestnancov a verejnosti o začatí a ukončení projektu v závislosti od jeho charakteru,
1499
1500 - zodpovedá za zabezpečenie vypracovania, priebežnej aktualizácie a verziovania manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov,
1501
1502 - pripravuje a predkladá stanovené dokumenty na schválenie RV,
1503
1504 - navrhuje zaradiť projekt alebo jeho časť do režimu utajenia,
1505
1506 - zabezpečuje permanentný dohľad a zvýšenú mieru kontroly a ochrany tokov informácií pri realizácii utajovaného projektu alebo utajovanej časti projektu,
1507
1508 - zodpovedá za vypracovanie požiadaviek na zmenu, návrh ich prioritizácie a predkladanie zmenových požiadaviek na rokovanie RV,
1509
1510 - zabezpečuje podanie žiadosti o rozpočtové opatrenie MF SR cez Rozpočtový informačný systém na projekt IT podľa potreby,
1511
1512 - zodpovedá za riadenie zmeny a prípadné požadované riadenie konfigurácií,
1513
1514 - navrhuje členov projektového tímu po dohode s líniovým vedúcim a tímovým manažérom a tiež navrhuje rozsah ich zodpovedností a činností,
1515
1516 - organizuje, riadi, motivuje projektový tím a deleguje úlohy členom projektového tímu,
1517
1518 - hodnotí členov projektového tímu,
1519
1520 - udeľuje pokyny na výkon  administratívneho zabezpečenia projektu,
1521
1522 - podľa potreby deleguje svoje povinnosti a práva na tímových manažérov a koordinuje ich činnosť,
1523
1524 - plní úlohy tímového manažéra (vedúceho projektového tímu), ak takáto rola v projekte nie je obsadená - pozri činnosť projektovej role „Tímový manažér“,
1525
1526 - monitoruje výkonnosť projektu, to znamená, že sleduje pokrok vo vybraných ukazovateľoch (KPI) projektu a predkladá ho na schválenie RV,
1527
1528 - zodpovedá za publikovanie RV schválených projektových výstupov v MetaIS chronologicky, z každej fázy životného cyklu projektu,
1529
1530 - zodpovedá za publikovanie zápisov RV v MetaIS,
1531
1532 - počas celej doby realizácie projektu štandardne zabezpečuje nasledovné prierezové činnosti:
1533
1534 ~1. kontinuálne zdôvodňovanie projektu, ktoré zahŕňa posúdenie, či je projekt požadovaný a dosiahnuteľný, potrebné na rozhodovanie o pokračovaní vynakladania prostriedkov počas všetkých fáz projektu, vypracované aspoň po ukončení každej fázy projektu,
1535
1536 2. plánovanie a operatívne riadenie dodávania projektových produktov,
1537
1538 3. riadenie rizík a závislostí, ktoré zahŕňa identifikáciu, hodnotenie a riadenie rizík, závislostí a hrozieb na úspešnú realizáciu projektu,
1539
1540 - zabezpečuje dodržiavanie legislatívno-metodických zásad pre riadenie projektov,
1541
1542 - zodpovedá za formálnu administráciu projektu, riadenie centrálneho úložiska projektovej dokumentácie VÚVH, správu a archiváciu projektovej dokumentácie,
1543
1544 - sleduje dodržiavanie interných riadiacich aktov.
1545 )))
1546
1547 |**Projektová rola:**|**IT ANALYTIK**
1548 |Stručný popis:|(((
1549 - Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie.
1550
1551 - Navrhuje a implementovať zlepšenia na zvýšenie efektívnosti a kvality poskytovaných služieb.
1552
1553 - Posudzuje dopady zmien na projekt a navrhovať riešenia na ich implementáciu.
1554
1555 - Poskytuje podporu v procese testovania, pomáha pri tvorbe a validácii testovacích scenárov a testovacích prípadov.
1556 )))
1557 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1558 - Zodpovedá za zber a analyzovanie funkčných požiadaviek, analyzovanie a spracovanie dokumentácie z pohľadu procesov, metodiky,  technických možností a inej dokumentácie. Podieľa sa na návrhu riešenia vrátane návrhu zmien procesov v oblasti biznis analýzy a analýzy  softvérových riešení. Zodpovedá za výkon analýzy IS, koordináciu a dohľad nad činnosťou SW analytikov.
1559
1560 - Analyzuje požiadavky na informačný systém/softvérový systém, formálnym spôsobom zaznamenáva činnosti/procesy, vytvára analytický model  systému, okrem analýzy realizuje aj návrh systému, ten vyjadruje návrhovým modelom.
1561
1562 - Pripravuje špecifikáciu cieľového systému od procesnej až po technickú rovinu. Mapuje a analyzuje existujúce  podnikateľské a procesné prostredie, analyzuje biznis požiadavky na informačný systém, špecifikuje požiadavky na informačnú podporu  procesov, navrhuje koncept riešenia a pripravuje podklady pre architektov a vývojárov riešenia, participuje na realizácii zmien, dohliada na  realizáciu požiadaviek v cieľovom riešení, spolupracuje pri ich preberaní (akceptácie) používateľom.
1563
1564 - Pri návrhu IT systémov využíva odbornú špecializáciu IT architektov a projektantov. Študuje a analyzuje dokumentáciu, požiadavky klientov,  legislatívne a technické podmienky a možnosti zvyšovania efektívnosti a výkonnosti riadiacich a informačných procesov. Navrhuje a prerokúva  koncepcie riešenia informačných systémov a analyzuje ich efekty a dopady. Zabezpečuje spracovanie analyticko-projektovej špecifikácie s  návrhom dátových a objektových štruktúr a ich väzieb, užívateľského rozhrania a ostatných podkladov pre projektovanie nových riešení.
1565
1566 - Spolupracuje na projektovaní a implementácii návrhov. Môže tiež poskytovať poradenstvo v oblasti svojej špecializácie. Zodpovedá za návrhovú  (design) časť IT - pôsobí ako medzičlánok medzi používateľmi informačných systémov (biznis pohľad) a ich realizátormi (technologický pohľad).
1567 )))
1568
1569 |**Projektová rola:**|**IT ARCHITEKT**
1570 |Stručný popis:|(((
1571 * zodpovedá za návrh architektúry riešenia IS a implementáciu technológií predovšetkým z pohľadu udržateľnosti, kvality a nákladov, za riešenie architektonických cieľov projektu dizajnu IS a súlad s architektonickými princípmi.
1572 * vykonáva, prípadne riadi vysoko odborné tvorivé činnosti v oblasti návrhu IT. Študuje a stanovuje smery technického rozvoja informačných technológií, navrhuje riešenia na optimalizáciu a zvýšenie efektívnosti prostriedkov výpočtovej techniky. Navrhuje základnú architektúru informačných systémov, ich komponentov a vzájomných väzieb. Zabezpečuje projektovanie dizajnu, architektúry IT štruktúry, špecifikácie jej prvkov a parametrov, vhodnej softvérovej a hardvérovej infraštruktúry podľa základnej špecifikácie riešenia.
1573 * zodpovedá za spracovanie a správu projektovej dokumentácie a za kontrolu súladu implementácie s dokumentáciou. Môže tiež poskytovať konzultácie, poradenstvo a vzdelávanie v oblasti svojej špecializácie. IT architekt, projektant analyzuje, vytvára a konzultuje so zákazníkom riešenia na úrovni komplexných IT systémov a IT architektúr, najmä na úrovni aplikačného vybavenia, infraštruktúrnych systémov, sietí a pod. Zaručuje, že návrh architektúry a/alebo riešenia zodpovedá zmluvne dohodnutým požiadavkám zákazníka v zmysle rozsahu, kvality a ceny celej služby/riešenia.
1574
1575
1576 )))
1577 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1578 Zodpovedný za:
1579
1580 * Navrhovanie architektúry IT riešení s cieľom dosiahnuť najlepšiu efektivitu.
1581 * Transformovanie cieľov, prísľubov a zámerov projektu do tvorby reálnych návrhov a riešení.
1582 * Navrhovanie takých riešení, aby poskytovali čo najvyššiu funkčnosť a flexibilitu.
1583 * Posudzovanie vhodnosti navrhnutých riešení s ohľadom na požiadavky projektu.
1584 * Zodpovednosť za technické navrhnutie a realizáciu projektu.
1585 * Zodpovednosť za vytvorenie technickej IT dokumentácie a jej následná kontrola.
1586 * Zodpovednosť za definovanie integračných vzorov, menných konvencií, spôsobov návrhu a spôsobu programovania.
1587 * Definovanie architektúry systému, technických požiadaviek a funkčného modelu (Proof Of Concept.)
1588 * Vytvorenie požiadaviek na HW/SW infraštruktúru IS
1589 * Udržiavanie a rozvoj konzistentnej architektúry s dôrazom na architektúru aplikačnú, dátovú a infraštruktúru
1590 * Analýzu a odhad náročnosti technických požiadaviek na vytvorenie IS alebo vykonanie zmien v IS
1591 * Navrhovanie riešení zohľadňujúce architektonické štandardy, časové a zdrojové obmedzenia,
1592 * Navrhovanie dátových transformácií medzi dátovými skladmi a aplikáciami
1593 * Vyhodnocovanie implementačných alternatív z pohľadu celkovej IT architektúry
1594 * Ladenie dátových štruktúr za účelom dosiahnutia optimálneho výkonu
1595 * Prípravu akceptačných kritérií
1596 * Analýza nových nástrojov, produktov a technológií
1597 * Správa, rozvoj a dohľad nad dodržiavaním integračných štandardov
1598 * Priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane Detailného návrhu riešenia (DNR) z pohľadu analýzy a návrhu riešenia architektúry IS
1599 * Vykonáva posudzovanie a úpravu testovacej stratégie, testovacích scenárov, plánov testov, samotné testovanie a účasť na viacerých druhoch testovania
1600 * Vykonanie záťažových, výkonnostných a integračných testov a navrhnutie následných nápravných
1601 * Nasadenie a otestovanie migrácie, overenie kvality dát a navrhnutie nápravných opatrení
1602 * Participáciu na výkone bezpečnostných testov, Participáciu na výkone UAT testov,
1603 * Posúdenie prevádzkovo-infraštruktúrnej dokumentácie pred akceptáciou a prevzatím od dodávateľa
1604 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z a jej prílohami. Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1605 )))
1606
1607 |**Projektová rola:**|**IT TESTER**
1608 |Stručný popis:|(((
1609 * Tester overuje kvalitu produktu.
1610 )))
1611 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií:|(((
1612 * príprava podmienok pre testovanie,
1613 * vlastné testovanie,
1614 * vyhodnotenie výsledkov a ich postúpenie relevantným členom tímu,
1615 * tvorba testovacích scenárov pre manuálny a / alebo automatizovaný spôsob testovania a ich pravidelná aktualizácia,
1616 * vykonávanie a zodpovednosť za integračné testy, smoke testy, regresné testy, funkčné a nefunkčné testy predmetu zákazky,
1617 * programovanie skriptov / testov pre automatizované testovanie a záťažové testy,
1618 * testovanie softvérového produktu – funkčnosť, výkonnosť / záťaž, bezpečnosť, použiteľnosť, odhaľovanie a izolovanie chýb a nedostatkov,
1619 * reportovanie nájdených chýb a ich analýza / interpretácia,
1620 * upozorňuje na možné riziká testovanej požiadavky,
1621 * vyhodnocovanie procesu testovania
1622 * definovanie stratégie a plánu testovania,
1623 * zodpovednosť za dodržiavanie stratégie a plánu testovania,
1624 * revízia testovacích scenárov z obsahového a kvalitatívneho hľadiska
1625 )))
1626
1627
1628 |**Projektová rola:**|**KĽÚČOVÝ POUŽÍVATEĽ**
1629 |Stručný popis:|(((
1630 * reprezentuje záujmy budúcich koncových používateľov projektových produktov alebo projektových výstupov,
1631 * poskytuje súčinnosť pri spracovaní interného riadiaceho aktu upravujúceho prevádzku, servis a podporu IT,
1632 * aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov
1633 * plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1634
1635
1636 )))
1637 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1638 * návrh a špecifikáciu funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu, požiadaviek koncových používateľov na prínos systému a požiadaviek na bezpečnosť,
1639 * jednoznačnú špecifikáciu požiadaviek na jednotlivé projektové výstupy (špecializované produkty a výstupy) z pohľadu vecno-procesného a legislatívy,
1640 * návrh a definovanie rizík, rozhraní a závislostí,
1641 * vykonanie používateľského testovania funkčného používateľského rozhrania (UX testovania) a za finálne odsúhlasenie používateľského rozhrania,
1642 * návrh a definovanie akceptačných kritérií,
1643 * akceptačné testovanie (UAT) a návrh na akceptáciu projektových produktov alebo projektových výstupov a finálny návrh na spustenie do produkčnej prevádzky,
1644 * predkladanie požiadaviek na zmenu funkcionalít produktov.
1645 )))
1646
1647 |**Projektová rola:**|**MANAŽÉR KVALITY**
1648 |Stručný popis:|(((
1649 * Zodpovedá za priebežné vyžadovanie, hodnotenie a kontrolu kvality (vecnej aj formálnej) počas celého projektu. Je zodpovedný za úvodné nastavenie pravidiel riadenia kvality a za následné dodržiavanie a kontrolu kvality jednotlivých projektových výstupov. Sleduje a hodnotí kvalitatívne ukazovatele projektových výstupov a o zisteniach informuje projektového manažéra objednávateľa formou pravidelných alebo nepravidelných správ/záznamov.
1650 * Plánuje, koordinuje, riadi a kontroluje systém manažérstva kvality, monitoruje a meria procesy a identifikuje príležitosti na trvalé zlepšovanie systému manažérstva kvality v organizácii v súlade s platnými normami. Zabezpečuje tvorbu cieľov a koncepcie kvality, vrátane kontroly ich plnenia a vykonáva interné a externé audity kvality v súlade s plánom.
1651 * očas celej doby realizácie projektu zabezpečuje zhodu kvality projektových výstupov s požiadavkami. Realizuje postupy riadenia kvality tak, aby výsledkom boli projektové výstupy spĺňajúce požiadavky objednávateľa. Kontroluje, či sa riadenie a proces zabezpečenia kvality vykonáva správnym spôsobom, v správnom čase a správnymi osobami.
1652
1653
1654 )))
1655 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1656 * Návrh a zavádzanie do praxe postupov, techník, nástrojov a pravidiel, ktoré maximalizujú efektivitu práce a kvalitatívne parametre vývoja softwaru/produktu/IS, resp. IT projektu
1657 * Definovanie politiky kvality (stratégie kvality), meranie kvality, analýzu a spracovanie plánov kvality,
1658 * Riadenie a monitorovanie dosahovania cieľov kvality,
1659 * Špecifikáciu požiadaviek na kvalitu vyvíjaných funkcionalít systému
1660 * Špecifikáciu požiadaviek pre ďalší rozvoj,
1661 * Definovanie akceptačných kritérií
1662 * Zabezpečenie súladu so štandardmi, normami, právnymi požiadavkami, požiadavkami užívateľov a prevádzkovateľov systémov,
1663 * Posúdenie BC/CBA – odôvodení projektu
1664 * Kontrolu kvalitu plnenia vecných požiadaviek definovaných v Zmluve s dodávateľom alebo v požiadavkách na zmenu,
1665 * Akceptáciu splnenia vecných a kvalitatívnych požiadaviek v projekte svojím podpisom na akceptačnom protokole pri odovzdávaní jednotlivých fáz projektu/čiastkových projektov alebo pri odovzdávaní zmien vykonaných v rámci zmenových konaní,
1666 * Aktívnu účasť rokovaniach a participáciu na riešení vecných požiadaviek členov projektového tímu,
1667 * Monitoring a vyhodnocovanie kvality údajov a návrh nápravných opatrení za účelom zabezpečenia správnosti a konzistentnosti údajov
1668 * Definovanie postupov, navrhovanie a vyjadrovanie sa k plánom testov a testovacích scenárov
1669 * Analyzovanie výsledkov testovania.
1670 * Kontrolu plnenia projektových úloh a časového harmonogramu projektu
1671 * Kontrolu plnenia finančného plánu projektu
1672 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1673 * Plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1674
1675
1676 )))
1677
1678 |**Projektová rola:**|**ŠPECIALISTA PRE PUBLICITU**
1679 |Stručný popis:|(((
1680 * pripravuje a asistuje zamestnancom pri mediálnych výstupoch;
1681 * komunikácia s médiami a príprava podkladových materiálov pre zverejňovanie v médiách;
1682 * spracovávanie príkladov dobrej praxe z projektových aktivít;
1683 * ďalšie činnosti spojené s realizáciou projektu.
1684 )))
1685 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1686 * informovanie a publicitu projektu v súlade so zmluvou o poskytnutí nenávratného príspevku a Manuál pre informovanie a komunikáciu pre prijímateľov v rámci EŠIF;
1687 * mediálny obraz projektu;
1688 * vypracovanie komunikačnej stratégie;
1689 * informovanie verejnosti o pomoci poskytnutej z fondov EÚ za projekt;
1690 * tvorbu materiálov /napr. letáky, brožúrky/, tlačové správy, články a rozhovory týkajúce sa informovania, komunikácie a publicity;
1691 * prípravu tlačových konferencií, odborných konferencií a seminárov;
1692 * medializáciu projektu v lokálnych a mienkotvorných médiách;
1693 * fotodokumentáciu v rámci celého projektu;
1694 * prípravu a správu sekcie “Často kladené otázky”/FAQ v rámci projektu;
1695 * odpovede na otázky verejnosti ohľadne realizácie projektu.
1696 )))
1697
1698 |**Projektová rola:**|**FINANČNÝ MANAŽÉR**
1699 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1700 * Koordinácia a monitorovanie napĺňania finančných ukazovateľov spojených s realizáciou projektu.
1701 * Zabezpečenie a kontrola správneho a efektívneho čerpania finančných prostriedkov v rozpočte projektu v súlade so Zmluvou o NFP, riadiacou dokumentáciou a platnou legislatívou SR.
1702 * Metodické usmerňovanie projektového tímu súvisiaceho s oprávnenosťou výdavkov a čerpaním rozpočtu v zmysle Zmluvy o NFP, platnej príručky pre prijímateľa a platnej legislatívy SR.
1703 * Zodpovednosť za prípravu a predloženie Žiadostí o platbu spolu s povinnou dokumentáciou v zmysle platnej príručky pre prijímateľa a riadiacej dokumentácie EŠIF.
1704 * Vedenie administratívy súvisiacej s finančným riadením projektu.
1705 * Vypracovanie povinnej projektovej dokumentácie súvisiacej s finančným riadením v zmysle platnej príručky pre prijímateľa.
1706 * Registrácia a spravovanie údajov v ITMS2021+ súvisiacich s finančným riadením projektu.
1707 * Koordinácia procesov súvisiacich s realizáciou externých finančných kontrol v rámci projektu.
1708 * Vystupovanie za prijímateľa smerom k externému poskytovateľovi finančných zdrojov v oblasti finančného riadenia projektu.
1709 * Organizovanie a aktívna účasť na zasadnutiach projektového tímu projektu.
1710 * Vedenie štatistickej agendy týkajúcej sa projektu.
1711 * Archivácia projektovej dokumentácie a údajov súvisiacich s  projektom.
1712 * Zabezpečenie ďalších činností a príprava ďalších projektových dokumentov súvisiacich s finančným riadením projektu.
1713 * Zabezpečovanie podporných procesov súvisiacich s implementáciou projektu.
1714 * Spolupráca s príslušnými organizačnými útvarmi ministerstva pre potreby realizácie projektu.
1715
1716
1717 )))
1718
1719 |**Projektová rola:**|**DÁTOVÝ ŠPECIALISTA**
1720 |Stručný popis:|(((
1721 * zodpovedá za udržiavanie databázy, spravuje používateľské účty/prístupy, zálohuje a optimalizuje chod databázy, identifikuje problémové oblasti a navrhuje riešenia na ich odstránenie. Správca databáz vykonáva, prípadne riadi odborné činnosti v oblasti správy bázy dát a dátových súborov IKT.
1722 * zabezpečuje inštaláciu, testovanie, oživovanie a nastavenie parametrov a následnú správu databázy vrátane prostriedkov a aplikácií na jej využitie. Zabezpečuje migráciu dát, generovanie výstupov, vytváranie relácií a spájanie dát, zálohovanie dát a správu používateľských účtov/prístupov.
1723 * zabezpečuje monitoring prevádzky bázy dát, administratívne a dokumentačné práce súvisiace so správou databázy a riešenie neštandardných situácií. Poskytuje inštrukcie a poradenstvo používateľom databázových systémov
1724 * celý rozsah svojej agendy rieši v súlade s legislatívou o dátových štandardoch – Vyhláškou 78/2020 Zz o dátových štandardoch
1725 )))
1726 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1727 Zodpovedný za:
1728
1729 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami na dátovú kvalitu.
1730 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky a riziká projektu.
1731 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti – dátových štandardov
1732 * Riešenie problémov a požiadaviek v spolupráci s odbornými garantmi,
1733 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
1734 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
1735 * Spolupráca pri definovaní merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
1736 * Konzultovanie akceptačných kritérií,
1737 * Spolupráca na realizácii UAT testovania z pohľadu dodržania dátových štandardov
1738 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
1739 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
1740 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
1741 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
1742 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
1743 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1744 * plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1745 )))
1746
1747 |**Projektová rola:**|**ŠPECIALISTA KYBERNETICKEJ A INFORMAČNEJ BEZPEČNOSTI („KIB“)**
1748 |Stručný popis:|(((
1749 - má neobmedzený aktívny prístup ku všetkým projektovým dokumentom, nástrojom a výstupom projektu, v ktorých sa opisuje predmet projektu z hľadiska jeho architektúry, funkcií, procesov, manažmentu informačnej bezpečnosti a spôsobov spracúvania dát, ako aj dát samotných,
1750
1751 - má sprístupnené všetky informácie o bezpečnostných opatreniach zavádzaných projektom v zmysle § 20 zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a v zmysle ustanovení zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
1752
1753 - zodpovedá za posúdenie možných alternatív realizácie projektu za oblasť IB a KB,
1754
1755 - zodpovedá za posúdenie požiadaviek agendy IB a KB na rozhrania a spoločné komponenty, na integrácie a procesy konverzie a migrácie, identifikácia nesúladu a návrh riešenia,
1756
1757 - poskytuje konzultácie a súčinnosť pre problematiku IB a KB,
1758
1759 - poskytuje konzultácie pri tvorbe šablón a vzorov dokumentácie pre oblasť IB a KB,
1760
1761 - poskytuje konzultácie a vykonáva kontrolnú činnosť zameranú na obsah a komplexnosť dokumentácie z hľadiska IB a KB,
1762
1763 - dohliada na zosúladenie projektu s princípmi definovanými v interných riadiacich aktoch VÚVH  a dokumentoch týkajúcich sa bezpečnosti VÚVH,
1764
1765 - zabezpečuje získavanie a spracovanie informácií nutných pre plnenie úloh v oblasti IB a KB,
1766
1767 - aktívne sa zúčastňuje stretnutí projektového tímu a spolupracuje na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov
1768
1769 - plní pokyny PM a dohody zo stretnutí projektového tímu.
1770 )))
1771 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1772 - zodpovedá́ za špecifikovanie:
1773
1774 - štandardov, princípov a stratégií v oblasti informačnej bezpečnosti („IB“) a kybernetickej bezpečnosti („KB“) a ich dodržiavanie,
1775
1776 - funkčných, nefunkčných a technických požiadaviek na IB a KB a za ich analýzu,
1777
1778 - požiadaviek na IB a KB, kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1779
1780 - požiadaviek na bezpečnosť vývojového, testovacieho a produkčného prostredia,
1781
1782 - požiadaviek na bezpečnosť v rámci bezpečnostnej vrstvy,
1783
1784 - požiadaviek na školenia pre oblasť IB a KB,
1785
1786 - požiadaviek na bezpečnostnú architektúru riešenia a technickú infraštruktúru pre oblasť IB a KB,
1787
1788 - požiadaviek na dostupnosť, zálohovanie, archiváciu a obnovu IS vzťahujúce sa na IB a KB,
1789
1790 - požiadaviek na IB a KB, bezpečnostný projekt a riadenie prístupu,
1791
1792 - požiadaviek na opis vývojového, testovacieho a produkčného prostredia za oblasť IB a KB,
1793
1794 - požiadaviek na testovanie z hľadiska IB a KB, realizáciu kontroly zapracovania a retestu,
1795
1796 - požiadaviek na obsah dokumentácie v zmysle legislatívnych požiadaviek pre oblasť IB a KB, ako aj v zmysle "best practies",
1797
1798 - požiadaviek na dodanie potrebnej dokumentácie súvisiacej s IBaKB kontroluje ich implementáciu v realizovanom projekte,
1799
1800 - požiadaviek a konzultácie pri návrhu riešenia za agendu IB a KB v rámci procesu „Mapovanie a analýza technických požiadaviek - detailný návrh riešenia (DNR)“,
1801
1802 - požiadaviek na bezpečnosť IT a KB v rámci procesu "akceptácie, odovzdania a správy zdrojových kódov“,
1803
1804 - akceptačných kritérií za oblasť IB a KB,
1805
1806 - pravidiel pre publicitu a informovanosť s ohľadom na IB a KB,
1807
1808 - podmienok na testovanie, reviduje výsledky a výstupy z testovania za oblasť IB a KB,
1809
1810 - požiadaviek na bezpečnostný projekt pre oblasť IB a KB,
1811
1812
1813 -  zodpovedá za realizáciu kontroly:
1814
1815 - zameranej na naplnenie požiadaviek definovaných v bezpečnostnom projekte za oblasť IB a KB,
1816
1817 - zameranú na správnosť nastavení a konfigurácii bezpečnosti jednotlivých prostredí,
1818
1819 - zameranú na realizáciu procesu posudzovania a komplexnosti bezpečnostných rizík, bezpečnosť a kompletný popis rozhraní, správnu identifikácia závislostí,
1820
1821 - naplnenia definovaných požiadaviek pre oblasť IB a KB,
1822
1823 - zameranú na implementovaný́ proces v priamom súvise s IB a KB,
1824
1825 - súladu s platnou legislatívou v oblasti IB a KB (obsahuje aj kontrolu legislatívnych požiadaviek),
1826
1827 - zameranú na zabezpečenie procesu, grafických rozhraní, integrácií, kompletného popisu rozhraní a spoločných komponentov a posúdenia z pohľadu bezpečnosti,
1828
1829
1830 )))
1831
1832 |**Projektová rola:**|**ČLEN PROJEKTOVÉHO TÍMU**
1833 |Stručný popis:|(((
1834 - vykonáva odbornú prácu v projekte a poskytuje odborné stanoviská a konzultácie za príslušnú oblasť,
1835
1836 - aktívne sa zúčastňuje odborných stretnutí tímu, ako aj konzultácií,
1837
1838 - zabezpečuje vypracovanie, priebežnú aktualizáciu a verziovanie manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v súčinnosti a podľa pokynov tímového manažéra a PM,
1839
1840 - plní úlohy uložené tímovým manažérom a PM v požadovanej kvalite a v stanovených termínoch,
1841
1842 - plní dohody zo stretnutí projektového tímu,
1843
1844 - odpočtuje plnenie úloh tímovému manažérovi a PM,
1845
1846 - predkladá námety, podnety, požiadavky a upozorňuje na problémy a riziká súvisiace s projektom tímovému manažérovi a PM,
1847
1848 - spolupracuje s projektovým tímom na strane dodávateľa,
1849
1850 - zodpovedá za splnenie všetkých legislatívnych požiadaviek (právne predpisy SR a EK) a metodických a administratívnych požiadaviek súvisiacich s implementáciou projektu.
1851 )))
1852
1853 |**Projektová rola:**|**VLASTNÍK PROCESOV (biznis vlastník)**
1854 |Stručný popis:|(((
1855 * zodpovedá za proces - jeho výstupy i celkový priebeh poskytnutia služby alebo produktu konečnému užívateľovi. Kľúčová rola na strane zákazníka (verejného obstarávateľa), ktorá schvaľuje biznis požiadavky a zodpovedá za výsledné riešenie, prínos požadovanú hodnotu a naplnenie merateľných ukazovateľov. Úlohou tejto roly je definovať na užívateľa orientované položky (user-stories), ktoré budú zaradzované a prioritizované v produktovom zásobníku. Zodpovedá za priebežné posudzovanie vecných výstupov dodávateľa v rámci analýzy, návrhu riešenia vrátane DNR z pohľadu analýzy a návrhu riešenia aplikácii IS.
1856 * zodpovedný za schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu. Definuje očakávania na kvalitu projektu, kvalitu projektových produktov, prínosy pre koncových používateľov a požiadavky na bezpečnosť. Definuje merateľné výkonnostné ukazovatele projektov a prvkov. Vlastník procesov schvaľuje  akceptačné kritériá, rozsah a kvalitu dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov, odsúhlasuje spustenie výstupov projektu do produkčnej prevádzky a dostupnosť ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu.
1857 )))
1858 |Detailný popis rozsahu zodpovedností, povinností a kompetencií|(((
1859 Zodpovedný za:
1860
1861 * Realizáciu dohľadu nad súladom projektových výstupov s požiadavkami koncových používateľov.
1862 * Spoluprácu pri riešení odpovedí na otvorené otázky  a riziká projektu.
1863 * Posudzovanie, pripomienkovanie, testovanie a protokolárne odsúhlasovanie projektových výstupov v príslušnej oblasti (v biznis procese) po vecnej stránke (najmä procesnej a legislatívnej)
1864 * Riešenie problémov a požiadaviek  v spolupráci s odbornými garantmi,
1865 * Spoluprácu pri špecifikácii a poskytuje súčinnosť pri riešení zmenových požiadaviek
1866 * Schválenie funkčných a technických požiadaviek, potreby, obsahu, kvalitatívnych a kvantitatívnych prínosov projektu z pohľadu používateľov koncového produktu
1867 * Definovanie očakávaní na kvalitu projektu, kritérií kvality projektových produktov, prínosov pre koncových používateľova požiadaviek na bezpečnosť,
1868 * Definovanie merateľných výkonnostných ukazovateľov projektov a prvkov,
1869 * Sledovanie a odsúhlasovanie nákladovosti, efektívnosti vynakladania finančných prostriedkov a priebežné monitorovanie a kontrolu odôvodnenia projektu (BC/CBA)
1870 * Schválenie akceptačných kritérií,
1871 * Riešenie problémov používateľov
1872 * Akceptáciu rozsahu a kvality dodávaných projektových výstupov pri dosiahnutí platobných míľnikov,
1873 * Vykonanie UX a UAT testovania
1874 * Odsúhlasenie spustenia výstupov projektu do produkčnej prevádzky,
1875 * Dostupnosť a efektívne využitie ľudských zdrojov alokovaných na realizáciu projektu,
1876 * Vykonávanie monitorovania a hodnotenia procesov v plánovaných intervaloch.
1877 * Poskytovanie vyjadrení k zmenovým požiadavkám, k ich opodstatnenosti a prioritizácii
1878 * Zisťovanie efektívneho spôsobu riadenia a optimalizácie zvereného procesu, vrátane analyzovanie všetkých vyskytujúcich sa nezhôd,
1879 * Okrem zvažovaní rizík prevádzkových alebo podporných procesov súčasne vlastník napomáha identifikovať príležitosti,
1880 * Zlepšovanie a optimalizáciu procesov v spolupráci s ďalšími prepojenými vlastníkmi procesov a manažérom kvality,
1881 * Odsúhlasenie akceptačných protokolov zmenových konaní
1882 * Aktívnu účasť v projektových tímoch a spoluprácu na vypracovaní manažérskej a špecializovanej dokumentácie a produktov v minimálnom rozsahu určenom Vyhláškou 401/2023 Z.z., Prílohou č.1
1883 * plnenie pokynov projektového manažéra a dohôd zo stretnutí projektového tímu
1884
1885
1886 )))
1887
1888
1889
1890 1. Implementácia a preberanie výstupov projektu
1891
1892 Implementácia a preberanie výstupov projektu bude realizované v súlade s Vyhláškou Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky č. 401/2023 Z. z. o riadení projektov a zmenových požiadaviek v prevádzke informačných technológií verejnej správy v zmysle ustanovení podľa § 5 a nasledovných ustanovení.
1893
1894
1895 1. Prílohy
1896
1897 Atribúty OE.xlsx